Кэти Такер – Судьба гнева и пламени (страница 29)
Мой страж кланяется и выходит, оставляя меня лицом к лицу с двумя людьми, которых я никогда раньше не видела, и с двумя, которых мне
Я выпрямляю плечи под их суровыми взглядами. Должно быть, это военный совет короля, как назвала его Анника. Помимо Зандера, здесь присутствуют еще трое, и все они одеты в различные варианты черно-золотого костюма, за исключением женщины, которая с головы до пят облачилась в красновато-коричневую кожу. Волосы цвета спелой пшеницы заплетены в три толстые косы, достигающие ее бедер. Длинный тонкий шрам тянется вдоль линии роста ее волос, от центра лба до правой мочки уха.
Слева от нее стоит мускулистый мужчина с остриженными медово-светлыми волосами с намеком на кудри. Он выглядит молодо, всего на несколько лет старше меня.
Никто из них, похоже, не рад меня видеть.
– Принцесса Ромерия, как мило с вашей стороны почтить нас своим присутствием.
Зандер выпрямляется во весь рост. Он по крайней мере на голову выше всех в комнате, за исключением Боза.
– Надеюсь, покои пришлись вам по вкусу. – Уголок его рта дергается.
Если Вэнделин повторила ему мою просьбу – чтобы она продолжила меня навещать, – то, вероятно, он имеет представление о том, что я хожу по своим «покоям», словно дикое животное. Он играет со мной, развлекается. Осел. Но он все же позволил открыть окна и балкон.
Однако вполне может вернуть все, как было.
Я подавляю естественное желание ответить какую-нибудь грубость, ведь передо мной вовсе не Тони или любой другой головорез Корсакова.
– Все замечательно. Спасибо.
– Обращайся к королю с почтением! – рявкает Боз, и его лицо багровеет от гнева.
Я не видела его с тех пор, как он бросил меня в башню. С радостью избегала бы его целую вечность.
Зандер пренебрежительно машет рукой.
– Спокойно, капитан. Она забыла о должном приличии из-за недавнего приступа полной потери памяти. Ходят слухи, что она бродит по балкону в ночной сорочке.
По комнате разносятся гадкие смешки, и я чувствую, как краснеют мои щеки. Он издевается надо мной, заставляя выглядеть полной дурой.
– А служанка, которую я выбрал для тебя, надеюсь, удовлетворяет твои потребности? Она одна из лучших.
Он выбрал самую противную женщину в замке и, вероятно, разрешил ей обращаться со мной как с изгоем.
– Она просто прелесть,
Нечто темное мелькает в глазах Зандера, и я тут же жалею о своей наглости. Боз кидается вперед.
– Оставь. – Резкий тон Зандера разрезает воздух, останавливая капитана. – У нас имеются более насущные дела.
Боз мгновенно останавливается, но его взгляд испепеляет, а кулаки крепко сжаты. Держу пари, он воображает, как пускает в меня еще одну стрелу. Он презирает меня. И это чувство взаимно.
Зандер берет со стола крошечный свиток бумаги и растягивает его, зажимая между двумя пальцами. В развернутом виде он намного длиннее, чем кажется на первый взгляд.
– Король Баррис мертв, – читает он вслух.
Все сверлят меня взглядами в ожидании ответа. Очевидно, это должно что-то значить для меня.
– Это… прискорбно? – предполагаю я.
Зандер поднимает голову, выражение лица становится любопытным.
– Я говорю, что твой отец умер, а ты отвечаешь:
Король Баррис – отец принцессы Ромерии. Король Ибариса. Это имеет смысл.
– Бессердечная, – бормочет Боз.
Мой отец, вероятно, свернулся калачиком на безобразной улице Нью-Йорка, предупреждая всех о демонах, хочу сказать я, но прикусываю язык и жду, надеясь получить больше информации из того, в чем они собираются меня обвинить. Наши разговоры всегда проходят именно так.
– Думаю, слухи о твоей неприязни к нему были правдой несмотря на то, что ты однажды мне рассказала.
Король бросает свиток, и тот присоединяется к коллекции других таких же, но разного размера.
– Разве тебе не любопытно узнать,
– Нет. Я имею в виду, да, пожалуйста, расскажите мне.
