реклама
Бургер менюБургер меню

Керстин Гир – Второй дневник сновидений (страница 15)

18

Мебели в этой комнате было совсем немного. Только широкая кровать, письменный стол и стул. Одежда, наверное, была сложена в стенном шкафу, за раздвижными дверями, покрытыми белым лаком. Моя зелёная дверь, расположившаяся рядом с ним, совершенно не вписывалась в эту красно-бело-тёмно-синюю цветовую гамму.

На полу у стен стопками были сложены книги, множество книг, – кажется, Генри не слишком-то любил полки.

К одной из стопок была приставлена гитара. Над кроватью висела баскетбольная корзина, а мяч лежал на ковре. Этот ковёр был пушистой версией британского флага.

На письменном столе возвышались горы учебников и исписанных листов, там же стояла музыкальная шкатулка, которую я подарила Генри на Рождество. Картин на стенах не было, зато прямо над столом висела магнитная доска, а на ней – записки, открытки и фотографии. Среди прочих был и наш с ним снимок на Осеннем балу. Я встала, чтобы поближе разглядеть лица.

– Я только что поменял постельное бельё, – сказал Генри, взял мою руку и попытался усадить меня к себе на колени.

Мои колени тут же стали мягкими, как желе. Может, именно сейчас самое время доказать Леди Тайне, маме и всем заинтересованным (включая меня саму), что моя сексуальная отсталость – полная ерунда? Должна признаться, искушение было очень велико: улыбка Генри стала такой соблазнительной, как никогда раньше. Но тут я вспомнила о фарфоровых кошках, которые моё подсознание только что сбрасывало с небес. Что, если эта бомбардировка была только началом? Кто знает, что ещё учудит моё внутреннее «я», чтобы вынудить меня поговорить с Генри и наконец услышать ответы на все важные вопросы?

Я отодвинулась от него и попробовала отвлечься от блеска его глаз.

– Генри, я не хочу знать, как выглядит твоя комната и как давно ты перестилал постель, – начала я. – Хотя вообще-то хочу… Но… но тогда это должна быть твоя настоящая кровать… Вообще всё должно быть настоящим, когда мы… Нет, так не пойдёт. – Я отступила на шаг и сделала глубокий вздох. – Почему я ни разу ещё не была в твоей комнате? Почему ты рассказываешь Грейсону и Эмили о своих проблемах, о которых я не имею ни малейшего представления? Почему я не знакома ни с кем из этих людей в реальной жизни?

Генри вздохнул:

– Но ты же здесь сейчас.

– Это не считается!

– Нет, считается! – сказал Генри.

Из ниоткуда на ковёр выпали баскетбольные кроссовки и дождь из носков, – шесть штук живописно распределились по квартире. На подоконнике появился горшок с безвозвратно засохшим комнатным цветком.

– Сейчас уж точно считается.

– Нет, – твёрдо сказала я. – Потому что это сон. Я уточню: это мой сон. Мы никогда не встречались у тебя. Почему?

– Если всё дело в этом, можем сходить ко мне. – Генри указал на зелёную дверь. – Там я покажу тебе все фотографии, и у тебя будет возможность объяснить, какие у тебя внутренние проблемы с фарфоровыми кошками.

– Я говорю о настоящей…

Меня прервал крик. Кто-то громко звал Генри по имени.

В тот же момент Генри исчез.

Комнату он прихватил с собой.

Я осталась наедине со своей зелёной дверью на огромном ковре в виде британского флага и разочарованно глядела в пустоту.

БАЛАБО-БАЛАБА

БЛОГ

7 января

Добро пожаловать обратно в школьную рутину! Итак, этот миг настал: в «Академии Джабс» сегодня первый день без Джаспера Гранта. Зато ученики гимназии имени Бодлера в маленьком городке Бове сегодня познакомились с новичком.

По результатам моих исследований могу заявить вам, что в Бове нет совершенно ничего интересного (кроме вина, которое производят в окрестностях, и автобуса до Парижа). В школе нет даже баскетбольной команды. Джасперу не останется ничего другого, кроме как прилежно учиться.

Нет же, шутка. Ведь речь идёт о Джаспере. И французских школьницах. Счастливицы из Бове, радуйтесь! В вашем захолустье с сегодняшнего дня станет по-настоящему интересно.

Но и у нас кое-что происходит! Даже без Джаспера у меня есть для вас целых две новости.

Первая. С тех пор как миссис Лоуренс вернулась с Канарских островов, каждое утро у неё рвота. Кроме того, она была замечена в аптеке за покупкой фолиевой кислоты. Мы поздравляем миссис Лоуренс с беременностью и предполагаем, что скоро она из миссис Лоуренс превратится в миссис Ванхаген. Как только мистер Ванхаген избавится от нынешней миссис Ванхаген.

