Кэти Такер – Дикая сердцем (страница 49)
– Где мы?
Не считая того, что посреди глуши.
– Здесь. – Джона указывает на озеро на карте, окруженное горами и расположенное слишком далеко от какого-либо города или достопримечательности. Пешком нам не дойти, даже если бы мы очень захотели.
– Тот парень обещал прилететь?
Словно по команде, в наших наушниках раздается мужской голос, спрашивающий, все ли у нас в порядке.
Джона сообщает ему наши координаты, а затем отключает гарнитуру.
– Скоро будет здесь. Мне нужно, чтобы ты слушала и передавала мне любые сообщения от него.
– А куда собрался ты? Мы же посреди озера!
– Мне нужно посмотреть, насколько все плохо.
Джона тянется к сумке с инструментами за моим сиденьем. Его рот оказывается в нескольких сантиметрах от моего. В обычной ситуации он бы уже успел поцеловать меня. Он всегда так делает, когда достает что-нибудь за моим сиденьем.
Но не в этот раз.
И мне очень хочется думать, что это потому, что он слишком сосредоточен на нашей текущей проблеме с двигателем, однако я не могу не беспокоиться, что это может быть и из-за другой, более серьезной проблемы.
Поддавшись импульсу, я наклоняюсь вперед и целую его сама. Джона отвечает – коротким поцелуем, и его тихий вздох пробегает по моей щеке, когда он отстраняется.
– Слушай этого парня, Сэма, хорошо?
– А ты не упади.
Кто знает, насколько глубоко это озеро, а поплавки самолета наверняка скользкие от воды.
Он открывает дверь и уходит. Оставляя меня одну с беспокойством, глодающим меня изнутри.
– Что это за самолет?
Я изучаю горчично-желтый одноместный самолет, который направляется к нам вдоль озера. Он похож на ярко раскрашенный истребитель, с маленьким люком для пилота сверху.
– «Фаер Босс»[5]. – Джона наблюдает за его приближением, стоя на поплавке. – Их применяют, чтобы тушить лесные пожары. Пилоты пролетают очень низко над озером, набирают в поплавки воду, а затем сбрасывают ее на огонь с высоты. Довольно круто.
Слова Джоны контрастируют с его ровным голосом и мрачным выражением лица. Что бы он ни обнаружил под панелью двигателя, наверняка он сейчас проклинает Барта, механика «Дикой Аляски».
Тишина затягивается, пока мы ждем.
– Так, насколько все плохо? – наконец спрашиваю я.
– Пока не знаю. Мне нужен Тоби, чтобы разобраться.
Желтый самолет садится на воду метрах в шести от нас, и Джона крепче хватается за перекладину, когда нас раскачивают едва заметные волны. Люк открывается, и лысый мужчина в нем машет рукой.
– Не самый лучший денек, а?
Ты даже не представляешь, насколько.
– Спасибо, что отозвался, Сэм, – кричит Джона в ответ.
– Без проблем. Вас нужно отсюда забрать? Я могу вернуться на другом самолете, но это займет какое-то время. Или я могу позвонить своему другу, он тут недалеко.
– И то, и другое было бы очень кстати.
– Тогда я сейчас наберу его. Скорее всего, так будет быстрее.
Джона легонько стучит кулаком по фюзеляжу.
– Я начну обвязывать его.
– Ты сделала все верно?
Я поднимаю взгляд на Джону со своего места, где сижу на закрытом унитазе.
– А сколько существует способов пописать на палочку?
– Больше одного, судя по этому. – Он хмуро читает инструкцию к тесту на беременность. – Управлять чертовым самолетом и то легче.
Я пристально смотрю на крошечное окошко, поворачивая палочку то в одну, то в другую сторону под светом ничем не прикрытой электрической лампочки, в поисках второй розовой линии, которая должна была появиться в течение двух минут. Прошло уже пять, однако на нее нет и намека. Значит, согласно тесту, я не беременна.
Меня охватывает облегчение, хотя я и понимаю, что мы не знаем этого точно.
Джона комкает инструкцию и выбрасывает ее в мусорное ведро.
– Что теперь?
С тех пор, как друг Сэма привез нас домой, настроение Джоны нисколько не улучшилось. Мы оставили Арчи, закрепленного веревками и якорями, на краю того озера, и я знаю, что Джону это гнетет.
– Я сделаю еще один тест утром, чтобы убедиться окончательно. Может быть, мои гормоны в этом месяце дали сбой.
У меня не получается скрыть надежду в голосе.
Как и у Джоны – разочарование на своем лице. Он медленно кивает.
– Тоби уже ответил?
– Да. Он сказал, что может сегодня, если тебе удобно, – говорю я.
– Сегодня было бы идеально. – Он медлит секунду. – Ты останешься дома или хочешь с нами?
Я чувствую, что сам Джона предпочел бы первый из этих вариантов. И после моего эпического срыва в хижине я бы не стала его винить.
Я улыбаюсь, хотя мне и больно при мысли, что он хочет побыть вдали от меня.
– Думаю, на сегодня с меня достаточно летных переживаний. – Мои нервы весьма расшатаны той аварийной посадкой. – Иди и делай, что должен.
Он смотрит на второй, нераспечатанный тест на беременность. Открывает рот, чтобы что-то сказать, но потом, кажется, передумывает. Наклонившись, он быстро целует меня в лоб, а затем разворачивается к двери.
– Джона?
Он замирает, стоя спиной ко мне.
– Да?
– У нас все в порядке?
– Конечно.
Он оборачивается, чтобы сверкнуть утешительной улыбкой, которая совсем не достигает его глаз.
Глава 23
На следующее утро я почти вылетаю из ванной и бегом спускаюсь по лестнице, несмотря на сильные спазмы в животе, с радостью осознавая, что кризис предотвращен. Вне всяких сомнений, я
Сейчас только 6:30 утра, и в нашем доме царит мирная тишина. Я слышала, как Джона выходил через входную дверь, вероятно, ожидая, что я просплю еще час или два, когда просыпалась. Я предполагаю, что он в ангаре – ему не терпится забрать Арчи с его временной стоянки в той отдаленной глуши.
Вчера Тоби бросил все свои дела, чтобы приехать помочь, и они улетели на Веронике, чтобы он смог оценить неполадки. Тоби подтвердил то, что и подозревал Джона – во время последнего технического обслуживания несколько уплотнений и трубопроводов были затянуты ненадлежащим образом, что и спровоцировало утечку масла. Все указывает на Барта или того, кто выполнял это техобслуживание, потому как механик «Дикой Аляски» давно был известен тем, что перекладывал подобные задачи на экипаж, который, в свою очередь, всегда клялся, что знает, что делает. Обычно Барт просто перепроверял их работу, но, возможно, из-за всего того, что происходило в «Дикой Аляске» в последнее время, он пропустил этот шаг.
Ребята слетали в Анкоридж, чтобы купить необходимые детали, а затем вернулись на гору, чтобы попытаться починить Арчи на месте – а что еще остается делать, если твой самолет застрял посреди озера?
Никакого эвакуатора, который можно было бы просто вызвать на место, не существует.
Солнце уже садилось за горизонт, когда поплавки Вероники снова потревожили спокойствие нашего озера. У обоих парней были усталые лица, однако они все же посмеивались над теми праздными угрозами, которые Джона выскажет Барту при их следующей встрече.