Кеннет Робсон – Морской волшебник (страница 30)
— Боюсь, двое ваших мужчин собираются подраться, — сказала она. — Вы не можете что-нибудь сделать?
— Не волнуйтесь, — сказал ей Док. — Они такие все время.
Откуда-то впереди раздался голос: — Док Сэвидж! Помогите!
— Это Генри Трамп! — ахнула Элейн Миллс и побежала вперед.
Они нашли Генри Трампа сидящим в открытом сарае, не слишком чистом месте, где исконные жители острова, должно быть, держали коров. Ноги Трампа были прикованы наручниками к столбу, который поддерживал крышу сарая.
— Я надеялся, что вы ищете меня, — выдохнул он.
Док принялся за наручники. Генри Трамп удивленно выругался, когда звенья разошлись под невероятными руками Дока.
— Ничего себе! взорвался он. — Я читал о вас, Сэвидж, и половине этой чепухи не поверил. Но я не думаю, что это было преувеличением.
Док рывком поставил молодого человека на ноги.
— Вы заметили какое-нибудь конкретное место на острове, которое охраняли эти люди? — спросил он.
— Нет, — озадаченно ответил Трамп. — Почему?
— Мы пытаемся найти такое место.
— А вот и здание школы. Оно впереди, на холме, — вставил Монк.
— И это единственное оставшееся здание, — добавил Хэм.
— Мы попробуем в здании школы, — быстро сказал Док.
Старый Виман Миллс встревоженно вмешался: — Послушайте, я думаю, мы должны попытаться сбежать от этого...
— Самолет — единственный путь к спасению, — сказал ему Док. — И он в воздухе. Нам придется с этим бороться.
Паки и его люди приближались, но не безрассудно. Они время от времени стреляли и, очевидно, держались группами в целях безопасности.
Док различил голос Смита, а затем визгливый тон Уолла-Сэмюэлса, фальшивого детектива.
Генри Трамп подошел вплотную к Доку Сэвиджу. — Вы направляетесь в здание школы?
— Правильно! — Док сказал ему.
— Почему?
— Возможно, у них там тайник.
— Тайник? — Пробормотал Трамп. — Вы имеете в виду золото, которое они извлекли из океана?
— Они не брали никакого золота из океана, — сообщил Док Трампу. — Их завод — подделка.
— Из любви к грязи! — Трамп сглотнул. — Тогда что стоит за всем этим?
— Я объясню, как только мы окажемся в укрытии, — ответил Док. — Здание школы каменное. Мы можем забаррикадироваться там.
Трамп пробормотал: — Я не думаю, что это хорошая идея — загонять себя в угол.
Док не ответил, а двинулся дальше в темноте. Он нашел Джонни, Монка, Хэма и остальных, негромко скомандовал, и они выстроились гуськом, чтобы двигаться более незаметно.
Позади них Паки высказывал нечестивые суждения об интеллекте пилота, который все еще кружил над большим самолетом так близко к острову, что его шум мешал поискам.
Паки был обеспокоен. Он тоже был немного напуган, и часть его ненормативной лексики была предназначена для того, чтобы поддержать его собственные нервы. Ему не нравилась идея охотиться за Доком Сэвиджем в темноте.
— Prenez garde! — предупредил он своих людей. — Будьте осторожны! Особой спешки нет.
— Я же говорил тебе, что бронзовый парень — плохое лекарство, — пробормотал Смит.
— Заткнись! — посоветовал Бенджамин Гильтштейн. — У нас все еще есть закрытая карта, о которой бронзовый человек не знает.
— Да, — согласился Паки. — Но он не должен ничего заподозрить. Поэтому мы должны сделать вид, что охотимся на него .
В этот момент Паки сделал резкий выпад и плашмя рухнул на землю: голос из окружающей темноты дал ему одно из самых ярких стартов в его непростой карьере.
— Дурак! — прорычал голос. — Не производи шума, который заставит Сэвиджа заподозрить, что я рядом.
— Шеф! — выдохнул кто-то.
— Да, сказал Паки. — В чем дело?
— Док Сэвидж ведет свою группу в здание школы, — сказал голос.
— Comment! — взорвался Паки. — Что? Но как он догадался...
— Он обыскал деревню, — раздался голос лидера, который все это время держался на заднем плане. — Теперь он собирается заглянуть в школу.
— Тогда он должен подозревать правду, мсье, — простонал Паки.
— Да, — согласился другой. — Инцидент в Уоше, должно быть, дал ему ключ к разгадке.
— Что нам делать? — спросил Паки.
— Отведи всех своих людей в здание школы, — приказал другой. — Будьте внутри. Когда появится Док Сэвидж, попытайтесь схватить его и кого-нибудь из его людей. Но держи их подальше от школы любой ценой.
- Oui, — согласился Паки.
— Позже мы загоним Сэвиджа в угол, — заявил другой. — Я это устрою. Он меня не подозревает.
— Вы собираетесь снова присоединиться к нему? — Спросил Паки.
— Конечно, — усмехнулся человек, отдававший приказы.
Таинственный оратор стоял всего в нескольких футах от Паки и остальных. Теперь он отступил назад, раздвинул кустарник и двинулся в направлении Дока Сэвиджа и его компании. Мужчина двигался со всей скоростью, соответствующей тишине, и, взглянув вверх, где в темноте стонал самолет, он свирепо ухмыльнулся, благодарный за шум, который производил самолет.
Не прошло и четырех минут, как он стал одним из группы Дока Сэвиджа. Очевидно, его отсутствие никто не заметил. Ни разу свет не озарил его черты.
Паки был занят сбором своих людей. Когда он собрал их, они побежали кружным путем к зданию школы. Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до строения.
Играющие дети стерли траву и растительность с земли, прилегающей к зданию школы, так что она была голой, превратившись в купол из каменистой глины, на вершине которого возвышалось здание.
Подойдя к двери, Паки тихо позвал. Ответа не последовало. Паки что-то беспокойно пробормотал, рискнул и посветил фонариком. Затем он выругался.
Дверь была приоткрыта, а рядом с ней растянулся мужчина. Его глаза были широко открыты, и он дышал ровно, но его конечности были странно одеревеневшими, неспособными двигаться.
— Дело рук этого дьявола, Сэвиджа! — Паки выдохнул.
— Понятно, — пробормотал Смит. — То же самое случилось с одним из наших людей в Уоше. Док Сэвидж как-то чертовски сильно сжимает его шею сзади.
— Внутрь! — заскрежетал Паки. — Мы должны схватить их, мсье!
Приказ пришлось отдать еще дважды, прежде чем люди набрались смелости и нырнули в здание школы. Они держали оружие наготове.
Но, к их безграничному изумлению, ничего не произошло. В здании никого не было.
— Bon! — Паки взорвался. — Док Сэвидж вышел вперед и расчистил путь, затем вернулся за остальными. Мы победили их!
Когда все мужчины оказались внутри, дверь захлопнули и заперли на засов. Окна были снабжены большими листовыми щитками из пуленепробиваемой стали. В них были проделаны бойницы.
Смит усмехнулся. — Похоже, что мы находимся на вершине чертова мира.
Его удовлетворение продлилось недолго.