Кэти Такер – Судьба гнева и пламени (страница 23)
Четыре жуткие полоски – каждая не менее шести дюймов в длину и одного дюйма в ширину – прорезают мою кожу там, где когти зверя вонзились в тело. Странно, что швов нет. Я ожидала десятки, и все же моя плоть, кажется, срослась без помощи иголки и нити. Шрамы будут ужасными, но могло быть намного хуже. Хотя бы глаза по-прежнему на месте.
– Оставь нас, – мягко командует Зандер. Это напоминает мне, как голос Корсакова становился тише, когда он отсылал людей. Это означало, что он собирался отомстить и не хотел никаких свидетелей.
– Ваше Высочество. – Вэнделин делает реверанс и выбегает, ее плащ развевается от торопливых шагов.
Это знак уважения – что люди должны подпрыгивать и убегать при каждом его слове – или она его боится? Он король, но что он за человек? Вся эта сила, люди, кланяющиеся и спешащие выполнять его приказы. Каким бы страшным ни был Корсаков, едва ли Тони или кто-либо из других парней называл его хоть сколько-нибудь близко к
Зандер возвышается над моим слабым телом.
– Не стесняйся высказывать свое мнение.
И что сказать? Этот человек приговорил меня к смерти.
Я встречаю его испытующий взгляд.
– Обойдусь.
Уголок его рта дергается, пока он с любопытством наблюдает за мной.
– Анника сказала, что ты отличаешься от
– Ты думаешь, я использую
– Не знаю, но я вытяну из тебя правду. – Его прохладные пальцы скользят по моему предплечью, приподнимая его. – На случай, если у тебя вдруг появятся какие-то идеи, это удержит тебя в узде.
Я хмурюсь, глядя на манжету на моем запястье. Она простая, черная и сидит так, будто сделана специально для меня. Это смутно напоминает мне рог из черного обсидиана, которым Софи меня пронзила. Не могу найти застежку и даже шов. Такая же украшает другое мое запястье.
– Как?
Его ответная улыбка не достигает глаз.
– У Илора еще осталась парочка собственных секретов. – Зандер отпускает мое предплечье и отходит от постели.
Я изучаю свою ладонь. На том месте, где ранее была значительная рана, теперь красуется лишь слабая линия. Я несколько раз сжимаю и разжимаю кулак, проверяя – так и есть, будто ничего и не произошло.
– Ты порезал меня, – слышу я свой собственный голос. Порезал, разве нет?
– Ты поступила со мной гораздо хуже. – Он вздыхает. – Что мне с тобой делать, Ромерия?
Теперь, когда я знаю, что моя шея в порядке, я слегка потираю место укуса, а после поворачиваю голову, чтобы осмотреться. Спальня, в которую меня поместили, намного лучше сырой камеры в башне. Стены украшены узорами и портретами, углы заполняет мебель. Потолки выгнуты над моей головой футов на двадцать, и дневной свет проникает внутрь комнаты через три больших окна. Стеклянные двери открыты.
Зандер останавливается перед ними.
– Анника сказала мне, что дэйнар был занят ею, пока ты не обратила его внимание на себя. Почему ты это сделала?
– Потому что он бы убил ее. – Другого объяснения этому у меня нет. Я не думала, а действовала.
– И ты знала, что он умрет, если нападет на тебя?
– До той ночи я даже не предполагала, что эта тварь
Зандер оглядывается через плечо, бросая на меня бесстрастный взгляд.
– Ты ожидаешь, что я поверю, будто ты не знала о существовании дэйнаров?
– Неважно. Ты все равно не поверишь
Его губы кривятся в ухмылке.
– Наконец-то хоть какая-то истина из твоих уст.
Я могла бы прямо сейчас наговорить ему любой правды: что демоны – это галлюцинации моего безумного отца, что магия существует только в мире культа моей матери, – только теперь я сомневаюсь, что это правда. Все, что, как мне казалось, я знала, было перевернуто с ног на голову рыжеволосой женщиной с пламенем на кончиках ее пальцев и с отчаянной надеждой на воскрешение своего мертвого мужа.
Мой отец верит в демонов.
Он выступал против тех, кто говорил ему, будто их не существует, и куда это его привело? Покинут всеми, выброшен на обочину жизни после несчастного случая. И вот она я, в месте, где все, кажется, верят в существование демонов и магии. Мои шрамы доказывают это. Стоит ли мне твердо придерживаться собственных убеждений и стать обратным отражением своего отца?
Единственное, в чем я уверена: что существует слишком много вещей, которые невозможно объяснить тем, что, как мне казалось, я знала. Но Софи предупредила меня и об этом.
И в мире, где я сейчас застряла, есть королевства, за которые могут убить, звери, питающиеся людьми, и магия, какую я не могу понять.
Бог знает, что еще здесь есть.
Внимание Зандера снова переключается на вид снаружи.
– Как ты его уничтожила?
– Честно говоря,
Софи была непреклонна в том, что эти люди не должны узнать мою истинную личность, но что это значит? Что я
Может,
Дрожь паники пробегает по моим конечностям.
Тем не менее невозможно представить, почему знание того, кто я на самом деле, грозит мне еще большей опасностью, но я должна верить, что Софи говорила правду. Она думает, мой успех вернет ей Элайджу, и не стала бы так рисковать.
И все же как мне выжить в этом месте, будучи в теле женщины, убившей королевскую чету?
Думаю, надо исходить из нынешней ситуации.
Я делаю глубокий вдох, не уверенная в том, как это будет воспринято, кроме того, что, скорее всего, не очень хорошо.
– Я
Смех Зандера разносится по комнате.
– Невинность через забвение. Как удобно. Кто-нибудь уже использовал эту защиту для объяснения убийства в моем суде? – Он делает драматическую паузу. – Нет, я так не думаю. Ты первая. Поздравляю. – Его тон сочится сарказмом.
Я закатываю глаза, пока он стоит ко мне спиной.
– Это правда, веришь ты в это или нет. Я не помню свою жизнь в Ибарисе. Не помню, как пришла сюда. Не помню встречи с тобой или чего-то еще, что могло произойти между нами. – Мои щеки краснеют.
Тишина затягивается, и я задерживаю дыхание, изучая его фигуру, пока жду ответа. Широкие плечи, узкая талия. Я вспоминаю твердые бедра, прижимавшие меня к стене, жесткую хватку рук. При других – совершенно иных – обстоятельствах я бы искала способа привлечь его внимание. Теперь я хочу навсегда исчезнуть из его мыслей.
Наконец, Зандер поворачивается и прислоняется к раме, лицом ко мне, скрестив руки на груди. Поза небрежная, но ничто в его суровом выражении лица не говорит об этом.
– Теряешь сноровку. Я уже поймал тебя на лжи.
– Что ты имеешь в виду…
– Софи. Имя твоей сообщницы?
– Это была ложь, – выпаливаю я.
Его брови выгибаются, но он молчит. Ждет, пока я расскажу. Я не смею отвести взгляд, чтобы не показаться виноватой.
– Я была в ужасе, а ты требовал имя, поэтому я придумала его.
– То есть ты утверждаешь, что этой заклинательницы не существует.
– Да. Именно так, – лгу я, убеждая себя, что это может быть правдой. Софи вообще ее настоящее имя? Знаю ли я наверняка, что она одна из этих заклинателей?