18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кэтрин Дойл – Проклятые короны (страница 32)

18

– Богиня! Это всего лишь накидка. Ей нужно согреться.

Рен набросила мех на плечи Банбы и свободно завязала у горла.

– Попытайся согреться, – сказала Рен, когда ее оттащили от решетки. – Я вернусь за тобой, как только смогу.

Банба кричала ей вдогонку, приказывая развернуться, бежать и не оглядываться, но Рен не обращала внимания на ее отрывистые мольбы и не отрывала глаз от своих ног, сильно дрожа, когда пришлось углубляться в гору. Теперь, когда она знала, что Банба все еще жива и совершенно окаменела, она была полна решимости – более чем когда-либо – вытащить ее отсюда. Немедленно!

Света становилось все меньше и меньше, мир с каждым шагом становился все темнее и холоднее. Зубы Рен громко стучали, пальцы на ногах так онемели, что она начала спотыкаться.

– До-до-долго е-е-еще? – выдавила она.

Стражница указала вперед, где из полумрака глядела пара золотоглазых волков.

– Ты опоздала! – Резкий голос Аларика эхом разнесся по туннелю. Еще несколько шагов, и Рен увидела, что он стоит позади своих волков, по бокам от него были солдаты. Тора среди них не было. Король снова был в черном – в пальто с высоким воротником, отделанным темно-серым мехом. – Я вызвал тебя час назад.

Рен скосила на него глаза:

– Я не собака, которую можно подозвать к ноге.

– Если бы ты была ею, – шутливо сказал он, – я мог бы попросить капитана Иверсена приручить тебя. – Он окинул Рен внимательным взглядом, затем обвиняюще посмотрел на ее сопровождающую: – Почему она не в накидке?

Стражница нервно дернулась:

– Она отдала ее, Ваше Величество. Я пыталась остановить ее.

– У кого из вас меч, Инга? – покачал головой Аларик.

– У меня вопрос получше, – вмешалась Рен, ловко встав перед дрожащей стражницей, прежде чем он смог содрать с нее кожу. – Откуда в моей комнате нарядные платья и меховые накидки?

Аларик повернулся к Рен:

– Нежеланные подарки. Не обращай на них внимания.

Рен была заинтригована его словами:

– Значит, тебя отвергла возлюбленная? Не могу сказать, что удивлена.

– Уверяю тебя, меня не интересуют возлюбленные.

– Должно быть, трудно любить что-либо, когда у тебя в груди такая глыба льда, – хмыкнула Рен.

Он выгнул тонкую бровь:

– Точно так же, как и тебе трудно вести себя как следует со змеиным языком во рту.

Рен скрестила руки на груди. Король ей был безразличен, но их перепалка приятно согрела ее.

– Теперь, когда мы покончили с любезностями, какого черта мы здесь делаем?

Аларик отступил в сторону, открывая узкую дверь с ржавыми петлями.

– Мы с тобой войдем одни. Там и обсудим детали нашего соглашения. – Он прижал ладонь к двери, глядя на Рен через плечо. – Если ты, конечно, не хочешь отказаться от сделки.

– Зависит от ситуации. Ты планируешь меня убить?

Он мрачно усмехнулся:

– Уверяю тебя, Рен, я отнесся бы к твоей смерти как к величайшему зрелищу.

– Это, по-твоему, комплимент?

– На самом деле да.

– Неудивительно, что тебя отвергла твоя возлюбленная.

– Меня не отвергли.

Рен отряхнула бархатные юбки.

– Пусть так.

Аларик на мгновение закрыл глаза, как будто готовился к тому, что скрывалось за дверью. Затем толкнул ее и шагнул внутрь.

Рен зашла за ним, оставив солдат в туннеле. Дверь закрылась за ней, запечатав их внутри. Комната была маленькой и темной, пламя единственной свечи освещало низкий потолок, с которого свисали сосульки. Под ним, на толстой каменной плите, лежало мертвое тело.

Рен зажала рот рукой.

Тело принадлежало принцу Анселю. Труп молодого члена королевской семьи лежал перед ней, выражение его лица было безмятежным, как будто Ансель всего лишь спал. Но рана над его сердцем выдавала ужасную правду. Рен собственными глазами видела, как он испустил последний вздох, видела, как кровь фонтаном хлынула у него изо рта, когда Виллем Ратборн метнул в него кинжал. Ансель умер. Он мертв уже немалое время. Рен отшатнулась от него.

Аларик схватил ее за плечи, останавливая.

– Что это? – вздохнула Рен. Она не могла отвести взгляд от мертвого принца, от его фарфоровых щек и белокурых ресниц, от нежных золотистых волос. – Зачем ты позвал меня сюда?

Король приблизил губы к ее уху, его дыхание было холодным как лед, свисавший с потолка.

– Вот наша новая сделка, ведьма. Ты сотворишь заклинание, сделать которое отказалась твоя бабушка. Если у тебя получится, я освобожу ее, и вы вместе уедете в Эану.

Рен повернулась и в ужасе уставилась на короля:

– Ты с ума сошел? Твой брат мертв, Аларик.

– Я знаю, – мрачно ответил он, – и хочу, чтобы ты вернула его к жизни.

Роза

Глава 20

– Выпусти нас, сморщенный старый дурак! – Кай с разбегу прыгнул на земляную стену.

Роза наблюдала за ним с легким любопытством.

– Ты же знаешь, что мы не сможем выбраться, пока они не решат, что нас можно выпустить, верно?

– Никто не загонит Кая в ловушку! – взревел воин и снова прыгнул.

Шен вытянул ноги рядом с Розой и вздохнул:

– Просто позволь ему выпустить пар.

Девушка встала и отряхнулась. Теперь, когда долина Ядовитых Трав осталась позади, действие дурманящих испарений начало ослабевать. В голове у нее прояснилось, и нелепое желание посмеяться над их затруднительным положением прошло.

– Прошу прощения, – самым вежливым голосом сказала она, – не могли бы вы выпустить нас отсюда? Думаю, вы поймете, что я довольно важная персона.

– Хорошая попытка, – фыркнул Кай.

Мгновение спустя перед носом Розы развернулась веревочная лестница. Она ухмыльнулась и посмотрела на Кая, прежде чем схватить ее. Она взобралась наверх, восхищаясь открывшимся видом.

На покрытых листвой деревьях сидели десятки старкрестов, добавляя свое нежное щебетание к отдаленному журчанию водопадов.

За пеленой тумана Розе удалось различить разрушающиеся башни. Казалось, они выросли из каменистой долины и являются ее продолжением.

Наверху Розу ждал старик. Под капюшоном его синей мантии девушка разглядела его бледную и покрытую глубокими морщинами кожу, растрепанные седые волосы переходили и длинную жесткую бороду. Острый нос и проницательные глаза удивительно гармонировали с серебристым пейзажем.

– Это она! – закричал он, обращаясь к женщине рядом с ним. – Королева Роза пришла. Я предвидел появление королевы, и вот она здесь! А у тебя хватило наглости усомниться во мне, Мередиа!

Женщина была в такой же темно-синей мантии. Со смуглой кожей, карими глазами, широкой челюстью и длинными белыми волосами, она производила впечатление давно живущего человека, хотя на ее лице Роза не видела морщин.

– В небесах всегда царят сомнения, Фэтем, – с безмятежным спокойствием сказала она, – ты это знаешь.

Бледнолицый мальчик в простой белой мантии стоял позади стариков. На вид он был примерно ровесником Тильды, но его коротко остриженные светлые волосы и огромные голубые глаза делали его похожим на ребенка-великана.