Кэрол Гудман – Готорн (страница 55)
Я наблюдала, как к мистеру Беллоузу вернулось самообладание.
— Я никогда не вёл бы себя неподобающим образом со студенткой, в то время как ты заставлял Эвангелину Холл выйти за тебя замуж, и попытался сделать то же самое, похитив Хелен ван Бек. По крайней мере, теперь она вернулась.
— Да неужели? — спросил генерал голосом ван Друда.
Они с ван Друдом одновременно подняли головы и посмотрели поверх наших голов. Мы все разом обернулись и увидели Хелен, стоящую на вершине башни, её ночная рубашка как флаг развевалась на ветру, она балансировала на краю парапета.
— Откройте ворота или я заставлю её прыгнуть навстречу смерти, — рявкнул ван Друд и его голос сорвался с губ генерала.
Я увидела, как Хелен сделала шаг ближе к краю, и я расправила крылья. Я бросилась к башне, но Марлин опередил меня. Он устремился к Хелен. Не успел он подлететь к ней, как раздался мощный взрыв. Земля содрогнулась, и прямо на Марлина полетел снаряд.
— Нет! — закричала я, пытаясь оттолкнуть Марлина с пути.
Но я опоздала. Снаряд попал ему в грудь, и он с тошнотворным стуком упал на каменные плиты. Хелен смотрела на его изуродованное тело пустыми глазами. Я слышала крик Рэйвена и голос генерала, который уже своим голосом отдавал приказ перезарядить орудие. Первый выстрел во время осады Боулиона был сделан и первый солдат пал.
ГЛАВА 31
Первый час сражения прошёл в хаосе. Я схватила Хелен и понесла в её комнату. Она всё время болтала о том, как нехорошо было Натану вести её на крышу, ведь он знал, насколько она боится высоты, и знала ли я, куда он пропал? И всё это было похоже на детский пронзительный лепет, от которого у меня мурашки побежали по коже. Когда я опустила её на кровать и она снова начала «беги полем, бык на воле», я ударила её по лицу.
— Натан не придёт, а Марлина расстреляли! — закричала я. — Тебе всё равно?
Она моргнула, как новорождённый цыплёнок и, подняв руку, коснулась красной отметины на лице.
— Не вините её, мадемуазель! — воскликнула Манон, хватая меня за руку. — Это моя вина. Я заснула над своим кружевом и позволила ей проскользнуть мимо меня. С этого момента я буду запирать дверь.
— Сделай это! — сказала я, развернувшись.
Я не могла больше смотреть на ничего не выражающее лицо Хелен. Я выбежала из комнаты и бросилась вниз по лестнице, едва касаясь ступенек ногами, направившись в большой зал, где услышала встревоженные голоса. Там я нашла Рен и Рэйвена, склонившимися над неподвижным телом Марлина.
Видела ли я его когда-нибудь неподвижным? Он всегда шутил, сочинял ляпсусы, чтобы рассмешить других. С болью я заметила, что он последовал моему совету завязать волосы сзади — одной из розовых лент Луизы.
— Он…
— Он жив, — ответила Рен, — но едва. Миномёт ударил его в плечо. Это могло его убить при прямом попадании, но рёбра всё равно сломаны, а лёгкие сдавлены от падения.
Марлин закашлялся, и изо рта у него потекла тонкая струйка крови.
Мисс Шарп опустилась на колени рядом с ним.
— Мы должны открыть дыхательные пути. Кто-нибудь, принесите мне мою сумку медсестры… нам нужен кипяток…
Я обернулась и увидела Дейзи, она несла таз с водой. Позади неё стояла Луиза со стопкой белых бинтов.
— Я наблюдала за медсёстрами в санатории, — сказала Луиза.
Это была первая разумная фраза, которую я от неё услышала. Я хотела было сказать ей об этом, но пол вдруг задрожал, и во дворе что-то громко взорвалось. Я выбежала из большого зала во двор, Рэйвен последовал за мной по пятам, и увидела, что мисс Кори ведёт отряд Дарклингов и деревенских жителей против роя сумрачных змей. Как они перебрались через стены?
Вытащив кинжал и отрубив голову одному из существ, я получила ответ на свой вопрос. Миномётный снаряд пролетел над нашими парапетными стенами с бойницами и упал у стены башни. Он взорвался, выпустив рой шипящих сумрачных гадюк. Беатрис Йегер вытащила стрелу, Долорес зажгла для неё оперение, и она выстрелила в самое сердце роя. Они взорвались шипящей массой пламени, убив всех, кроме одной, которую Сирена обезглавила каблуком сапога, выпуская стрелу в другой снаряд, пролетавший над стеной.
— Мы должны остановить пушки! — крикнула я Рэйвену.
— Да, но как? — он затащил меня к одному из мест для лучников и прижался лицом к отверстию в стене. — Смотри. Каждое орудие охраняют двенадцать человек, и я подозреваю, что все они под властью теней. Они увидят, что мы приближаемся… и я не знаю, как уничтожить одно из этих орудий.
