Кения Райт – Прекрасная месть (страница 116)
Я залилась румянцем.
— Ты стоишь передо мной... — его голос был хриплым шепотом. — И ты, видение, более волшебное, чем самый красивый рассвет. И я... я теряюсь в тебе.
Я не знала, что ответить. Никто и никогда не говорил со мной так.
И прежде чем я успела осознать, что происходит, сильные руки Лэя обвили мое тело, подняв меня вверх в одном быстром, легком движении.
— Лэй! — вскрикнула я.
Сердце бешено забилось в груди, когда я оказалась в его объятиях, прижатая к его твердой, мускулистой груди.
Его сила была потрясающей, хватка — надежной, уверенной.
— Лэй, что ты... — начала я, но договорить не успела: он внезапно сорвался с места и понес меня на руках с такой легкостью, словно я ничего не весила.
— А-а-а! — рассмеялась я, захваченная моментом.
Все вокруг превратилось в размытое пятно, пока он нес меня к ручью.
Всего через несколько секунд мы достигли берега.
А то я уже приготовилась к тому, что мы сиганем в воду и переломаем себе все на свете.
Но вместо этого Лэй аккуратно ступил в поток и начал пробираться вперед.
— Ты сумасшедший! — воскликнула я.
Он не обратил внимания на мои слова, и вскоре мы оказались по пояс в воде.
Резкий переход от горячего порыва к умиротворяющей прохладе заставил меня потерять равновесие в мыслях.
Я ахнула.
Холодная вода нежно коснулась моей кожи, окутала все тело, наполнила его легкой дрожью, одновременно бодрящей и успокаивающей.
Его движения стали мягче, осторожнее, пока он медленно вел нас дальше по ручью.
Когда я наконец пришла в себя, не смогла удержаться от вопроса:
— Что это вообще было?
— Что именно? — невинно переспросил он.
— Поднять меня и нестись к воде, — напомнила я ему. — Вот это я имела в виду.
— Нам нужно было срочно зайти, — спокойно ответил Лэй, продолжая нести меня вперед.
Я рассмеялась:
— Прямо обязательно срочно?
— Обязательно, — его взгляд скользнул вниз, останавливаясь на моей груди. — Мое тело перегревалось, и мой хер вот-вот должен был устроить нам большие неприятности.
— А я люблю неприятности, — мурлыкнула я, прикусив нижнюю губу.
Он глухо зарычал и крепче прижал меня к себе.
По мере того как мы углублялись, ручей превращался почти в реку. На поверхности воды играли солнечные блики.
— Честно предупреждаю: дальше будет глубже, — его голос пробился сквозь мягкое журчание воды.
Его дыхание обожгло мое ухо.
— Ты готова?
Я бросила на него искоса хитрый взгляд, а уголки моих губ задорно дернулись:
— Мне стоит волноваться?
Он тихо рассмеялся — глубоким, насыщенным смехом. Звук вибрировал в его груди, и я позволила себе на мгновение просто утонуть в этом наслаждении.
Черт, как же я рада, что он наконец расслабился.
Я начинала понимать: видеть его счастливым, игривым — это нравилось мне все больше.
Когда он перестал смеяться, Лэй подмигнул:
— Доверься мне.
И я доверилась.
Одним плавным движением он отпустил меня.
Внезапно оказавшись на свободе, я словно стала даром для воды, которая тут же подхватила меня, обволакивая прохладными струями.
Течение было легким, игривым, и в то же время достаточно сильным, чтобы начать тянуть меня вниз.
Но вместо привычного приступа паники, который мог бы охватить меня в такой ситуации, мое сердце наполнилось дикой, захватывающей радостью освобождения.
Наверное, потому что Лэй все это время оставался рядом, внимательно следя за мной, защищая своим взглядом.
Мои ноги покачивались в воде, не касаясь дна.
Я раскинула руки в стороны, удерживая равновесие.
— Вот так, — Лэй улыбнулся. — Весь секрет в том, чтобы не сопротивляться воде, а позволить ей нести тебя.
Я тихо рассмеялась:
— Стать одним целым с водой?
— Именно.
Мое тело начало двигаться в такт мягкому течению, подчиняясь ритму воды.
Я позволила себе отпустить все.
Совершенно дикая. Совершенно свободная.
В ту же секунду я представила, что бы подумали мои сестры, если бы увидели меня сейчас — голую, парящую в чужом потоке.
Хлоя наверняка бы ахнула в ужасе и начала ныть, что я бы никогда не позволила ей провернуть нечто подобное. Джо, конечно, заорала бы в поддержку, но подумала бы при этом, что я явно ищу приключений на свою задницу. А Тин-Тин вообще бы каталась по земле от смеха, указывая на меня пальцем.
Картина вышла настолько нелепой, что я не сдержала смешок, из моего рта тут же вырвались пузырьки воздуха.
Лэй посмотрел на меня с любопытством.