Кент Харуф – Вечер (страница 5)
– Да, – ответила она. – Зайдешь?
– Нет, лучше сразу начну.
– Может, сперва заглянешь и поешь печенья? Мы тут печем. Оно совсем свежее.
– Я попил кофе перед тем, как выйти из дома, – сказал он.
– Может, тогда позже, – сдалась Мэри Уэллс. – В общем, я гадала, не найдется ли у тебя время поработать на заднем дворе? Если у тебя нет сейчас других дел.
– Сейчас ничего нет.
– Это мне на руку, – улыбнулась она ему. – Давай покажу, что я хотела.
Она спустилась с крыльца, а за ней и девочки, и вместе они свернули за угол дома в залитый солнцем сад у дороги. Она указала на сорняки, которые выросли с тех пор, как он был здесь в последний раз, и грядки с фасолью и огурцами: она хотела, чтобы он их собрал.
– Ты не против заняться этим? – спросила она.
– Нет, мэм.
– Но не перегрейся тут. Приходи посидеть в тени, когда нужно.
– Мне не жарко, – сказал он.
– Я пришлю дочек с водой.
Они вернулись внутрь, а он принялся полоть грядки, усевшись на колени, работая усердно, обливаясь по́том, отмахиваясь от мух и комаров. Он привык работать один, привык к неудобствам. Складывал сорняки на край дорожки, затем начал собирать фасоль и огурцы. Спустя час девочки пришли из дома с тремя печеньями на тарелке и стаканом воды со льдом.
– Мама сказала тебя угостить, – объявила Дена, старшая.
Он вытер руки о штаны, взял стакан с водой, выпил половину, съел одно большое печенье за два укуса. Они внимательно следили за ним, стоя в траве на краю сада.
– Мама сказала, ты, похоже, голоден, – продолжала Дена.
– Мы испекли это печенье только что, – подала голос Эмма.
– Мы помогали, ты хотела сказать. Мы не сами его пекли.
– Мы помогали маме его печь.
Он допил воду и передал им стакан. Снаружи на нем остались отпечатки и разводы грязи.
– Не хочешь доесть печенье?
– Сами ешьте.
– Мама их тебе послала.
– Можете съесть. Я сыт.
– Тебе не понравилось?
– Понравилось.
– Тогда почему не доешь?
Он пожал плечами и отвернулся.
– Я съем одно, – сказала Эмма.
– Лучше не стоит. Мама ведь дала их ему.
– Он не хочет.
– Неважно. Оно его.
– Можете съесть, – подтвердил он.
– Нет, – сказала Дена.
Она взяла два печенья с тарелки и положила их в траву.
– Съешь его позже. Мама сказала, оно твое.
– Муравьи до них первыми доберутся.
– Тогда поторопись.
Он взглянул на нее и вновь принялся работать – собирать фасоль в белый эмалированный тазик.
Девочки смотрели, как он трудится, вновь ползая на коленках, отвернувшись от них, только подошвы его ботинок были обращены к ним, как узкие лица странного существа, его волосы потемнели от пота, выступившего на загривке. Когда он добрался до конца грядки, девочки оставили печенье в траве и вернулись в дом.
Закончив, он отнес фасоль с огурцами к задней двери, постучал и встал в ожидании. Мэри Уэллс подошла к двери вместе с дочерями.
– Ого, глянь, сколько ты нашел! – восхитилась она. – Не думала, что будет так много. Оставь себе тоже. Сейчас я схожу за деньгами.
Она нырнула в дом, а он шагнул назад от открытой двери и посмотрел во двор, в сторону соседа. Там росли тенистые деревья. На крыльце, где он стоял, солнце пекло его голову, обдавало зноем потное лицо, грело спину в грязной футболке, а заодно и угол дома. Девочки наблюдали за ним. Старшая хотела заговорить с ним, но не могла придумать, что сказать.
Мэри Уэллс вернулась и передала ему четыре доллара, сложенные пополам. Он не глядя убрал их в карман штанов.
– Спасибо, – поблагодарил он.
– Пожалуйста, Ди-Джей. И возьми с собой овощи.
Она передала ему пакет.
– Я, пожалуй, пойду. Дедушка проголодался.
– О себе тоже позаботься, – сказала она. – Слышишь?
Он отвернулся, обогнул дом и в предвечерний час двинулся по пустой улице. В кармане у него были деньги, а в руках пакет с зеленой фасолью и парой огурцов.
Когда он ушел, девочки пошли к краю сада проверить, съел ли он печенье, но оно все еще лежало в траве. Теперь по нему ползали красные муравьи, и муравьиная цепочка утекала в траву. Дена взяла печенье и сильно встряхнула, а потом выбросила его на улицу.
Дома он пожарил гамбургер на чугунной сковородке, поставил вариться красный картофель и зеленую фасоль, которую дала ему Мэри Уэллс, выставил на стол хлеб с маслом вместе с порезанными огурцами на тарелке. Сварил свежий кофе в кастрюльке, а когда картошка и фасоль сварились, позвал деда за стол, и они сели есть.
– Что она просит тебя делать? – спросил старик.
– Полоть. И собирать овощи.
– Она тебе платит?
– Да.
– Сколько она тебе дала?
Он вынул сложенные купюры из кармана, сосчитал их на столе.
– Четыре доллара, – ответил он.
– Много.
– Правда?
– Чересчур.
– Мне так не кажется.
– Что ж, лучше прибереги их. Может, захочешь купить себе что-то потом.