Любая деталь может оказаться полезной для выяснения, где я нахожусь и как отсюда выбраться. Я практически слышу, как скрежещут зубы Боза, поэтому завершаю свою просьбу запоздалым «Ваше Высочество», на этот раз более примирительным тоном.
– Он умер в тот же день, когда напали на Цирилею. Смертельный клинок в сердце. Гораздо быстрее, чем быть отравленным растворенным мёртом.
Серебряная веревка, которой была привязана Анника. Вот как она это назвала:
– Эта новость, конечно, проливает новый свет на ситуацию. – Шаги Зандера эхом разносятся по комнате, пока он расхаживает перед столом. – Тот факт, что король Баррис, создавший союз между Ибарисом и Илором, трагически и безвременно скончался в один день с королем и королевой Илора, а королева Нейлина осталась невредимой, говорит о том, что твой отец был намерен соблюдать договоренность, в отличие от твоей матери. У нее были другие планы. – Мой нос улавливает сладкий древесный запах, когда король приближается и останавливается прямо передо мной. – Вы вместе все спланировали, или ты просто выполняла ее поручения?
Его грудь чуть ли не упирается в меня. Я поднимаю голову и встречаю его ледяной взгляд.
– Каков был план? Чтобы она управляла Ибарисом, а ты – Илором? Или она стала бы править и тем, и другим, потому что любит власть?
Капитан Боз позади него переминается с ноги на ногу, держа руку на мече, будто собирается в случае чего выскочить вперед и защитить своего короля от меня, безоружной девушки в бледно-голубом платье.
Я сглатываю, несмотря на растущее напряжение в комнате.
– Я не могу…
– Да, да. Не можешь вспомнить. Эту часть я не забыл, – прерывает меня Зандер скучающим, пренебрежительным тоном. Он разворачивается и продолжает расхаживать. – Конечно, твоя мать утверждала, будто Илор стоит за смертью их любимого короля Барриса, словно мы каким-то образом пересекли Великий Разлом, отправились в Ибарис и убили его, дабы разорвать союз, которого не хотели. Она заявила, что
То, на что он намекает, наконец доходит до меня.
– Вы думаете, королева убила короля.
– Нейлину описывают как холодную и коварную. Смею ли я сказать, что яблоко от яблони недалеко упало. – Зандер бросает на меня тяжелый взгляд. – Безусловно, это объясняет, отчего всего лишь через две недели после смерти мужа постель королевы согревает командующий ее армией.
Мои глаза расширяются от непристойности этого факта. Дорогая королева-мать закрутила роман со своим военачальником за спиной мужа-короля?
– Только не говорите, что он ее брат-близнец[12], – бормочу я себе под нос.
Брови Зандера изгибаются.
– Прошу прощения?
Я прочищаю горло.
– Ничего.
Он открывает рот, но тут же закрывает его. Пальцы короля бесцельно перебирают развернутые бумаги, пока его мысли сменяют одна другую.
Я понимаю, что это письма. Некоторые свернуты, со сломанными восковыми печатями разных цветов. Официальная переписка с королем. Другие представляют собой крошечные свитки бумаги, которые могли быть спрятаны в рукавах, карманах или обуви, и, наверное, были присланы шпионами. А может, их привязывали к почтовым голубям? Меня всегда интриговала идея о том, что птиц можно научить передавать секретные сообщения.
– С кем работают ваши солдаты в Илоре? – грубым тоном спрашивает женщина. Она самая маленькая в группе, но выглядит не менее угрожающе. Ее руки мускулистые, на кожаном жилете виднеются швы от различных разрывов.
Я роюсь в своих воспоминаниях.
– Мне казалось, это лорд Мюрн? – Не тот ли это человек, в сговоре с которым меня обвиняли?
– Однако ж,
Мои мысли возвращаются к человеку, который пытался утопить Аннику. Он ибарисанец или илорианец? Человек или эльф? Он был силен. Перебросил Аннику и булыжник через перила с нечеловеческой легкостью, так… по-эльфийски? И сколько там еще
Вот из-за чего бесился Зандер, когда я вошла в комнату. Кто-то по-прежнему угрожает его трону. Думаю, это в порядке вещей – всегда есть тот, кто хочет быть королем.
Я качаю головой.
– Понятия не имею.
Губы женщины искривляются в злобной улыбке.