— Нам придётся засунуть взрывчатку в дуло, — произнёс другой голос. Это был Гас, присевший на корточки рядом с нами. — Я могу соорудить устройство. Если бы мы только могли подобраться достаточно близко…
Я посмотрела в щель на поле боя. Армия расположилась кольцом вокруг замка по другую сторону Семуа. Орудия стояли на берегу реки, вприсядку как уродливые жабы. По крайней мере, они ещё не пересекли реку. Орудия были слишком тяжелы для моста, и вода разрушит их.
— У меня есть идея, — сказала я. — Но мне нужны люминьоны.
Не успела я произнести это, как люминьон опустился мне на плечо и чихнул в ухо.
— Мне нужно, чтобы вы поговорили с ундинами…
Двадцать минут спустя мы с Рэйвеном, в компании с Сиреной, Баззом, Гасом и Хероном спрыгнули с бойницы, неся по одной взрывающейся винной бутылке Гаса. Мы направились к одному из орудий. Я видела, как охранники вокруг орудий смотрят на нас, а потом направляют на нас штыки. Однако прежде чем они успели выстрелить, из реки вырвалась волна, поглотившая оружие и охранников. Когда волна отступила, охранники исчезли. Я слышала их крики, когда ундины тащили их под воду. Я сосредоточилась на открытой пасти орудия, стараясь не думать о жизнях, угасающих в реке. Привыкну ли я когда-нибудь к мысли о том, чтобы отнимать жизни? Я не знала, чего я больше боялась — того, что привыкну, или того, что не привыкну.
Бросившись к орудию, я подняла бутылку, чтобы зажечь свечу, но в полете оказалось невозможным это сделать. Я приземлилась перед орудием и чиркнула спичкой о коробку, которую дал мне Гас, но мои пальцы дрожали, и спичка со свистом упала на влажную землю.
Я зажгла ещё одну, поднесла к свече…
…и услышала ещё одно шипение. На этот оно исходило из орудия. Из дула выскользнула чёрная змея.
— Умница, — прозвучал голос ван Друда, — убиваешь восемнадцатилетних мальчишек. Того, кто сейчас кричит, зовут Ханс.
Я бросила бутылку в дуло орудия.
— Получи! — воскликнула я, взлетая в воздух.
Взрыв заглушил крики солдат — Гансов — и опалил кончики моих перьев. Последовали ещё четыре взрыва, но у шестого орудия Сирена боролась с сумрачной змеёй, её бутылка вина лежала в грязи. Я нырнула к ней, но Рэйвен и Базз добрались до неё первыми. Рэйвен разрезал змею пополам, а Базз взял бутылку и зажёг свечу. Или точнее попытался. Фитиль был слишком мокрый.
— Оставь! — закричала я. — Мы уничтожили пять из шести.
— Недостаточно, — крикнул Базз.
Он снял с шеи бандану и засунул её в горлышко бутылки. Я зажгла спичку из своей коробочки и поднесла её к платку, но он зажёгся не так быстро, как фитиль свечи.
— Надо выждать минутку, — сказал Базз, прикрывая пламя рукой. — Уходи.
Рэйвен тащил меня прочь, а я кричала Баззу, чтобы он бросил её.
— Сразу за вами, шеф, — ухмыльнулся Базз, бросая бутылку в орудие.
Рэйвен уже тащил меня в воздух, когда Базз шагнул вперёд, разминая крылья, но прежде чем он смог оторваться от земли, из грязи появилась рука и схватила его за ногу. Это оказался один из солдат, которого утопили в реке, настолько покрытый грязью, что мы его не увидели. Базз пнул солдата ногой в голову, которая с тошнотворным хлюпаньем провалилась внутрь, но рука солдата всё ещё держала Базза за ногу. Я закричала и попыталась полететь назад, но Рэйвен удержал меня, когда ещё несколько утонувших солдат выскользнули из реки навстречу Баззу.
Это было ужасающее зрелище, но, увидев их, Базз ухмыльнулся и отступил назад, к дулу орудия.
— Идите и возьмите меня! — закричал он, когда призрачные солдаты окружили его и орудие взорвалось.
Взрыв отбросил нас с Рэйвеном назад, прямо над бойницами, в стену башни. Рэйвен смягчил удар крыльями. Я услышала, как хрустнули десятки костей… я не была уверена, что были это кости крыльев Рэйвена или же мои… а потом всё погрузилось в тишину. Когда наши друзья собрались вокруг нас, я видела, как шевелятся их губы, но они не издавали ни звука. Единственным голосом, который я слышала, был люминьон в моей голове. Сумрачных солдат нельзя убить. Они возвращаются солдатами-призраками. Как нам бороться с армией призраков?
В ту ночь мы с Рэйвеном летали над полем боя. Солдаты, утонувшие в реке, стояли на своих постах вокруг обломков орудий, их грязные лица были пустыми и опухшими.
— Люминьоны правы, — сказал Рэйвен. — Как мы будем сражаться с армией призраков?
Я покачала головой, отчего звон усилился. Я снова могла слышать, но всё звучало эхом, как будто я была под водой.
— Не знаю, — ответила я. — Ты чувствуешь что-нибудь от Базза? — спросила я.
Рэйвен покачал головой.
— У Дарклингов нет души, в отличие от людей. Это часть нашего проклятия. Когда мы умираем, мы просто… уходим.
Я задрожала в холодном ночном воздухе.
— Мне кажется несправедливым, что вы помогаете душам людей и фейри обрести покой.