Кеннет Робсон – Пират Тихого океана (страница 14)
Ренни начал. — Ты думаешь, это ловушка?
— Том Ту достаточно умен, чтобы понять, что вы взяли след его человека в офисе концерна "Дракон". Он наверняка знает, что мы в курсе, что он пользовался этим офисом. И все же он случайно привел туда наших приятелей или попросил своих людей привести их. Он не стал бы делать этого без причины.
— Но что...
— Подождите здесь!
Оставив их позади, Док двинулся по боковой улице. Два или три пешехода обернулись, чтобы посмотреть вслед его поразительной фигуре, пораженные видом такого телосложения, какого они не видели раньше.
В нескольких минутах ходьбы по боковой улице рядом с двухколесной ручной тележкой, заваленной яблоками и апельсинами, стоял уличный лоточник. Этот человек совсем недавно приехал из своей родной страны на юге Европы и почти не говорил по-английски.
Он был удивлен, когда голос окликнул его на родном языке. Его поразила внешность бронзового, золотоглазого человека, который к нему обратился. Завязался короткий разговор. Некоторая сумма денег перешла из рук в руки.
Лоточник укатил свою тележку в укромное место. Но вскоре он снова появился, направляя свой транспорт в сторону Бродвея. Повернув на юг по Бродвею, он вскоре оказался перед зданием "Дальний Восток", на десятом этаже которого располагался офис компании "Дракон Ориентал Гудс".
Дверь здания "Дальний Восток" была широко распахнута. Ловкач спокойно вкатил тележку внутрь - неслыханное дело.
Лифтер-полукровка сердито бросился вперед. В вестибюле бездельничал другой мужчина. Его широкое лицо, выдающиеся скулы и почти полное отсутствие бороды свидетельствовали, по мнению опытного наблюдателя, о монгольской крови. Он присоединился к лифтеру.
Они принялись за то, чтобы вышвырнуть торговца фруктами на улицу. Для этого потребовались оба. Они дотащили торговца до тротуара и сбросили его в сточную канаву. Затем они вернулись и вытолкали тележку.
Ни один из них не заметил, что фрукты в тележке лежат не так высоко, как минуту назад.
Лоточник покатил свою тележку прочь, возбужденно лая на своем родном языке. Он исчез.
Док Сэвидж был спрятан под фруктами. Никто, кроме торговца, не знал, что Док сейчас находится в здании Дальнего Востока, - меньше всего монгол в вестибюле, который, очевидно, был одним из пиратской орды Тома Ту.
— Я думаю, это очень странная вещь, — сказал монгол лифтеру.
— Это выглядит необычно, — согласился оператор. — Может, этот парень работает вместе с человеком из бронзы?
Монгол гоготнул на своем родном языке. — Я думаю, что надо проследить за фруктовым парнем! Прирезать его для безопасности.
С этими словами он нащупал в рукаве нож и пустился наутек. Он дошел до двери.
Шлеп! Звук был глухой, кашеобразный. Он донесся со стороны двери. Тонкие стеклянные осколки полого шара звякнули о кафель пола.
Монгол засыпал на ногах - и упал без единого звука.
Док бросил с лестницы один из своих анестезирующих шаров. Он не собирался выдавать своего присутствия. Но ему было необходимо защитить невинного торговца, которого он подкупил, чтобы тот привел его сюда.
Лифтер повернулся. Он увидел Дока. С его губ сорвался испуганный вопль. Он с диким криком бросился к двери на улицу.
Облако невидимого анестетика без запаха еще не успело подействовать. Человек словно врезался в него. И сила удара опрокинула его на пол.
Док шагнул к двери.
С двух точек - с одной вверх по улице, с другой вниз - раздались громкие выстрелы из автоматов.
Док ожидал чего-то подобного. Это была ловушка, и люди Тома Ту вряд ли были настолько глупы, чтобы ждать его на верхних этажах здания, где их отступление было бы отрезано.
Он метнулся назад, успев вовремя опомниться.
Каменная крошка осыпалась со входа в здание, когда в него ворвались пули. Падающее стекло громко звенело. Рикошетирующий свинец зазвенел в вестибюле.
Док скользнул к лестнице, поднялся на второй этаж и попытался открыть дверь в приемную. Оказалось, что она заперта. Он потянул - похоже, не слишком сильно. Замок сорвался с места, словно прицепленный к трактору.
Войдя в кабинет, Док подошел к окну и посмотрел вниз.
Пулеметы замолчали. По улице пронесся серый седан, притормозив, чтобы монголы успели погрузиться на борт. Машина продолжила движение на север. Он доехал до первого поворота.
