реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Прекрасная месть (страница 92)

18

— Так я и встретила Лео, — сказала я, не в силах остановить дрожь. — Он дал мне деньги и помог. А теперь давай вернемся к тебе. После того как ты поговорил с Лео, что случилось дальше?

— Лео не позволил мне вернуться с моей девчонкой. Он сказал, что ему не нравится ее энергия, и отправил ее, а один из его монахов отвез меня обратно в Парадайз.

Глаза наполнились слезами.

— Так... ты... в порядке?

— Я уже сказала, что все нормально, Мони. Что старик может мне сделать?

Я выдохнула, освобождая грудь от всего напряжения, которое так долго носила в себе.

— Перестань ругаться.

— Ладно, — продолжил она, — монах любит хип-хоп.

Я морщила лицо от недоумения.

— Извини, что?

— Я подключила свой телефон к его машине и включила классического Тупака. Он сошел с ума, орал все слова.

— Э-э... ладно.

— Мы прибыли в Парадайз, и вот тогда все пошло по-настоящему наперекосяк, — сказала она.

Я подошла к кровати и села на нее.

— Что ты имеешь в виду?

— Несмотря на то, что он был монахом, этот чувак катался на роскошном синем Кадиллаке с культовой золотой решеткой. Мягкая кремовая кожа. Современная аудиосистема...

— Джо!

— Что?

Я сжала зубы.

— К делу, где все стало по-настоящему наперекосяк.

— О, да. Мы заехали на Юг, и народ начал следовать за нами на байках, все в зеленой одежде. Потом подъехал Бэнкс с целой бандой, все с оружием. Монах припарковался перед домом, и ты бы видела лицо Бэнкса, когда я вышла из машины.

— Что ты имеешь в виду?

— У Бэнкса глаза чуть не вылезли, он так удивился, что я выхожу из машины монаха. Потом он начал орать, чтобы я уходила от Йонга.

— Йонг?

— Это было имя монаха. Йонг.

— Так ты отходишь от Йонга, а потом что происходит, Джо?

— Да хрен его знает, потому что Бэнкс запихнул меня в дом, как маленького ребенка. В любом случае, через несколько минут он вернулся в дом, засыпал меня вопросами, и я рассказала ему про Лео.

— Окей, — пожала я плечами. — Казалось ли тебе, что Бэнкс знал Лео?

— Черт. Почему-то, когда я сказала имя Лео, у Бэнкса лицо стало таким, как будто он обоссался.

— Ох.

Значит, Бэнкс знает Лео... Ну да, он ведь знает Лэя.

Джо продолжила:

— Потом я показала Бэнксу тысячу долларов. Он мне начал говорить, что я должна вернуть бабки, а я такая: к черту это! Нам это нужно, чтобы поесть.

Голова все сильнее разламывалась.

— Оставайся в Парадайзе. Я заберу вас всех через семь-восемь дней, и потом...

— Восемь дней!

— Джо, это вообще какая-то странная фигня, в которую я сейчас ввязалась, но все в порядке. Я просто помогаю другу, который мне помог с проблемами с Датчем и Сноу.

— То есть, этот китайский чувак?

— Да. Что-то вроде того. И можешь оставить тысячу, потому что у меня есть еще деньги...

— Ты там не... этим не занимаешься, да?

— Что? Нет.

— Я просто говорю, Моник. Ты уезжаешь на неделю. Что за фигня?

— Я помогаю другу.

Голос Джо стал серьезным:

— Если тебе нужен перерыв, я понимаю. Но если ты ввязалась в какую-то реально безумную херню ради нас, я хочу, чтобы ты остановилась.

— Это не перерыв. Это задача. Миссия. И со мной все нормально.

— Надеюсь, так. А что с учебой для Хлои и Тин-Тин?

— Ну... — я провела рукой по лбу. — Мы, на самом деле, собираемся переехать и устроить их в другую школу.

— Что мы собираемся делать?

— Да. Мы прощаемся с Глори.

— Хлоя будет в ярости, — засмеялась Джо. — Пожалуйста, дай мне быть в комнате, когда ты ей скажешь.

Я нахмурилась:

— Как тебе Парадайз?

— Черт возьми, да! Все лучше, чем эта пыльная задница маленькой Глори.

— Перестань ругаться.

Джо вздохнула:

— В любом случае, мне нравится Парадайз. Тут куча работ в магазинах комиксов, так что я могу найти что-то быстро.

— Отлично, потому что у нас есть... дом.

Я, конечно, так думаю.

Джо завизжала:

— Что?!!

— Ты меня правильно услышала.

— Мони?

— Что?

Она прошептала: