18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кеннет Робсон – Пират Тихого океана (страница 12)

18

Очевидно, Осборн впервые узнал о том, что его брата убили. Это сильно задело его. Он становился все белее и белее, пока его отвратительная маленькая голова не стала похожа на отбеленный мрамор. Казалось, он почти не дышит. Слезы сочились из его маленьких глаз, бежали друг за другом по пухлым щекам и мочили рубашку и галстук.

— Мой родной брат... Я убил его! — задыхался он таким низким голосом, что остальные едва его слышали.

Не обращая на него внимания, Док указал на проем в дымоход. — Предлагаю убираться отсюда.

Они повернулись к дымоходу. Тут Ренни взволнованно вскрикнул и бросился к Осборну.

Он опоздал. Осборн, обезумев от горя, вызванного смертью брата, рухнул на пол, и его тело упало на перевернутое лезвие, которое держал один из мертвых монголов.

Тело маленького толстяка совершило несколько спазматических рывков, прежде чем превратилось в вялую груду на полу.

Миндоро, с религиозным видом глядя на тело, торжественно произнес: — Да простят меня за то, что я так сурово с ним разговаривал. Я не знал об убийстве его брата.

— Он сам виноват! — хмыкнул Ренни.

Док Сэвидж ничего не прокомментировал.

Они поднялись по дымоходу, пересекли крышу и спустились на улицу тем же путем, каким Ренни был доставлен в эту комнату.

Док позвонил в полицию и кратко рассказал о случившемся. В конце он попросил: — Держите мою связь с этим делом в тайне от газет.

— Конечно, мистер Сэвидж! — сказал капитан полиции, принимавший сообщение. — Но не могли бы вы дать нам описание вожака этого стада монголов и полукровок?

Док повернулся к Хуану Миндоро. — Кто стоит за этим беспорядком?

— Человек, известный как Том Ту, — ответил Миндоро.

— Можете описать его?

Миндоро покачал головой. — Я никогда не видел этого человека. Он не показывался мне на глаза, даже когда я был в плену.

— Описания нет, — сказал Док полицейскому.

Они поехали на такси в центр города. Первые несколько кварталов Док оставался снаружи на подножке. Затем, когда машина притормозила перед светофором, он вышел из машины.

Когда Ренни и Миндоро начали задавать взволнованные вопросы, огромный бронзовый человек исчез - затерялся в толпе, заполонившей Бродвей.

Миндоро в некотором недоумении вытер высокий лоб.

— Удивительный человек, — пробормотал он.

Ренни усмехнулся. — Это еще не все!

Пройдя еще пару кварталов, Ренни резко опомнился.

— Святые угодники! — воскликнул он. — Я забыл кое-что сказать Доку! И я чертовски хорошо знаю, что это важно!

— Что!

— Когда я только попал в руки монголов, они собирались оставить меня в живых в качестве заложника, чтобы заставить Дока вести себя хорошо. Потом они вдруг решили меня убить, заявив, что произошло нечто, из-за чего больше нет необходимости держать меня в живых. Тогда я подумал, что, возможно, они заполучили Дока. Но этого не могло быть.

— Ну?

Ренни сцепил свои огромные руки. — Интересно, что заставило их решить убить меня!

Прошел уже целый час, когда Док Сэвидж появился в своем убежище на восемьдесят шестом этаже небоскреба.

Его ждали Хэм, Ренни и Миндоро. Они были вспотевшими и возбужденными.

Размахивая тростью-шпагой, Хэм крикнул: — Док! Они схватили Монка, Джонни и Длинного Тома!

Посторонний человек, наблюдавший за Доком, и представить себе не мог, какой шок вызвала эта новость. Бронзовое лицо оставалось таким же лишенным выражения, как и металлическое. В его глазах, похожих на лужицы чешуйчатого золота, не произошло никаких изменений.

— Когда? — спросил он. Его странный голос, хотя и не поднимался, чтобы произнести это слово, звучал как удар большого барабана.

— Мы собирались встретиться здесь около полудня, — объяснил Хэм. — Я зашел на маникюр и опоздал. Когда я приехал, здесь царило оживление. Несколько монголов только что вывели Длинного Тома, Джонни и Монка под дулами пистолетов. Они уехали на поджидавших их машинах. Никто так и не узнал номера машин.

