реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Грешные клятвы (страница 18)

18

Тетя Сьюзи снова сжала мою руку:

— Когда дело касается их, бери вожжи в свои руки. Полный контроль.

— И как мне это сделать?

— Для начала — одевайся.

— А потом?

— А потом попьем чаю, — подмигнула тетя Сьюзи.

В этот момент мои фрейлины вернулись и сообщили, что душ готов.

Аманда шагнула вперед. В ее голосе чувствовалась неловкость, даже тревога, будто она сама не была уверена, имеет ли право говорить:

— Я… если вы не против… хотела бы кое-что сказать.

Я посмотрела прямо на нее:

— Говори.

— Ты бы никогда не догадалась, но на Востоке немало темнокожих, — Аманда обхватила себя руками. — Многие из нас — смешанной крови. Другие, сироты, которых прежняя Хозяйка Горы забрала в восточный приют, чтобы о них заботились. Но как бы там ни было, к нам здесь относятся… по-особенному.

Я приоткрыла рот.

— Не все злые, — продолжила она, — но вот это невежество... Я бы очень хотела, чтобы его не стало.

— Я понимаю.

Аманда пожала плечами:

— Мне нравится, что ты здесь. И я надеюсь… что ты не уйдешь. Что бы тебе ни говорили и что бы ни делали. Было бы потрясающе, если бы ты смогла… все это выдержать и… изменить Восток.

Сердце бешено заколотилось в груди.

После всего, что я узнала, особенно про эти смерти, мне вообще не хотелось иметь дело ни с прессой, ни с Востоком. Но я уже знала: сбежать не получится.

Лэй меня не отпустит, и, как ни странно, при всей своей нелогичности, эта мысль почему-то согрела меня.

Но еще больше… я боялась. Мне страшно было влезать во все это дерьмо. Но и отступать назад я тоже не хотела.

Это была сила, которой у меня раньше никогда не было. Сила, способная изменить не только мою жизнь и будущее моей семьи, но, как объяснила Аманда, — и жизни других людей.

Я медленно кивнула, встретившись с ней взглядом:

— Я… постараюсь что-то изменить.

Лицо Аманды озарилось, будто в ней зажглись тысяча солнц:

— Спасибо тебе.

Черт. Во что же я, блядь, влезла?

Пока мои фрейлины вели меня к роскошной ванной комнате, я оглянулась на тетю Мин и тетю Сьюзи.

Они смотрели на меня с выражением, которое я не смогла до конца прочитать. В нем смешались тревога, надежда и какая-то несгибаемая решимость.

Ладно. Господи, помоги мне во всем этом разобраться. Пройди со мной каждый шаг… и, если можно, держи меня за руку.

Глава 5

Потайной проход

Моник

Холод потайного прохода пробирался до костей, пока тетя Мин вела нас все дальше. Наши шаги гулко отдавались по каменному полу.

Раньше я думала, что тайные ходы, это из сказок и старых баек про призраков, а не реальные тоннели, тянущиеся под современным дворцом.

Но вот я здесь, иду следом за тетей Мин, ее уверенная походка звучит в узких каменных стенах, будто метроном.

— Воспитание Цзин научило ее ценить уединение, скромность и радость простых вещей, — проговорила тетя Мин, держа перед собой фонарик. — Конечно, потом эти ценности начали конфликтовать с обязанностями ее публичной роли как Хозяйки Горы.

— Мин права, — сказала тетя Сьюзи. — Когда Цзин приняла свою роль во Дворце, на нее начал давить постоянный интерес публики и навязчивый взгляд прессы. Все это ложилось на плечи слишком тяжело.

Она шла позади меня, а трое моих фрейлин, сбившись в кучку, семенили в хвосте колонны, перешептываясь и прижимая к себе мои туфли.

Проход был тускло освещен факелами, редкими и неровными. Их дрожащий свет бросал по стенам пляшущие тени. Спуск шел сначала плавно, потом круче, словно мы сворачивали в самое сердце горы.

— Недомогание Цзин не осталось незамеченным, — проговорила тетя Мин. — Когда она поделилась с ним своими переживаниями, Лео ни секунды не колебался, он сразу велел построить систему потайных ходов внутри Дворца и на всей прилегающей территории.

— О да, — усмехнулась тетя Сьюзи. — Они работали днями и ночами.

Я шла осторожно, глядя на грубые, неровные стены прохода. Все в них говорило о спешке, будто строили в цейтноте.

Типа Лео сказал: «Либо вы закончите это к чертовой матери для моей жены, либо я вас всех поубиваю.»

И хоть проход выглядел как черновик, тут ощущалась четкая система и защита. Каждые несколько метров стояли вооруженные люди — молчаливые, с цепким взглядом, провожавшие нас глазами, как часовые из камня.

Они почти не шевелились, будто статуи, но в их взгляде читалась острота, которую невозможно было не заметить.

Когда мы проходили мимо, многие из них молча кивали тете Мин.

— Эти потайные ходы стали для Цзин настоящим убежищем, — сказала тетя Мин, обернувшись через плечо. — Пусть и для тебя они станут местом, где можно найти покой… среди всего, с чем придется столкнуться на Востоке.

— Да, Моник, — голос тети Сьюзи раздался за спиной. — Иногда настоящая сила рождается в тишине.

— Честно? Думаю, я большую часть времени буду прятаться именно здесь.

Они засмеялись.

А я — нет. Я серьезно.

На губах появилась улыбка:

— А Лэй когда-нибудь ходит этим путем?

— Почти никогда, — ответила тетя Мин.

— Почему?

— Говорит, это слишком напоминает ему о матери.

— Ау… — у меня сжалось сердце. — Понимаю.

Тоннель начал постепенно расширяться, своды над головой вздымались в величественной каменной арке.

Чем дальше мы спускались, тем прохладнее и влажнее становился воздух.

Я не могла не задуматься, какие истории могли бы рассказать эти стены?

Держу пари, вы тут столько всего повидали, что не пересказать. Блядь, наверняка тут творился полный трэш.

Я была чужой здесь. Инородным элементом в мире, где все держится на традициях и власти. И все же, пока мы продолжали молчаливый путь, во мне начинало зарождаться чувство… будто я тоже часть этого. Эта тайная тропа теперь станет частью моей истории.

Но потом мысли вернулись к тому, что я узнала.

Лео убил людей… из-за меня?