Кэтлин Миллер – Цветок пустыни (страница 28)
– Это он? Мой законный паспорт? Я смогу с ним путешествовать?
– Да, конечно! Это паспорт Ирландии, поэтому он так выглядит.
– М-м-м-м… Ну, хорошо.
Я повертела паспорт во все стороны, а потом плюнула – какая мне разница, как он выглядит, если для дела он сгодится?
Долго ждать мне не пришлось. Мое агентство нашло для меня съемки в Милане и Париже, и я подала заявление на визу. Через пару дней мне пришло письмо, где в отправителях стояла иммиграционная служба – меня срочно вызывали. У меня сперло дыхание, я успела передумать тысячи вариантов, что могло случиться. Деваться было некуда, и я поехала. Я прекрасно понимала, что меня могут не просто выдворить из страны и запретить въезд навсегда, но и в тюрьму бросить. Прощай, Милан, Лондон, Париж! Пока, софиты, привет, верблюды!
На следующий день я приехала в иммиграционную службу. Немного поплутав по коридорам, я нашла нужный кабинет – внутри меня ждали люди с невероятно серьезным выражением лица. Таких серьезных людей я в жизни не видела.
– Садитесь здесь, – скомандовал мне мужчина с каменным лицом.
Меня провели в изолированную комнату и начали допрос:
– Как вас зовут? Ваша девичья фамилия? Откуда вы родом? Как вы получили свой паспорт? Как зовут человека, который помог вам? Сколько вы ему заплатили?
В паспорте была моя фотография, рядом с которой написано – Варис О’Салливан. Но паспорт выглядел странновато.
Я понимала всю серьезность ситуации – один неверный ответ, и меня повяжут. Чиновники аккуратно конспектировали каждый мой ответ. Я решила отвечать как можно односложнее, а когда мне требовалось время «на подумать», включала свое природное обаяние или играла на своем незнании английского.
Чиновники конфисковали мой паспорт – чтобы получить его обратно, я должна была привести на разговор своего мужа. Перспектива была так себе, но, по крайней мере, мне удалось скрыть от них имя Гарольда Уиллера. Я планировала забрать мои две тысячи прежде, чем власти доберутся до него.
Прямиком из здания иммиграционной службы я отправилась к роскошному офису Уиллера. К моему удивлению, его в офисе не было, и секретарша не стала пускать меня. Я обивала пороги офиса каждый день, и каждый раз ответ был один и тот же: мистера Уиллера нет. Секретарша, словно злобный Цербер, охраняла вход в здание. Тогда я решила караулить Уиллера где-нибудь рядом с офисом, надеясь застать момент его прихода или ухода с работы. Но он словно исчез.
Тем временем нужно было забрать свой паспорт, и я начала искать своего муженька. Судя по адресу, который он мне дал, он жил в южном пригороде Лондона – там жило полно иммигрантов, в том числе и сомалийцев. Добираться туда было то еще приключение – большую часть пути я преодолела на поезде, а потом мне пришлось взять такси. Район был очень неприятный и, по ощущениям, небезопасный. По адресу я нашла полуразваленный дом, в котором никого не было. Я обошла его со всех сторон, заглянула в каждое окно, но хозяина не было. Где же он может быть? В пабе! Я отыскала ближайший к дому, зашла внутрь, и вуаля – мистер О’Салливан сидел у барной стойки.
– Узнаете меня?
Старик посмотрел на меня и молча уставился в стену напротив, разглядывая богатую коллекцию горячительных напитков. «Так, Варис, соберись. Ты преодолела такой путь». Я была обязана уговорить его отправиться со мной в иммиграционную службу, но по старику было видно, что просто так он делать этого не будет.
– В общем, тут такая история, мистер О’Салливан. Мой паспорт забрала иммиграционная служба. Они мне его вернут, но прежде хотят немного пообщаться с вами, задать несколько пустяковых вопросов. Они хотят убедиться, что мы правда с вами женаты. Я не могу найти того чертового юриста, он как сквозь землю провалился. Только вы можете мне помочь.
Не смотря на меня, мистер О’Салливан сделал большой глоток виски и отрицательно помотал головой.
– Послушайте, вы получили за это две тысячи фунтов!
Я обивала пороги офиса каждый день, и каждый раз ответ был один и тот же: мистера Уиллера нет.
Видимо, эта информация сильно удивила его и немного растормошила.
– Дорогуша, ты заплатила мне сто пятьдесят. Я в жизни не видел двух тысяч фунтов – стал бы я с ними здесь ошиваться!
– Я отдала Уиллеру две тысячи фунтов для вас – чтобы вы женились на мне.
– Ну я-то уж точно их не видел. Твои проблемы, если ты такая дуреха и отдала ему столько денег.
Я умоляла его, как могла, но все было бесполезно – ему была абсолютно безразлична моя судьба. Я пообещала, что оплачу ему туда-обратно такси, – без толку. Похоже, единственное, что могло сдвинуть его с места, – это деньги.
– Послушайте, я заплачу вам еще. Когда мы выйдем из иммиграционной службы, я отведу вас в паб и вы сможете выпить столько, сколько пожелаете.
