реклама
Бургер менюБургер меню

Кэти Ффорд – Свадьба в деревушке (страница 31)

18

Лиззи присела на один из стульев с прямой высокой спинкой. Даже будучи в колготках, она не хотела, чтобы ее платье задралось еще выше.

– Большинство из тех, кого вы тут видите, после ужина уедут, – сказала Ванесса, обводя рукой гостиную. – Но все равно, опасаюсь, много кто останется.

– А нас это как-то касается? – спросила Мэг.

– Ну да! Электра вызвалась помочь миссис Пи, нашей экономке, распределить гостей по спальням, но забыла ей сказать, что приедете вы.

– То есть тебе необходимо, чтобы мы вернулись домой? – спросила Лиззи. Она отчаянно надеялась, что Ванесса ответит «да».

– Ну что ты! Нет, конечно! – рассмеялась Ванесса. – Что за вздор! У нас достаточно комнат, просто… – Умолкнув на мгновение, она предложила: – А давайте прихватим с собой сэндвичи, и я вам покажу ваши комнаты? Главное, чтоб мама не видела.

Уже выйдя в коридор, Александра спросила:

– Скажи, Ванесса, что-то не так?

– И да, и нет. Идем наверх, там все объясню.

Однако не в силах ждать, Ванесса принялась говорить уже на ходу, поднимаясь по лестнице:

– Я спросила маму, можно ли мне устроить здесь небольшую вечеринку. Я была уверена, что родители уедут на скачки и весь дом будет в нашем распоряжении.

Тем временем они поднялись на площадку второго этажа, откуда сразу в нескольких направлениях расходились длинные коридоры. Однако, к удивлению Лиззи, Ванесса повела их на следующий лестничный пролет.

– А затем вдруг Электра решила, что ей надо устроить званый ужин (мне кажется, Хьюго планирует сделать ей официальное предложение), и матушка мгновенно наприглашала всех наших дядей и теть. О какой-то маленькой веселой вечеринке уже не было и речи, и мама совершенно забыла, что я пригласила вас раньше.

Теперь уже не было сомнений, что они направляются в помещения для прислуги. По крайней мере, им хоть не надо было самим тащить чемоданы. Разумеется, приехать налегке не было никаких шансов. Каждой требовалось бальное платье, одежда к завтраку, одежда для прогулок и, вполне вероятно, как недовольно сетовала Мэг, – одежда к легкому второму завтраку. Лиззи сомневалась по поводу своих нарядов куда больше, чем ее подруги, а потому и одежды с собой набрала чуть ли не на месяц.

Наконец Ванесса остановилась возле одной из дверей и распахнула ее.

– Свою спальню мне пришлось отдать Электре – мама об этом попросила. Так что я временно обитаю в своей бывшей детской.

Вслед за Ванессой они вошли в просторную комнату со множеством окон. О том, что здесь размещалась детская, можно было и не предупреждать, подумалось Лиззи. Перед одним из окон стояла лошадь-качалка, на столе в углу виднелся кукольный домик, а рядом с ним – маленький детский столик и пара стульчиков.

Перед газовым камином располагались несколько небольших разнородных кресел, а вокруг очага имелась металлическая защитная решетка – в точности такая же, какая была у Лиззи в детстве. Вдоль стены тянулись полки, по-прежнему заставленные игрушками и детскими книжками. В этой огромной комнате едва ли не терялась односпальная кровать с небольшой тумбочкой у изголовья.

– Как тут замечательно! Вам удалось очень мило все обустроить, – похвалила Александра.

Ванесса согласно кивнула.

– Вон там находятся спальни, – указала она на двери в углу комнаты. – В одной из них спала моя няня, и при ней имеется ванная. Кстати, из этой большой комнаты получилась бы отличная гостиная. Я как-то предложила маме, чтобы у меня была здесь своя маленькая квартирка. Но она посмотрела на меня так, будто я предложила всей семьей отправиться на Луну. – Ванесса с улыбкой пожала плечами. – Но я и не возмущаюсь по пустякам. Обычно я живу на втором этаже, и у меня прелестная комнатка. Потому-то Электра ее сейчас и заняла.

– Так что, где мы будем спать? – спросила Мэг. – Мы вполне могли бы все тут поместиться.

– Я как раз это и предложила, – подхватила Ванесса. – Но получила в ответ целую лекцию о том, что прислуге тогда придется делать лишнюю работу, перетаскивая сюда кровати, притом что у нее и так сейчас забот невпроворот. Вы разместитесь вот здесь, – открыла она двери в две небольшие спальни. В одной стояли две кровати, в другой – только одна. – Отдельная комната была для няни. Мне так неловко, что вам придется спать здесь! Наверное, мама решила, что если я узнаю, что вас придется поселить тут, то сразу отменю приглашение. Но ведь вы мои подруги! И почему вообще Электра должна отнять у меня праздник? И ведь, черт возьми, у нее это почти что получилось!

Лиззи ступила в узкую мансардную комнату с двумя односпальными кроватями, задвинутыми под скат крыши. На полу был жиденький коврик, на окне – тонкая занавеска. Сразу ощущалось, что это комната для прислуги. Еще имелся крохотный камин, в котором, похоже, уже долгие годы не разжигали огня. Впрочем, в этой простоте было какое-то очарование, пусть даже и немного спартанское.

