18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кеннет Робсон – Смерть в серебре (страница 33)

18

Собеседник, казалось, обдумывал это.

— В будущем мои приказы должны выполняться беспрекословно, — сказал он.

— Так и будет, — серьезно ответил Улл.

Существо в серебре махнуло рукой в сторону стола, уставленного сокровищами. — Раздели это добро между ребятами. На меня делить не надо. И ты сам не получишь никакой доли. Это в качестве наказания за превышение полномочий прошлой ночью.

Улл выглядел так, словно его укололи булавкой, но ничего не сказал.

— А что с пленными? — спросил он.

— Допроси их, — приказал другой. — Потом казни их.

Улл ушел.

— Закрой за собой дверь, — приказали ему. — И не беспокой меня.

Улл закрыл дверь в комнату со столом сокровищ и ушел.

После того, как Улл ушел, человек в серебряном подошел к столу, опытным взглядом осмотрел драгоценности и выбрал наиболее ценные. Он выбрал пачки банкнот. Менее чем за минуту он захватил почти четвертую часть добычи.

Парень вышел из комнаты, хрипло посмеиваясь. Коридор, в который он вошел, был темным, но он беспечно шагал по нему - пока внезапно не упал ничком.

Он так и не услышал нанесенного ему удара, потому что он был нанесен бесшумно, с огромной силой. Не видел он и гигантского бронзового человека, который склонился над ним и обыскивал его.

Под одеждой серебряного человека был спрятан объемистый пакет — не добыча со стола. Док Сэвидж взял его.

Затем Док снял серебряную одежду.

В коридоре было очень темно, и Док не стал зажигать свет. Поэтому он не мог разглядеть черты лица своей жертвы, вождя Серебряных Черепов. Док также не рискнул чиркнуть спичкой.

Он натянул серебристый плащ себе на голову, обнаружил, что он тесный, но носить его можно, затем снова обыскал свою жертву и нашел спички. Он сунул спички в карман.

Док пошел обратно к сокровищнице. При свете фонаря он открыл пакет, который был внутри одежды серебряного человека.

В пакете была большая, хорошо сделанная черная театральная борода. Док убрал темные бакенбарды в карман.

Бронзовый человек покинул сокровищницу, сгорбившись, согнув колени и опустив голову, чтобы казаться меньше.

Он заметил охранника в конце коридора и направился к нему. Но прежде чем он добрался до сторожа, появилась еще одна серебристая фигура и попыталась пройти.

Впередсмотрящий бросил вызов, рыча: — Снимай это снаряжение! Я хочу видеть твое лицо!

Вместо того, чтобы подчиниться команде, серебряный человек поднял руку и показал наручные часы. Охранник сравнил показания с дорогими часами на своем запястье.

— Хорошо, — сказал он. — Продолжай.

Док сделал паузу, и на короткое мгновение была слышна его фантастическая трель, но недостаточно громкая, чтобы донести ее до охранника. Док только что обнаружил значение дорогих наручных часов, которые носили все члены банды. Они использовались вместо паролей.

Бронзовый человек все еще носил наручные часы, которые он отобрал у человека, ударившего ногой нищего в Нью-Йорке, — человека, который обнаружил свою ошибку и позже сбежал, но только для того, чтобы быть застреленным полицейским. Его подводное купание, очевидно, не повредило часам.

Продвигаясь вперед, Док был остановлен. Он показал часы, как это сделал другой. Это позволило ему пройти мимо.

В нескольких ярдах от охранника он обернулся и голосом, сильно отличавшимся от его собственного, резким, безжалостным, спросил: — Где содержатся заключенные?

— Прямо перед тобой, — сказали ему. — Ты не сможешь пропустить.

Док продолжал. Он увидел комнату, в которой допрашивали заключенных, но вместо того, чтобы остановиться, продолжил, как будто ему это было безразлично.

Он убедился, что Монк, Хэм и две девушки на данный момент в безопасности. Они будут в безопасности, пока не поговорят, при условии, что не будут тянуть до тех пор, пока Улл не выйдет из себя.

Работая в глубине старого парохода, Док старательно избегал машинных отделений. Аппарат работал на масляной горелке. Он нашел топливные баки, открутил крышку и обнаружил, что они почти полны.

