18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кеннет Робсон – Морской волшебник (страница 19)

18

Через мгновение заработал двигатель. Это был самолётный мотор, потому что к нему добавился звук, напоминающий вращение пропеллера, – глухой свист. До них донеслись крики, голоса перекрыли гул мотора.

— Может быть, они собираются охотиться на нас с воздуха? — Джонни застонал.

— Не волнуйся, — сказал ему Док. — У меня достаточно дымовых шашек, чтобы мы могли спрятаться.

Док и Джонни теперь направлялись к странному болотному поселению своих врагов. Но прежде чем они приблизились, самолет поднялся в воздух. Судно понеслось вниз по течению и скрылось из виду в тумане, прежде чем тот рассеялся. Оно тяжело поднялось в воздух.

Вместо того, чтобы повернуть назад, корабль продолжил движение прямо над Уошем, пока звук полностью не стих.

— Будь я суперамальгамирован! — сказал Джонни. — Я этого не понимаю.

Док поднял руку. — Смотри.

Туман над замаскированными лачугами становился черным, как будто его смешали с испарившимися чернилами или красителем.

-Дым! — выдохнул Джонни.

— Точно! — Док бросился бежать. — Они подожгли свои здания.

Длинноногий Джонни двинулся вслед за бронзовым человеком. Они быстро преодолевали расстояние, пока лачуги — теперь они были объяты красным пламенем — не выступили из тумана. Двое мужчин замедлили шаг, даже остановившись, чтобы прислушаться.

Но с таким же успехом они могли напасть смело, как выяснилось несколькими мгновениями позже, потому что Паки и остальные их враги ушли, забрав с собой людей, которых Док лишил сознания.

— Мы их напугали! — Крикнул Джонни.

Док Сэвидж не ответил. Двигатель с глушителем больше не работал. Он бросился к лачуге, в которой она находилась, но вместо того, чтобы войти в дверь, развернулся и пнул боковую жестяную плиту.

Джонни бросился к двери.

— Осторожно! — Предупредил Док. — Не заходи туда.

Джонни отошел от двери, встал сбоку от Дока и заглянул в хижину. Его глаза широко раскрылись. Дверь была частично приоткрыта, и под ней была зажата ручная граната, закрепленная в таком положении, что движение двери привело бы к выдергиванию ключа с последующим взрывом.

— Их прощальный подарок, — тихо сказал Док.

Внутри сарая было очень жарко, потому что пламя охватило всю крышу, пожирая камыш для маскировки. Деревянный каркас, по-видимому, тоже облили бензином, так как он сильно горел.

Машины занимали центр сооружения. В нем находился большой дизельный двигатель с глушителем; также имелось компрессорное устройство. Запах нашатырного спирта был очень сильным.

— Назад, — посоветовал Док. — Лопнула одна из трубок с аммиаком.

Джонни был настолько озадачен, что забыл свою преувеличенную фразеологию.

— Я не понимаю, — взорвался он. — Это похоже на...

— Холодильная машина, — согласился Док. — Так и есть.

— Но зачем холодильная установка здесь, на болоте? — спросил я.

— Посмотрим, ответят ли на этот вопрос другие хижины.

Следующее замаскированное здание оказалось примитивной казармой. Нары и столы внутри были основательно обожжены. Они проверили другое сооружение, которое было, безусловно, самым большим из всех.

Крыша и стены этого здания горели, но в центре пола пылало бесконечно более жаркое пламя. Он с неистовым ревом вырывался из отверстия, похожего на трубу.

— Дыра, что-то вроде шахты, — констатировал Док.

— Они вылили бочку бензина и бросили туда спичку, — добавил Джонни.

Трубы образовывали сложное переплетение вокруг горящей шахты. Некоторые из них отходили в направлении холодильной установки. Другие тянулись к ближайшему ручью. Более того, трубы поменьше торчали, как заграждения, вокруг жерла шахты. Там был еще один двигатель и насос для откачки грязи большой мощности.

— Все просто, — сказал Док.

— Конечно, — эхом отозвался Джонни. — Настолько по-детски, что я ничего не понимаю.