Внезапно раздалась серия пилящих звуков, похожих на скрежет гигантской виолончели.
Док сразу узнал эти звуки — это был страшный огонь компактных маленьких пулеметов, которые он изобрел. Ренни, Хэм и Миндоро бросились на азиатов.
Серый седан занесло влево. Он налетел на бордюр. С грохотом разлетелось дерево и разбилось стекло, когда он врезался в витрину. Машина прошла сквозь витрину. Колеса оторваны, крылья помяты, верх частично пробит, и машина покатилась по полу мебельного магазина.
Док видел, как нападавшие пробирались через обломки вслед за машиной. Несколько раз их маленькие пулеметы издавали ужасные пиликающие звуки.
Затем трое мужчин выскочили из машины и помчались к зданию "Дальний Восток".
Док встретил их внизу.
— Трое из этих дьяволов были в машине! — Ренни помрачнел. —Они все готовы к отправке в морг.
— А что с нашими приятелями? — потребовал Хэм. Он схватил запястье Дока и уставился на циферблат телечасов. — Отлично! Они все еще привязаны к тем стульям!
Док ничего не ответил. Его золотистые глаза не выражали восторга.
Они поднялись на лифте. Ренни помчался по коридору десятого этажа. Он не стал дожидаться, заперта ли дверь офиса концерна "Дракон". Его кулак, похожий на бочонок, нанес потрясающий удар. Крепкая панель выскочила из рамы, как спичечное дерево.
Ренни, продолжая двигаться вперед, своим огромным весом сорвал дверь с петель.
Хэм подскочил к одной из связанных фигур и схватил ее за руку. Затем он издал вопль ужаса.
Рука фигуры оторвалась и осталась у него в руке!
— Это манекены, — сказал Док. — Одежда, которую носили Монк, Длинный Том и Джонни, набитая макулатурой и снабженная лицами манекенов из витрин.
Хэм сильно вздрогнул. — Но мы же видели Монка, Длинного Тома и Джонни! Они двигались или, по крайней мере, боролись со своими узами.
— Они были здесь, — признал Док. — Но их увезли и заменили манекенами, пока один из монголов стоял перед телевизионным передатчиком, если я не ошибаюсь.
Трезвое лицо Ренни потемнело от мрака. — Значит, они знали, что здесь установлен телевизионный передатчик!
— Им повезло, что они его нашли, — согласился Док. — Поэтому они привели сюда трех пленников, надеясь, что мы увидим их и придем на помощь. На улице нас ждала пулеметная засада. Это все объясняет.
Хэм сделал колющий жест своей тростью-мечом. — Да ну! Мы ничего не добились!
Док бросился к валявшимся на полу осколкам разбитого окна. Один кусок был около фута квадратного сечения, остальные поменьше. Он начал собирать их.
— Какую ценность может представлять это стекло? — с любопытством спросил Миндоро, все еще немного дрожа от возбуждения, вызванного недавней дракой.
— Монк разбил это окно, и похитители опрокинули его, — ответил Док. — Некоторое время он лежал на осколках стекла, а монголы смотрели вниз на окно, чтобы понять, не вызвало ли оно тревогу. Несколько секунд они вообще не смотрели на Монка. За это время я отчетливо видел, как Монк достал из кармана карандаш с невидимым мелом и что-то написал на стекле.
Ренни направился к двери. — Ультрафиолетовый прибор в офисе. Придется отнести стекло туда.
Они покинули здание "Дальнего Востока" через заднюю дверь, избежав таким образом задержки с объяснениями для полиции.
В убежище Дока на восемьдесят шестом этаже они положили осколки стекла под ультрафиолетовую лампу.
Перед ними предстало послание Монка - неземные голубоватые каракули. Оно было кратким, но очень важным.
— Старый добрый Монк! — усмехнулся Хэм. — Эта милая обезьяна время от времени делает шустрый ход. Он слышал, как банда разговаривает между собой. Наверное, они решили, что он не понимает их жаргона.
Миндоро заметно побледнел. Он напряг свои седеющие волосы сквозь онемевшие пальцы.
— Это означает кровопролитие! — густо пробормотал он. — Том Ту отказался от попыток получить список моей политической группы. Он нанесет удар, и мои соратники будут сражаться с ним. Многие погибнут.
Док Сэвидж взял телефонную трубку. Он назвал номер аэропорта на Лонг-Айленде.
— Мой самолет! — четко произнес он. — Будет готов через час.
— Ты думаешь, мы сможем перехватить их в воздухе? — потребовал Хэм.
— Слишком рискованно для наших трех приятелей, — заметил Док.