Кэтрин Дойл – Две короны (страница 74)
– Чтобы отругать тебя за украденную лошадь.
– А настоящая причина?
Выражение его лица стало серьезным.
– Роза, знаешь, как я волновался, когда понял, что ты сделала?
– Тебе следовало больше верить в Шторм. С ней не может что-то случиться.
– Я волновался не за лошадь. Я волновался за тебя. – Он казался явно расстроенным. – Боялся, что жук-кровосос нападет на тебя и ты никогда не вернешься обратно, что ты умрешь миллионом других способов в пустыне. Или каким-то образом вернешься вовремя и выйдешь замуж за своего гевранского принца и я никогда больше не увижу тебя… – Он притянул ее к себе. – Я пришел, чтобы увидеть тебя, Роза.
– Я все еще злюсь на тебя, – напомнила она ему, но ее голос прозвучал мягко – так же, как она ощущала себя в его руках. – И это будет длиться вечно.
– Как я могу сократить такой жестокий приговор?
Она приподнялась и обвила руками его шею.
– Будь очень-очень мил со мной.
Руки Шена сомкнулись на ее талии, и от ощущения его прикосновения к ее обнаженной коже вены Розы пронзили молнии.
– Я не умею целоваться, – выпалила она, а затем поморщилась. Ох, это совсем не то, что она хотела сказать.
– Думаю, это должно произойти естественно. – Шен наклонился ближе, потом еще ближе, пока их губы почти не соприкоснулись, а затем остановился. У Розы перехватило дыхание. – Я не могу поцеловать тебя без твоего разрешения. Ты принцесса, помнишь?
Она улыбнулась ему в губы:
– Тогда я приказываю тебе поцеловать меня, Шен.
Губы Шена изогнулись в улыбке.
– С удовольствием, принцесса Роза.
И он накрыл своими губами ее губы, а его руки крепко обняли ее за талию, и
Время замедлилось, и Роза наслаждалась каждой восхитительной секундой.
После идеальной вечности Шен замер. Он прижал ее к себе.
– Кто-то идет, – прошептал он и поцеловал ее за ухом. – Я был прав, кстати. Это произошло естественно.
– Тсс, – произнесла Роза, ее щеки пылали.
Шен выглянул из-за кустов, его тело напряглось. Через мгновение Роза почувствовала, что он расслабился. Он тихо присвистнул, этот звук был похож на уханье совы. Пауза, а затем такой же крик эхом отозвался ему.
Спустя минуту голова Рен показалась из-за зелени.
– Что, черт возьми, здесь происходит?
Роза схватила ее за руку:
– Иди сюда, пока никто не заметил тебя!
– Почему ты не на проклятом празднике, Роза? Я только что вернула Селесте ключ, а
Он помахал им у нее перед носом:
– Ты имеешь в виду этим?
Рен бросила на него сердитый взгляд и забрала у него кинжал.
– Я тебе
Шен смущенно прочистил горло:
– Мне неприятно быть тем, кто говорит тебе это, но это она соблазнила меня.
Рен подняла брови:
– Не знаю, лучше это или хуже.
– Никто никого не соблазнял, – вмешалась Роза, быстро поправляя юбку. – Конечно, он не обидит меня, иначе я кину его в темницу.
– Отлично, – саркастично произнес Шен, – теперь вы обе угрожаете мне? Вообще-то я приехал, чтобы убедиться, что вы не поубивали друг друга. – Он посмотрел на сестер. – Что именно вы планируете сегодня сделать?
Рен быстро рассказала ему о провидице в башне и их плане по ее вызволению.
– Подожди меня у моста, – сказала она. – Когда мы выберемся из Анадона, мне понадобится твоя помощь, чтобы пробраться через Эшлинн. Когда закончим, можем выпить за мой успех.
– Только если ты платишь, – согласился Шен.
– Идем, сестра! – Рен вышла из углубления, потянув Розу за собой. – Они потеряют тебя на празднике, ты главное его событие.
– Роза, – позвал Шен, беря ее за руку, – будь осторожна.
– И ты, Шен. – Роза сжала его руку, а затем вышла за сестрой.
Гевранские барабаны прогремели в воздухе, когда Рен скользнула в темноту, петляя по направлению к западной башне. Во дворе уже начались танцы, и Роза знала, что Ансель будет ее искать. Со следами поцелуев Шена на губах она вздернула подбородок и вернулась на праздник.
Принцесса Аника танцевала одна посереди двора, покачивая бедрами в такт барабанам. Двенадцать белых волков встали на дыбы вокруг нее, завывая в такт музыке.
Роза, открыв рот, стояла на краю двора. Она никогда не видела ничего подобного и не знала, пугаться ей или восхищаться. Конечно, гевранцы не ожидали, что она сделает
– Где ты была? – потребовал он от нее ответа, жуя кальмара. – Принц Ансель повсюду тебя ищет.
Роза открыла рот, чтобы ответить, как раз в тот момент, когда Селеста выскользнула из толпы и врезалась прямо в Ратборна. Она уронила золотой ключ со слабым
– Ох, прошу прощения, Виллем! – невнятно пробормотала Селеста, помахивая перед ним пустым бокалом. – У моих ног сегодня вечером появился собственный разум! – Она хихикнула и убежала, покачиваясь влево и вправо, как будто не могла вспомнить, как ходить.
Ратборн с раздражением посмотрел ей вслед.
–
Роза наклонилась и подняла золотой ключ.
– О, похоже, ты уронил это, Виллем.
Ратборн выхватил ключ из ее руки и сжал в ладони.
– Иди и найди своего принца. Я не буду больше повторять.
Роза едва успела отойти от него на два шага, как Чапман бросился к ней, как испуганная потная крыса.
– Ты здесь! – воскликнул он, схватил ее за плечи и начал трясти. – Я знал! Я
Ратборн оторвал его от нее.
– Чапман! Что ты, по-твоему, делаешь?
– Сэр, там самозванка! – тяжело дыша, проговорил Чапман. – Во дворце самозванка!
Розу охватила паника.
–