— Ты когда-нибудь слышал о методе, использованном при проходке вентиляционных шахт в большом автомобильном туннеле в Антверпене, Бельгия, когда приходилось преодолевать мягкие зыбучие пески и грязь, подобные этой?

— Я не инженер, — ответил Джонни.

— Они просто установили большую холодильную установку и заморозили грязь, — объяснил Док. — Тогда они могли бы вести раскопки, не роя кессоны.

— Ты хочешь сказать...

— Что наши друзья просто пробили шахту, используя самые современные инженерные методы.

— Но чего они добивались?

Если у Дока Сэвиджа и были какие-то идеи по этому вопросу, он их не озвучил. В хижине было жарко, как в печи; часть комнаты уже проваливалась внутрь. Они попятились.

— Я полагаю, что эти люди завершили все свои махинации, — задумчиво произнес Джонни.

Странные золотые глаза Дока Сэвиджа блуждали, что-то ища. Не глядя на своего помощника, он спросил: — Что заставляет тебя так думать?

— Обрывки информации, которые я случайно услышал, сказал Джонни. — Несколько раз мои похитители упоминали, что их работа здесь почти завершена. Как я понял, все должно было быть закончено сегодня. Затем они собирались отвезти меня на какой-то остров, где меня могли держать до тех пор, пока я больше не смогу подвергать опасности их планы.

— Запомнил название острова? — Спросил Док.

— Мэгги или что-то в этом роде, — пробормотал Джонни.

— Остров Магна?

— Точно. — Джонни энергично кивнул. — Что ты знаешь об острове Магна?

— Монк и Хэм сейчас расследуют это, — сообщил Док.

Бронзовый человек отошел. Казалось, у него была определенная цель, он шел через камыши и переходил вброд грязные лужи. Джонни, с любопытством идущий следом, обнаружил, что Док идет по ряду следов.

— Ты думаешь, один из них не сбежал... — начал Джонни, но не смог закончить, увидев, что следы были двойными, уходящими и приближающимися.

— Один человек, похоже, выбрался из лагеря незадолго до того, как они ушли, — сказал Док. — Отпечатки свежие. И если ты посмотришь повнимательнее, этот человек изо всех сил старался не попадаться на глаза своим спутникам. Похоже, у него здесь что-то было спрятано, и он пошел забрать это перед тем, как они ушли.

Предположение Дока, похоже, оказалось верным, потому что вскоре они наткнулись на место, где влажная земля была наспех вскопана.

— Должно быть, они доверяли друг другу, фыркнул Джонни. — Этот парень, очевидно, спрятал свои ценности подальше от своих друзей, опасаясь, что его ограбят.

Док не стал комментировать. Он опустился на колени и просеял мягкий суглинок, переворачивая комочки, как будто проверяя, нет ли углублений, которые могли бы указать на природу спрятанного предмета. Он не нашел таких форм. Но он действительно обнаружил предмет, который был упущен из виду, возможно, из-за спешки.

Бронзовый человек соскреб грязь с куска. Он тщательно вытер его носовым платком. Затем поднял его. Он был из ярко-желтого металла.

Предмет был большим, вместимостью почти в кварту. Его очертания напоминали довольно гротескную чашу. С одной стороны был нанесен довольно сложный рисунок эмалью.

Джонни пригляделся повнимательнее.

— Герб Короля Джона, — пробормотал он. — Это латунь?

— Золото, — сказал Док. — Настолько мягкое, что на нем можно оставить вмятину ногтем пальца. Это означает очень чистое золото.

— Подделка? — Спросил Джонни.

— Подлинный, поправил Док. — Музейный экспонат. Ты специалист по древним вещам. Сколько, по-твоему, это стоит?

— Тысяча фунтов, — сказал Джонни.

— Еще немного, — решил Док. — Ты помнишь местного крестьянина, которого прошлой ночью ранил один из Королей Джонов?

— Да. — Джонни энергично закивал. — Они сказали, что у него в кармане была монета. Монета, датированная временами правления короля Джона. Но откуда ты это знаешь?

— Газеты, — сказал ему Док.