Кэрол Гудман – Готорн (страница 15)
— Он отдыхает, — Рен встала, когда я вошла в комнату. — Его сердцебиение замедлилось, пока он стоял во вратах. Пройдёт время, прежде чем он догонит обычное время.
Я схватилась за грудь, не зная, замедлится ли теперь моё сердце.
— Но с ним всё будет в порядке?
Рен улыбнулась и обняла меня. На левой щеке у неё была такая же ямочка, когда она улыбалась, как у Рэйвена, только глубже. Все морщины на её лице стали глубже с тех пор, как я видела её в последний раз. Девять месяцев было не так уж много для Дарклинга, но время, проведённое за наблюдением, как её сын искал меня, состарило её на десять лет.
— Он выживет, но… — её улыбка увяла. — Я не хотела бы видеть, что его сердце вновь будет разбито.
Я сглотнула, у меня внезапно пересохло во рту и я начала уверять её, что я не собиралась этого делать, но голос Рэйвена прервал меня.
— Перестань пугать Аву, мама. Она убежит обратно в Волшебную страну.
— Я никуда не собираюсь бежать! — воскликнула я, шагнув к кровати.
Рука Рен соскользнула с моих плеч. Она в последний раз сжала мою руку и вышла из комнаты. Я осторожно присела на край кровати, боясь его ранить.
— Я не из стекла, — сказал он, отодвигаясь, чтобы освободить мне место и пытаясь скрыть дрожь боли от усилий.
Я присела поближе и поправила измятые одеяла на его груди, моя рука задержалась на его тёплой коже. «Живой, живой!» — пело моё сердце. Он всё ещё был похож на мраморную статую, но он был жив. Затем, смутившись, что я и впрямь гладила его обнажённую грудь, я убрала руку. Он схватил её и прижал к груди над сердцем.
— Тебе придётся подождать секунду, но… Ах, вот, чувствуешь, как оно бьётся? Думаю, теперь, когда ты здесь, оно бьётся быстрее.
Я покраснела, и моё собственное сердце сделало с десяток ударов на один его ровный стук.
— Думаю, я могу подождать несколько секунд, с тех пор как ты прождал меня целую вечность.
— Ах, — он пожал плечами, улыбка подёрнула его губы. — Всё прошло быстро. Я провёл время, думая о том, каким идиотом я был.
— Ты? О чём ты говоришь? Это я была идиоткой. Просто ты застал меня врасплох, и все девушки разговаривали о поступлении в колледж…
— Ты должна пойти в колледж, — вмешался он. — И заняться всем, чем ты хочешь — находить приключения, исследовать мир — так ты можешь выбрать, в каком мире хочешь жить. Я не должен был торопить тебя. С тех пор я научился терпению.
— Я не хочу исследовать мир и искать приключения, — сказала я, и глаза у меня защипало. — Я хочу только тебя.
И чтобы доказать это, я наклонилась и поцеловала его. Его губы встретились с моими приливом зноя, который обжигал мою кожу. Он сгрёб меня в свои объятия — его руки, удерживали время для меня. Мы целовались и раньше, но это было по-другому. Он ощущался иначе. Более взрослым. В какой-то момент в вечности, которую он простоял внутри этих врат, он перестал быть мальчиком и стал мужчиной. Он прижимал меня к груди с такой силой, что казалось, он вот-вот раздавит нас обоих. Я хотела быть раздавленной вместе с ним, стать единым целым, заползти в эту щель между мирами на вечность…
А затем сердце его заколотилось, и время снова начало свой счёт. Он приподнял меня на несколько дюймов и посмотрел мне в глаза.
— Этого стоило ждать целую вечность, — сказал он. — Я могу подождать ещё немного. Мы с мамой слышали кое-что из того, что вы говорили внизу. Прямо сейчас твой мир нуждается в тебе. Ему также нужны и Дарклинги. Марлин вернётся в Равенклифф и поговорит со старейшинами. Нам нужно объединить усилия, чтобы остановить эту войну и победить Друда. Тебе нужно отправиться в Шотландию и найти этот сосуд.
— Ты не можешь пойти со мной? — спросила я, желая, чтобы мой голос не звучал так по-детски.
Он улыбнулся и погладил мои волосы, но теперь его прикосновение было другим. Как будто он сдерживал себя.
— Я пойду с тобой. Мы можем удержать тени от слежки за вами и убедиться, что ты и твои друзья в безопасности. Но сейчас ты должна быть с ними. После, если мы сможем остановить грядущее… — его голос затих, а глаза устремились к окну.
Ворона приземлилась на выступ, заслонив свет.
Я вскочила на ноги и постучала рукой по стеклу, чтобы её спугнуть. Она закаркала, и дым полился из её глотки. Я снова ударила по стеклу и она, захлопав крыльями, медленно поднялась в воздух. Я повернулась к Рэйвену, чтобы заверить его, что после всего, что бы нам ни пришлось сделать, я буду готова остаться с ним, но взгляд его глаз, следивших за полётом вороны, был отстраненным. Как будто он ушел куда-то, куда я не могла последовать за ним.
ГЛАВА 9
Я оставила Рэйвена отдыхать. В коридоре я повстречалась с Рен, которая возвращалась с тазиком воды, пучками трав и полотенцами.
