реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Сладкое господство (страница 2)

18

Я кивнула ей, заметив, что она по-прежнему стоит у двери.

Танди ответила коротким кивком:

— Отличный выбор, госпожа.

Лан вернулась ко мне. С самого утра, с того момента, как они снова оказались рядом, именно она казалась среди них главной, всегда уверенно брала инициативу на себя и действовала с природной легкостью.

Она окинула взглядом остальные пиалы.

— Прошлой ночью я провела немного времени в библиотеке дворца, изучая чайные церемонии Востока.

Я распахнула глаза.

— Правда?

— Да, — она продолжала внимательно рассматривать чаши. — Чен, конечно, сопровождал меня, показывал разные разделы и даже помог найти книгу, написанную Великой Хозяйкой Горы.

— Мать Лэя, Цзин, написала книгу?

— Несколько, но самые важные были именно о чайных церемониях.

Я шумно выдохнула.

— Значит, мне тоже нужно будет прочитать их.

— Я нашла хорошую книгу и оформила на нее выдачу. Однако, Чен сказал, что я не могу принести ее с собой сегодня, потому что это будет считаться жульничеством.

Чен просто говнюк.

— Но я почти всю ночь просидела за чтением и делала конспекты.

Мое настроение сразу стало лучше.

— Ты просто спасительница.

— В книге говорилось, что идеальная смесь чая обычно состоит из трех, четырех или пяти разных видов чайных листьев.

— Поняла, — сказала я, внимательно посмотрев на пиалы. — Мне нужно выбрать еще четыре.

— Судя по всему, ограничение до пяти компонентов позволяет достичь сбалансированного, гармоничного сочетания вкусов, ароматов и полезных свойств.

— Хорошо, Лан, — сказала я и хлопнула в ладоши. — Молодец, потому что я, черт побери, уже была готова накидать туда десять или даже двадцать разных листьев. И, возможно, это получилось бы просто отвратительно.

Фен, сидевшая справа от меня, тихо усмехнулась. В отличие от двух других, она была очень застенчивой и почти ничего не сказала с тех пор, как мы сюда прибыли. По крайней мере, каждый раз, когда наши взгляды встречались, она дарила мне теплую улыбку.

— Так, посмотрим, какими будут остальные четыре ингредиента, — сказала я, поднимаясь с кресла и аккуратно прикрывая темно-синий халат, следя за тем, чтобы он не распахнулся.

Под ним на мне было потрясающее платье из синих пайеток, мерцающее при каждом движении. В мягком свете ламп блестки переливались, создавая каскад синих и серебристых отблесков.

Тетя Мин настояла на том, чтобы я надела тяжелый халат темно-синего цвета. Он должен был скрывать платье до нужного момента, создавая эффект неожиданности и не позволяя никому догадаться, что на самом деле скрывается под ним.

Я посмотрела на пиалу с ярко-оранжевым ройбушем1. Листья сияли, как закатное солнце, а их земляной, сладковатый аромат наполнял воздух ощущением уюта и тепла.

Если я правильно помнила, шеф-повар Фу говорил, что ройбуш богат антиоксидантами и известен тем, что поддерживает здоровье сердца.

Хммм…

Прямо напротив меня стояла желтая пиала с ромашкой. Маленькие, засушенные цветки выглядели как капли солнечного света.

Раньше я пила его, чтобы справиться со стрессом и сохранить спокойствие.

Сегодня нам точно не помешает немного спокойствия. Когда Лэй и Лео оказываются в одной комнате, все вокруг чувствуют напряжение.

Я указала на эту пиалу.

— Давайте добавим немного ромашки.

Лан кивнула и потянулась за пиалой.

Я посмотрела на нее.

— Как ты думаешь, что еще стоит добавить?

Когда она протянула чашу ко мне, легкий аромат ромашки наполнил пространство.

— Великая Хозяйка упоминала гибискус, но ты его уже выбрала.

— О, неужели?

Лан улыбнулась и утвердительно кивнула.

— Так что ты хорошо справилась.

— Прекрасно.

— Ах да. Она еще часто упоминала Серебряную Иглу и считала, что у нее легкий, цветочный аромат с тонкими сладкими нотками.

— Звучит отлично.

— Я принесу ее, госпожа, — сказала Фен, обходя стол. — Я помню, в какой пиале была Серебряная Игла.

— Хорошо, — произнесла я, перебирая в уме те ингредиенты, что уже выбрала. — Гибискус, ромашка и теперь Серебряная Игла.

— Вот они, — сказала Фен, возвращаясь с маленькой черной пиалой, в которой лежали изящные, серебристые почки. Затем она подняла ее повыше, поднеся к моему лицу.

Я вдохнула их аромат и с наслаждением протянула:

— Ммм… Этот чай будет пахнуть просто божественно.

Лан подняла палец, чтобы привлечь внимание.

— Цзин утверждала, что Серебряная Игла придает чайной церемонии особую изысканность, так что, скорее всего, это еще один правильный выбор.

— Тогда мы обязательно должны оставить ее.

Фен аккуратно отнесла пиалу к столу, на котором уже стояли остальные ингредиенты.

— Итак… — голос Лан стал тише. — Чен сказал мне, что Великий Хозяин Горы, а также сам Хозяин Горы особенно любили лаванду, потому что Великая Хозяйка Горы добавляла ее буквально во все — в чай, в маринады, в сорбеты и даже в мороженое.

— Я обожаю лаванду. Давай добавим и ее тоже.

— Я принесу, — сказала Фен и направилась обратно к столу, чтобы забрать пиалу.

Я широко улыбнулась Лан.

— Ты сегодня просто в ударе. Спасибо тебе.

— Без проблем, госпожа.

— И… — я подмигнула. — Чен вчера был с тобой мил?

На лице Фен тут же появилась лукавая ухмылка.

— Очень мил. Он… настоящий джентльмен.

Из-за двери раздался голос Танди:

— Увлекается поэзией.