Ренни с силой сжал свои огромные кулаки - они издали звук, похожий на столкновение стальных блоков.

— Черт возьми, Док! — горестно сказал он. — Я знал, что что-то не так, когда дьяволы так внезапно решили меня укокошить. Но я забыл сказать тебе...

— Я слышал, как они внезапно изменили свое намерение, — ответил Док.

Ренни почувствовал огромное облегчение. Он подумал, что его забывчивость стала причиной получасовой задержки, когда Док вышел на след похитителей троицы.

— Ты догадался, что они схватили наших троих приятелей?

— Подозрение возникло у меня, — признался Док. — Оно подтвердилось, когда я покинул такси и позвонил управляющему этого здания.

— Значит, ты шел по их следу! — усмехнулся Ренни. — Нашел что-нибудь?

— Ничего.

На строгом лице Ренни появились удрученные черты. Вместе с остальными он последовал за Доком в кабинет.

Из ящика Док достал коробку с сигарами - настолько дорогими и тщательно сделанными, что каждая была в индивидуальном вакуумном контейнере. Он предложил их остальным, а затем прикурил. Сам Док никогда не курил.

В манерах огромного бронзового человека чувствовалось спокойствие, сфинксоподобное спокойствие, которое умиротворяло Хэма и Ренни. Даже Хуан Миндоро заметно расслабился.

Странные золотистые глаза Дока остановились на Хуане Миндоро.

— Хозяин монгольской орды - человек по имени Том Ту, и они стремятся уничтожить ваше тайное политическое общество в Лусонском союзе, — сказал он. — Это практически все, что я знаю об этом деле. Можете ли вы просветить меня дальше?

— Конечно, могу! — мрачно ответил Хуан Миндоро. — Этот Том Ту - самый настоящий пират!

— Пират?

— Именно! Пират, по сравнению с которым капитан Кидд, Черная Борода и сэр Генри Морган - мелкие воришки!

Док, Ренни и Хэм переваривали это. Ренни взял одну из сигар, хотя он редко курил. В его огромном кулаке она напоминала коричневую зубочистку. Хэм наклонился вперед в состоянии напряженной сосредоточенности, трость-шпага поддерживала его руки под челюстью, а глаза пристально смотрели на Миндоро.

— Том Ту начал свою карьеру с пиратов Китайского побережья, — продолжал Миндоро. — Как вы знаете, китайское побережье - единственная часть мира, где пиратство все еще процветает в какой-либо степени.

— Конечно, — вставил Ренни. — На пароходах вдоль побережья и на реках есть солдаты и пулеметы. Но даже при этом в год грабится от двух до трех сотен судов.

— Том Ту стал влиятельным среди корсаров, — продолжил Миндоро. — Год или два назад он перебрался в глубь страны. Он намеревался создать империю во внутренних районах Китая. Он утвердился как военный владыка.

— Но армии Китайской республики изгнали его. Он двинулся в Маньчжурию и попытался захватить территории и города. Но японцы оказались слишком сильны для него.

Ренни рассеянно покрутил сигару в своих огромных пальцах. — Это звучит немного фантастично.

— Для Востока это не фантастика, — вставил Док Сэвидж. — Многие из так называемых военных лордов Дальнего Востока немногим лучше пиратов.

— Том Ту - худший из них! — вмешался Миндоро. — Его считают воплощением дьявола даже на Востоке, где человеческая жизнь стоит очень дешево.

— Вы сказали, что никогда не видели Тома Ту, — предположил Док. — Однако вы многое знаете о его карьере.

— То, что я вам рассказываю, — это всего лишь разговоры в кафе. Это общеизвестно. Конкретных фактов о Томе Ту мало. Он держится на заднем плане. Однако число его последователей исчисляется сотнями тысяч.

— Ого? — воскликнул Ренни.

— Я же говорил, что пираты Испанского Майна - мелкие мошенники по сравнению с Томом Ту! — Миндоро затараторил. — Наверняка ни один пират в истории не задумывался о таком перевороте, какой планирует Том Ту. Он собирается захватить весь Лусонский союз!

— И многого он уже добился? — резко спросил Док.

— Очень многого. Он перебросил тысячи своих людей в Лусонский союз.

При этих словах Ренни взрывообразно хрюкнул. — В газетах не было ни слова о таком вторжении!