Кения Райт – Сладкое господство (страница 134)
— Твой двоюродный брат отлично готовит.
Я сделала еще один шаг вниз, чувствуя, как с каждым движением температура падает все ниже.
— Ага.
— Ты умеешь готовить так же хорошо?
— Думаю, да. Нас обоих учил один и тот же человек.
— Большая Мамочка?
— Да.
Темнота полностью меня поглотила, лишая чувств и вселяя новый, холодный страх.
На мгновение я остановилась, покачала головой, пытаясь отогнать эти дурацкие страхи, которые начинали раздирать мне голову изнутри.
Сейчас было не время терять контроль.
Только не сейчас.
Сонг мягко подбодрил меня:
— Продолжай идти, Мони.
— Ладно. Ладно.
— Приготовишь нам с Лео что-нибудь утром? Что-нибудь вкусное на завтрак.
— Зависит от того, буду ли я в состоянии вообще что-то делать, если меня тут до смерти не напугают.
— Мы семья. Тут не из-за чего бояться.
— Ага, ну... скажи это моим нервам.
Как бы там ни было, мои слова почему-то рассмешили Сонга, и он засмеялся.
Этот звук стал для меня маленьким маяком во тьме.
Так что я продолжила идти вниз по этой, казалось бы, бесконечной лестнице.
А в голове у меня вертелось одно за другим.
Мысли сшибались друг с другом в чистом, голом страхе.
Я изо всех сил старалась не думать о том, как у Лэя сейчас разрывается сердце там, в коридоре, где он стоял, думая, что я вот-вот выйду, чтобы уйти. Потому что если бы я позволила себе представить это, уйти было бы еще тяжелее.
Все, что я могла сделать, — это сосредоточиться на своем будущем.
Куда ведет меня Сонг?
Что ждет меня этой ночью?
Что именно задумал Лео?
Какие, блять, уроки он собирается мне преподать?
И еще... как именно он собирается сделать меня еще сильнее?
Notes
[←1]
Ройбуш (от африк. rooibos, что значит «красный куст») — это не чай в классическом смысле, потому что он не содержит чайного листа. Это настой из высушенных листьев южноафриканского растения Aspalathus linearis, которое растет только в регионе Цедерберг в ЮАР.
[←2]
Be Our Guest — Будь нашим гостем
[←3]
БРС в данном контексте — банда Роу-стрит.
[←4]
Fel d 1 — основной белок-аллерген, вырабатываемый у кошек. Содержится в их слюне, коже и моче. Именно он вызывает аллергию у большинства людей, чувствительных к кошкам, а не сама шерсть. Белок легко распространяется по воздуху и оседает на поверхности, поэтому аллергия может проявляться даже там, где кошка физически не присутствует.
[←5]
Amex Centurion, или «черная карта American Express», — эксклюзивная кредитная карта, доступная только по приглашению. У нее нет установленного лимита, и ею можно оплачивать покупки на любые суммы. Считается символом статуса и роскоши.
[←6]
Эйдетическая память — это способность сохранять в уме четкое, детальное изображение увиденного, как фотографию, и воспроизводить его с поразительной точностью.
[←7]
«MJ» — это сокращение от имени Майкл Джексон, легендарного певца и танцора. В разговорной речи часто используют именно «MJ», когда говорят о нем.
[←8]
Спэйдс — карточная игра, популярная в США, особенно в афроамериканской культуре. Название происходит от английского слова spades — «пики».
[←9]
Electric Slide — массовый танец, когда все становятся в линию и делают простые шаги под музыку, как на американских вечеринках.
[←10]
Галатам 6:7 — это стих из Библии, из Послания к Галатам апостола Павла. В синодальном переводе звучит так:
Смысл: поступки человека неизбежно приводят к последствиям — хорошим или плохим, в зависимости от того, что именно он «посеял».