Кэролайн Кин – Мхи старой усадьбы (страница 12)
«Наверное, она осталась в автобусе», – подумала Нэнси и вышла на улицу
проверить. Ханны не оказалось и там.
«Куда она могла пойти?» – задалась вопросом сыщица, и вернулась к отцу и
подругам, чтобы рассказать им.
5
Стартовый комплекс – сооружение, откуда стартует ракета-носитель, а также объекты,
обеспечивающие доставку на стартовую площадку, проверку, заправку, подготовку и запуск космических
аппаратов.
6
Здание вертикальной сборки предназначено для окончательной сборки космических кораблей и
ракет-носителей перед стартом со стартового комплекса.
Вместе они стали искать женщину, но их поиски не увенчались успехом. Между
тем гид уже звал пассажиров обратно в автобус.
– Я не хочу уезжать без Ханны, – сказала Нэнси отцу. – Здание такое огромное.
Если ей захотелось обойти его вокруг, она не успеет вернуться до отъезда.
Мистер Дрю предупредил, что у него назначена на базе встреча с командиром
Николом в связи с делом мистера Биллингтона.
– Я тогда поеду вперёд, – предложил он, – а вы с девочками продолжайте искать
Ханну. Вернётесь на следующем автобусе.
Мистер Дрю переговорил с водителем, чтобы удостоверится, что это не
возбраняется.
Нэнси, Бесс и Джорджи вернулись в секцию сборки и снова принялись за поиски.
Мгновение спустя открылась дверь одного из кабинетов и оттуда вышла Ханна Груин в
сопровождении незнакомого молодого человека: они направились прямо к трём
девушкам.
– Это Эрб Бейлор, – представила мужчину Ханна. – Он мой дальний родственник,
но я не знала, что он работает здесь. Я случайно увидела, как он вошёл в кабинет, и
пошла за ним.
После того как симпатичный молодой человек познакомился с девушками, Ханна
продолжила:
– Эрб – инженер, он собирает ракеты.
– Тогда вы, конечно, знаете о взрывоопасных апельсинах, доставленных на базу, –
предположила Нэнси.
– Да, и я слышал, что вы прибыли на остров, чтобы раскрыть тайну и оправдать
мистера Биллингтона. – Он по-мальчишески улыбнулся. – Возможно, ко мне попала
улика, которую я уже передал службе безопасности.
– Замечательно! – обрадовалась Нэнси. – Что это была за улика?
Эрб сказал, что случайно оказался рядом с грузовиком, когда тот отъезжал.
– Из грузовика выпал обрывок газеты. Я поднял его и заметил обведённое
карандашом объявление. Просто ряд бессмысленных строчек, которым мало кто придал
бы значения.
– Что там было написано?
–
Нэнси достала из сумочки блокнот и карандаш и попросила Эрба повторить
сообщение. Она быстро прочитала первое, пятое, девятое и тринадцатое слова; скрытое
сообщение гласило:
Она поблагодарила Эрба, заверив его, что они с девочками попробуют
разобраться.
– Удачи вам, – сказал он с улыбкой. – А теперь мне пора возвращаться.
Когда подошёл следующий автобус, девушки и Ханна забрались в него. Экскурсия
продолжалась, и Нэнси внимательно слушала гида.
– Во время длительного полета, например, на Луну, – рассказывал гид, –
астронавт обязан получать около двух тысяч восьмисот калорий в день. Семнадцать
процентов из них составляют белки, тридцать два процента – жиры и пятьдесят один
процент – углеводы.
– Вот это место для меня! – негромко хихикнула Бесс.
Гид продолжал рассказывать, что астронавты принимают пищу четыре раза в
день, а меню обновляется каждые четыре дня:
– Еда бывает в виде батончиков или кубиков, порошкообразная, запечатанная в
специальную вакуумную упаковку, или пюреобразная в тюбиках.
– А вы не могли бы рассказать, какое у астронавтов меню? – обратилась к гиду
Бесс.
– Конечно, – улыбнулся мужчина. – Как вам такое на завтрак? Кубики мюсли с
клубникой, квадратики бекона, сэндвичи с арахисовым маслом и апельсиновый сок.