И вторая новость. Она тянет на настоящий скандал! Сегодня ночью вандалы спилили большого павлина из самшитового дерева на Элмс-уолк. Уверена, многие из вас отлично знают его под именем Господин Исполин. Старый добрый Господин Исполин стоит… извините, стоял в саду бабушки Грейсона и Флоранс Спенсеров и уже завоевал несколько садово-парковых наград. Я размещаю здесь ссылки на пару статей в специализированных журналах для садоводов.

Разве он не был великолепен? Сейчас же он превратился в безликую груду листьев и веток. Спи спокойно, Господин Исполин. Всем нам будет очень тебя не хватать. Кто бы это ни совершил, этот негодяй должен гореть в аду.

А сейчас мне пора бежать, иначе я опоздаю на урок. И нет, я не открою вам, на какой именно!

Увидимся,

Глава десятая

На следующий день, в семь часов утра, мы с Мией, заспанные, появились на кухне. Несмотря на ранний час, все были уже в сборе и казались довольно-таки возбуждёнными. Эрнест говорил с кем-то по телефону, а Флоранс сидела за столом и плакала.

Мама гладила её по плечу.

– Что случилось? – испуганно спросила я.

Может, умер какой-нибудь любимый родственник? Или взорвалась атомная электростанция? Грейсон тоже выглядел каким-то взъерошенным.

Лотти, как и каждое утро, выжимала грейпфрутовый сок, но и у неё от возбуждения покраснели щёки.

– Представляете, сегодня ночью в саду миссис Спенсер кто-то спилил дерево.

Я недоверчиво уставилась на неё. Значит, всё дело не в родственнике и не в атомной электростанции. Я перевела взгляд на Флоранс, по щекам которой текли слёзы. И всё это из-за Господина Исполина?

Я проскользнула мимо Лотти к кофеварке, подставила под неё самую большую чашку, которая оказалась поблизости, и нажала на значок «капучино». Дважды.

– Дерево? Но зачем? – осведомилась Мия с идеальным сочетанием любопытства и удивления в голосе.

– Этого никто не знает, – сказала Лотти. – Но миссис Спенсер уже сообщила в Скотленд-Ярд. Это было очень ценное дерево!

Я чуть было не расхохоталась. Ну конечно! У них наверняка работает целая команда садовых сыщиков, специально для таких случаев. Скотленд-Сад. «Добрый день, я инспектор Гриффин и буду заниматься расследованием дела по убийству Господина Исполина».

– А почему плачет Флоранс?

– Она плачет, потому что очень его любила, – сказала мама.

Вот уж нашли причину. Это было даже не дерево, а самшитовый куст. Куст, который подстригли и придали ему сомнительно-красивую форму птицы.

– Это не какое-то там дерево. Мы с Господином Исполином знакомы ещё с тех времён, когда я была совсем маленькой. – Флоранс всхлипнула. Глаза её покраснели. – Мы росли почти что вместе.

Мы с Мией быстро переглянулись. О нет, только не это!

Мне срочно нужен кофе. Живо! Кажется, сегодня кофеварка работала медленнее, чем обычно.

– Это была действительно удивительно красивая… э-э-э… птица, – сказала мама и погладила Флоранс по голове. – Я спрашиваю себя: каким же человеком нужно быть, чтобы совершить такое?

Ну… как тебе сказать… Таким же, как я или ты, например.

– Подлые, грубые люди, которые в глубине души завидуют всему прекрасному!.. – Флоранс громко всхлипнула.

Что? Нет! Ничему мы не завидовали. И мы превратили бы Господина Исполина в красивейшего скунсика, если бы он так не упирался. Я быстро перевела взгляд с Мии на ножницы, которые висели на своём обычном месте на стене. Интересно, насколько их притупила вчерашняя операция? Возможно, на них даже остались следы и вмятины. Я незаметно ощупывала руки, нет ли на них мозолей и синяков. Да, указательный палец покраснел и опух.

Наконец-то мой двойной капучино был готов. Я с такой жадностью сделала первый глоток, что обожгла язык.

– Наверное, это была какая-то нетрезвая молодёжь, которая возвращалась с вечеринки, – сказал Эрнест. Он подошёл к нам, всё ещё держа в руке телефон. – Хотя у мамы своя версия: она подозревает завистливую соседку.

– И она действительно подключила Скотленд-Ярд? – спросила Мия.

Эрнест улыбнулся:

– У неё есть друг, который когда-то работал в Скотленд-Ярде. Вы с ним вчера познакомились – мужчина с красивой бородой.

– Адмирал?

Эрнест кивнул:

– Мама в такой печали, что попросила адмирала обратиться к его бывшим коллегам. Но вряд ли они смогут чем-либо помочь.