Кения Райт – Жестокий трон (страница 70)
Я вздрогнула.
— Я думал об этом прошлой ночью, я представлял это.
Я пристально всмотрелась в него.
Взгляд Лео задержался на моей руке.
— Оно тебе идет.
Не отводя глаз, он осторожно поднял мою руку и затем медленно, почти благоговейно, склонил голову и коснулся губами пальца с кольцом, поцеловав его.
Жест был настолько неожиданным, что я на мгновение могла только моргать, ошеломленная.
Его губы были теплее самой кожи, теплее любого кольца власти. Мягкое прикосновение его рта породило разряд электричества, пронзивший меня с такой силой, что я застыла.
Я резко выдернула руку, сердце колотилось в груди.
Я отступила назад.
— Что ты делаешь?
Лео продолжал смотреть на меня, но не двинулся с места. Однако в его глазах мелькнуло что-то незнакомое, ощущение победы, которое не требовало слов, чтобы быть признанным.
— Игра изменилась, Моник, — сказал он тихо, пока гул вертолетов стихал вдалеке и над нами не опустилась тревожная тишина.
Кольцо тяжело давило на мой палец, и я уставилась на него, ощущая, как в животе сворачивается нечто, похожее на ужас.
— Что ты имеешь в виду, Лео, когда говоришь, что игра изменилась?
— Это трудно объяснить.
— Ты же мастер игры…
— И все же даже мастер оказывается удивлен, когда игра идет в другом направлении.
— И в каком же?
Он подарил мне печальную улыбку.
— В сторону хаоса.
В комнату вошел Сонг, его брови сошлись, а губы сжались в тонкую линию, когда на лице проступила ярость.
— Ты должен был дождаться, пока я все подготовлю, Лео. Тебе не следовало сюда входить.
— Я хотел побыть наедине с нашей новой Хозяйкой Горы. — Напряжение в комнате натянулось, как лопнувшая струна. Лео повернулся к нему. — Почему? Что случилось?
Взгляд Сонга метнулся ко мне, он отметил мех, платье и — на миг — кольцо на моем пальце. Его хмурый вид только углубился.
— Нам нужно двигаться. Сейчас.
Лео вскинул бровь, ничуть не обеспокоенный.
— Терпение, Сонг. Время еще есть. Я не закончил разговор…
— Ты закончил…
— Мне нужно время…
— У тебя его нет…
— Это еще кто сказал?
Голос Сонга стал напряженным:
— Лэй здесь, и он уже убил Гуана и Цзетана.
— Что!
Мои глаза расширились.
Сонг продолжил:
— У меня не было времени остановить его. Лэй только что сошел с вертолета и перерезал им обоим глотки Парящей Драгоценностью. Сьюзи потеряла сознание. Кровь брызнула, еще до того как я успел моргнуть.
Спокойствие Лео рухнуло.
— Какого черта он это сделал!
— Он закричал, что Моник должна была стоять перед ним и что он закончил играть…
— Да кем он, блять, себя возомнил?
— Лэй также сказал, что у нас есть десять минут, чтобы привести Моник на пир и поставить ее рядом с ним, иначе он будет убивать наших лучших людей одного за другим. И при этом Чен и Дак наставили мечи на
— Они с ума сошли? Мы
— Брат… пора вернуть Моник Лэю. Я не собираюсь терять еще людей этой ночью.
Лео не возразил, но его взгляд, брошенный в сторону Сонга, был острым и опасным.
Я приподняла брови.
На мгновение двое мужчин смерили друг друга глазами.
Затем Лео отвел взгляд и повернулся ко мне.
— Хорошо.
Я моргнула.
— Ты готова… Хозяйка Горы?
— Да.
Лео протянул мне руку.
— Тогда пойдем. Настало время твоего большого дебюта.
Я замялась, каждое нервное окончание в моем теле кричало, чтобы я отпрянула, но ноги предали меня, понесли к нему, словно я была куклой на ниточках.
— Д-да. Я готова.
Он смотрел на меня с терпением хищника, уголки его рта изогнулись в едва заметной усмешке, словно он уже ощущал вкус своей победы.
— О, но нам нужно исправить одну вещь в твоем платье, Хозяйка Горы.
— О чем ты говоришь? — мои слова прозвучали резче, чем я хотела, но я не могла скрыть ужаса, сворачивающегося внутри меня.
Прежде чем я успела среагировать, Лео двинулся.
Быстро.
Слишком, блять, быстро.