— Тебе тоже нужно помыться и отдохнуть, — сказала она мне.
Её улыбка была доброй, но она заставила меня почувствовать себя ребёнком, которого отправляют спать. «Мне не нужно отдыхать», — я ворчала всю дорогу до своей комнаты в южном крыле. Но мне, однозначно, нужно было принять ванну, и поняла я это по сморщенным носам моих соседок по комнате, когда добралась до своей комнаты. Я позволила Хелен и Дейзи отвести меня в общую ванную комнату, где они бесцеремонно сняли с меня грязную одежду и окунули в ванну. Я, вероятно, утонула бы, оставшись одна, но меня дочиста отскребли, а затем завернули в турецкий халат и затащили в постель, как дурного младенца, где я проспала до следующего дня.
Солнце было уже низко над горами на западе, когда я проснулась. Мои волосы, когда я посмотрела в зеркало, торчали во все стороны, потому что спасть я легла с мокрыми, а на лице красовались глубокие опечатки складок от постельного белья.
— Отлично, ты встала, — весело сказала Хелен, врываясь в комнату с подносом. Она выглядела отдохнувшей и аккуратно причёсанной, её светлые волосы были пышно уложены как у девушки из Гибсона, а белая блузка аккуратно заправлена в юбку, щёки и нос были розовыми.
— Рэйвен… — начала я.
— Всё в порядке, — сказала она, поставив поднос на кровать и плюхнувшись рядом. — Рен и Марлин отнесли его утром в Равенклифф, но днём он будет в доме Фиалок на собрании. Кстати, с твоей стороны было нечестно так говорить о послании Марлина. Ты же не думаешь, что я и правда скажу ему, что он был идиотом, когда понятно, что идиоткой была я, — она ярко улыбнулась, наливая мне чай.
— Значит, вы с ним всё уладили? — спросила я.
— Да. Я сказала ему, что просто нервничала из-за ответственности за то, что я Диана… ты знаешь, что Герта Хейбрук и Люси Уортингтон заменили нас?
Проигнорировав попытку Хелен сменить тему, я сказала:
— Но я думала, что причина, по которой вы поссорились с Марлином, кроется в чем-то, что произошло между тобой и Натаном летом.
— С чего ты это взяла? — спросила Хелен, моргая своими ярко-голубыми глазами — вот только они были не такими яркими, как обычно.
— Потому, что ты набрасывалась на него при каждой удобной возможности.
— Всё потому, что всё лето он вёл себя как настоящий хам, притворяясь, что любит меня, хотя вполне понятно, если бы ему было хоть чуть-чуть не всё равно на кого-то из нас, он бы не сбежал в Шотландию, пока нас не было.
— Но это же случилось после… — начала я, но потом поняла, что Хелен пытается отвлечь меня и её глаза были покрасневшими. И нос у неё был отчетливо красный. Она плакала: — Хелен, если ты любишь Натана, то нечестно по отношению к Марлину так притворяться.
— Было бы глупо влюбляться в Натана Бекуита! — Хелен встала так резко, что тарелки на подносе задрожали. — И я вовсе не глупая. Почему тебя это так интересует? Ты влюблена в Натана?
— Конечно, нет! — сказала я, поставив чашку. Чай выплеснулся через край в блюдце: — Я люблю Рэйвена.
— Тогда почему ты отказала ему, когда он сделал тебе предложение?
— Рэйвен просил Аву выйти за него замуж?
Мы обе повернулись и увидели в дверях Дейзи.
— Да, но…
Я мыслями вернулась в прошлую ночь, моё лицо запылало, когда я вспоминала глубину нашего поцелуя. Но потом я прокрутила в голове весь наш разговор на предмет упоминания о женитьбе. Однако он обмолвился лишь только о том, что мы можем подождать.
— Но он передумал, пока меня не было. А теперь, если вы меня извините, мне нужно одеться. Мы все встречаемся? Или я и это умудрилась упустить?
— Мы встречаемся в доме Фиалок в четыре часа, — ответила Дейзи. — Тёти готовят чай.
— Конечно, так и есть.
Я была рада, что за время моего отсутствия некоторые вещи не изменились, но даже перспектива чаепития в доме Фиалок не могла полностью компенсировать моё подозрение, что я каким-то образом упустила свой шанс с Рэйвеном и что возможно другого шанса у меня больше не будет.
Дейм Бекуит, мисс Шарп, мисс Кори и мистер Беллоуз уже были в карете, когда мы вышли на дорогу.
— Мы все не поместимся, — сказала я Дейзи и Хелен. — Вы двое садитесь, а я поеду впереди с Жилли.
Я вскарабкалась на коробку кучера раньше, чем они успели возразить. Я не хотела больше терпеть вопросы о Рэйвене, и я знала, что Жилли будет спокойным компаньоном.
Я забыла о воронах.
Пока мы ехали к Ривер-Роуд, я слышала шелест крыльев над нами в деревьях. Я подняла глаза и увидела, что клёны почернели от ворон, их было так много на каждой ветке, что они толкали друг друга в поисках места.
— Они не последуют за нами… туда, куда мы направляемся? — прошептала я, боясь, что они поймут, если я скажу дом Фиалок.