Он с интересом повернулся ко мне и вопросительно поднял брови. «Давай, Варис, продолжай!»
– Да, да. Виски, сколько угодно виски за мой счет. Хоть всю стойку заставьте рюмками. Договорились? Я завтра вернусь за вами, и мы возьмем такси до Лондона. Пара вопросов, и вы свободны, мы пойдем прямо в паб. Договорились, да?
Он кивнул и вновь уставился в стройные ряды бутылок. Следующим утром я приехала за стариком, но вновь не застала его в доме. Паб тоже казался пустым – только хозяин читал газету за утренним кофе.
– Здравствуйте! Вы видели сегодня мистера О’Салливана?
– Что ты, для него еще очень рано.
Я пулей вернулась к дому старого обманщика и забарабанила в дверь. Никто не отвечал. В отчаянии я уселась на вонючее грязное крыльцо и начала обдумывать свою ситуацию. Вдруг к дому подошли два крупных парня лет двадцати.
– Ты кто такая? И чего трешься на крыльце у нашего старика?
– Ой, здравствуйте! Понимаете, я уж не знаю, в курсе ли вы, но я замужем за вашим отцом.
Они злобно уставились на меня, а тот, что повыше, заорал:
– Что? Твою мать, что за чушь ты несешь?
– Послушайте, я попала в неприятности. Мне нужна помощь вашего отца. Все, что нужно, – это поехать со мной в одно заведение и ответить на несколько вопросов. Я закажу такси. Пожалуйста, у меня отобрали паспорт, а мне он очень нужен…
– А может, тебе убраться куда подальше?
– Знаешь что? Я отдала вашему старику свои последние деньги! И без него я отсюда не уеду.
У сынишек было свое мнение на этот счет. Из-под куртки он достал дубинку и угрожающе занес надо мной.
– Не уйдешь, говоришь? Ну так я тебе помогу… Узнаешь, как вешать лапшу на уши…
Его братец глупо хихикнул и обнажил десны, в которых не хватало парочки зубов. Терять им было явно нечего – они в один присест грохнут меня здесь и не поморщатся. И ничего им за это не будет. Я вскочила и что есть мочи побежала. Они гнались за мной два квартала и в итоге отстали.
Вернувшись домой, я решила, что попробую съездить за стариком еще раз. И буду ездить в пригород до тех пор, пока не затащу его с собой в иммиграционную службу. У меня просто не было другого выхода. На тот момент я была абсолютно нищей. Фрэнки не просто позволял мне жить у него бесплатно, но еще и кормил меня. На текущие расходы я занимала у друзей и была должна всем вокруг. Без паспорта я не могла работать, поэтому терять мне тоже было нечего. Разве что парочку зубов.
Следующим же днем я снова отправилась в Кройдон и стала не спеша прогуливаться по району, надеясь случайно набрести на старикашку. На пути мне попался небольшой скверик, и я решила немного отдохнуть там на скамейке. Буквально через пару минут на горизонте появился мистер О’Салливан! На удивление, он был в прекрасном настроении и даже обрадовался, увидев меня. Даже не пришлось уговаривать его – он практически сразу согласился сесть в такси и поехать со мной в город.
– Ты же заплатишь мне, верно? А потом и выпивки купишь?
– Да, да, когда все сделаем, вы получите сколько угодно выпивки. На разговоре вы должны быть в норме, знаете, там такие сволочи работают, ужас. А после пойдем в паб, да…
В иммиграционной службе чиновник окинул взглядом мистера О’Салливана и мрачно спросил:
– Хотите сказать, это ваш муж?
– Да.
– Ладно, миссис. Хватит притворяться. Рассказывайте все как есть.
Я покорно вздохнула, понимая, что ломать комедию дальше бесполезно. Я выложила все как есть: про свою карьеру, про Гарольда Уиллера, про свое «замужество». Фамилия «Уиллер» их очень заинтересовала, и они попросили рассказать о нем подробнее.
– Мы закончим расследование через пару дней и свяжемся с вами.
Вот так нас и отпустили. На улице мистер О’Салливан стал активно требовать выпивки.
– Ох, деньги вам нужны? – Я начала рыться в сумочке. – Держите последние двадцать фунтов. Хоть обпейтесь! А теперь проваливайте, видеть вас не могу!
– И это все, что ты можешь мне предложить? – Он недовольно помахал купюрой в воздухе.
Без паспорта я не могла работать, поэтому терять мне тоже было нечего. Разве что парочку зубов.
Я развернулась и пошла прочь от этого места.
– АХ ТЫ ШЛЮХА! СУЧКА ТЫ АФРИКАНСКАЯ…
Прохожие недоуменно оглядывались и смотрели мне вслед. Наверное, они думали: почему шлюха я, если деньги взял он?
Как и обещали, со мной связались через несколько дней. Мне сказали, что по делу Гарольда Уиллера ведется расследование, но следствие зашло в тупик. Его секретарша сказала, что он в Индии, и неизвестно, когда вернется. Мне пока выдали временный паспорт на два месяца. Я решила, что использую эти два месяца по полной.