– Ой, глядите – цветы! – воскликнула Лиззи, когда взгляд ее неожиданно наткнулся на маленький аккуратный букетик, стоявший на небольшом комоде между кроватями.

– Ну да! Я решила, что они сделают комнату немного уютнее. Мне пришлось не один час расставлять цветы по всем спальням в доме, но поскольку именно вас я пригласила к себе на выходные, то решила, что у вас тоже должны быть цветы.

– Думаю, нам здесь будет очень даже хорошо, – сказала Мэг. – Не беспокойся.

– Да, мы отлично разместимся, – согласилась с ней Александра.

– Очень на это надеюсь, – сказала Ванесса. – Я так замечательно провела время у вас в гостях. Это по-настоящему меня оживило после Теда… Ну, вы сами понимаете, после нашего расставания. Кстати, сегодня придет Бен. Он с друзьями отдыхает тут поблизости.

– Бен? – переспросила Мэг. – Как здорово.

– Сегодня? – не поняла Лиззи. – Я думала, бал ожидается завтра.

– Сейчас объясню, – сказала Ванесса. – Давайте только перейдем в детскую. Раз уж на то пошло, я принесла сюда хлеб и масло. Так что сейчас можем сделать тосты.

– Ух ты! А какао сделать можно? – встрепенулась Александра. – Прямо как в книжках о пансионах, которые мне так когда-то нравились!

– Можно. Мы могли бы и позавтракать здесь. Нормального завтрака не подают до девяти, и предполагается, что дамам разнесут подносы в спальни. – Ванесса смешливо фыркнула. – Но мамочка сказала, что мне, пожалуй, неуместно требовать, чтобы нам сюда доставляли подносы с едой. А потому я спросила у миссис Кэннок – это наша повариха, – нельзя ли нам перекусить с утра на кухне. Она не против.

Лиззи почувствовала себя очень неловко. В этом доме, казалось, было чересчур много правил, не имеющих здравого смысла.

– Послушай, а если мы занимаем комнаты для прислуги, – спросила она, – то где живут все те горничные, которые внизу подавали чай?

– В ближней деревне, – пожала плечами Ванесса. – Так намного удобнее.

Глава 14

Когда Лиззи достала из своего чемодана кардиган, Ванесса потянула подруг обратно в бывшую детскую.

– Как же тут все-таки замечательно! – сказала Александра, выглядывая в окно. – И такой чудесный вид!

– Это верно. И здесь достаточно уединенно, потому-то мне и нравится здесь ночевать. – Открыв один из шкафчиков, Ванесса достала бутылку вина. – Как насчет того, чтобы раскупорить бутылочку?

– А нам не надо переодеться к ужину? – спросила Лиззи, которой хотелось уже поскорее избавиться от чересчур короткого платья и «журнальной» сумочки. К тому же, в отличие от всех остальных, она сильно мерзла, несмотря на теплый кардиган.

– Насчет этого не волнуйся, – успокоила ее Ванесса, доставая стаканы, предназначенные для чистки зубов. – Для этого дадут звонок. Мы его здесь услышим.

– Звонок? – удивилась Мэг.

Ванесса разлила вино по стаканчикам.

– Да. Чтобы сообщить всем, что пора одеваться.

– Боже ты мой! – воскликнула Лиззи. – Кто бы мог подумать! Звонок для одевания!

Когда все сделали по глотку теплого белого вина, Александра спросила:

– И что? Какие наши планы?

– Давайте я начну сначала, – сказала Ванесса, которой, судя по всему, необходимо было, чтобы подруги ее внимательно выслушали. – Во-первых, спасибо вам огромное за то, что вы приехали. На Электру я зла до безумия.

– Отчего же? – спросила Лиззи, обрадовавшись возможности послушать колкие отзывы о самой ненавистной для себя особе.

– Она же меня просто-напросто оттерла! Честное слово! И теперь вместо вечеринки с друзьями и подругами и танцев со сверстниками нас ждет полномасштабный официальный бал с пожилыми родственниками.

– Официальный бал? – заволновалась Мэг. – У меня, конечно, есть с собой длинное платье, но его вряд ли можно назвать бальным.

– У тебя очень красивое платье, – успокоила ее Лиззи, которой пришлось изрядно потрудиться, пришивая длинный волан к одному из отданных Джиной платьев, чтобы оно доходило до пола.

– Не сомневаюсь, что у вас с платьями все как надо, – сказала Ванесса. – По крайней мере на сегодняшнюю ночь.

– А что, сегодня ожидаются два мероприятия? – уточнила Александра.

Ванесса кивнула.

– Честно говоря, это единственный возможный способ все исправить. Иначе вообще была бы катастрофа!

– Почему? – спросила Мэг. – Не то чтобы я тебе не верила – просто хотелось бы знать поподробнее.

– Помимо того факта, что завтра ожидается самое что ни на есть официальное мероприятие, на котором не будет разве что королевской семьи? Это ты имеешь в виду? – съязвила Ванесса. – Проблема на самом деле даже не в этом. Все дело в музыке.