Он снял крышку, зачерпнул масло ладонями и разлил его по бакам и вниз по бортам, а оттуда к ближайшей двери в переборке. Он вел след дальше на некоторое расстояние.

В конце масляного следа он опустился на колено и принялся шарить по карманам серебристого платья, пока не нашел спички. Быстрым движением он ударил по одному из них, затем отбросил его.

Бронзовый человек бешено бежал, когда спичка попала в мазут. Раздалось шипение. Вещество горело не так, как бензин, но, тем не менее, пылало, и огонь распространялся до тех пор, пока не достиг переборки, не прошел насквозь и не распространился дальше.

Это было все, что увидел Док. Он все еще бежал. Он поднялся по трапу.

Раздался громкий рев и порыв перегретого воздуха, когда загорелся топливный бак. Внутри было достаточно газа, чтобы взорваться и расколоть контейнер.

Глава 19. РАЗРУШЕНИЕ

Улл выкрикивал угрозы в адрес Монка и Хэма, когда раздался взрыв. Мужчина с лицом херувима покачнулся на ногах, прижался к переборке и выглядел очень удивленным.

— Что за... — начал он, но тут безумный крик оповестил его о том, что случилось.

— Пожар! Пожар! — раздался крик.

Улл развернулся и выскочил из стальной камеры, бросив через плечо: — Присмотрите за этими заключенными!

Он исчез в коридоре. Другие мужчины, некоторые в серебристых платьях, другие в рубашках без рукавов, последовали за ним. Они потоком прошли мимо двери.

Но один не прошел. Он ворвался в камеру. Охранник удивленно уставился на него.

— Я займу твое место! — рявкнул новоприбывший. — Дай мне свой пистолет и иди помогать тушить пожар.

Охранник поколебался, затем передал свое оружие и выскочил наружу. У него не было особого желания оставаться внизу на посту часового, где он мог оказаться в ловушке, если корабль затонет.

Сменщик сорвал капюшон.

— Док! — взвизгнул Монк, и вид у него был такой, словно он вот-вот упадет в обморок.

— Пошли! — рявкнул Док Сэвидж. Нам нужно поскорее убираться отсюда!

Бронзовый человек накинул капюшон, скрывающий черты его лица, и, демонстративно размахивая пистолетом, повел Монка, Хэма и двух девушек по коридору. Другие серебряные люди, проходя мимо него, подумали, если у них вообще нашлось время подумать, что он всего лишь один из них, переводящий пленников.

Док остановил одного из них.

— Где другой пленник? — спросил он. требовательно.

Серебряный человек указал. — Третья дверь, — сказал он.

Док подбежал к указанной панели, дернул тяжелый засов, который ее удерживал, открыл ее — и оттуда, спотыкаясь, вышел Рапид Пейс. Он яростно бросился на Дока и попытался ударить его кулаками.

— Прекрати! — Док постучал.

— Боже мой! — Пейс сглотнул. — Я думал, вы мертвы. Да, сэр, я думал, вы мертвы.

Док повел свою группу дальше, все еще делая вид, что сопровождает их в другую тюремную камеру.

Они подошли к комнате, в которой находился стол с сокровищами.

Монк уставился на собранное богатство, затем издал рычащий звук и нырнул влево. Там лежали мешки, прочные прорезиненные холщовые мешки, в которых, без сомнения, было доставлено на борт награбленное. Он схватил несколько мешков и взмахами своих огромных рук начал набивать их.

— Помоги мне! — рявкнул он Хэму. — Я не хочу видеть, как этим парням все сходит с рук!

Хэм бросился на помощь. Чтобы ускорить дело, Док тоже протянул руку помощи.

Рапид Пейс бросился вперед, открыл дверь, крикнул через плечо: — Пойду посмотрю, чисто ли на горизонте, — и исчез. Он вошел в проход, в котором Док одолел повелителя Серебряных Черенов.

Мгновением позже послышались стоны, удары, болезненные восклицания.

Пейс закричал: — Ой! Здесь кто-то на полу! Скажи, он повязывает на лицо носовой платок!

— Осторожно! — Док закричал. — Он — человек, стоящий за всем этим!