Кен Лю – Стена Бурь (страница 92)
Чешуйчатые облака заклубились, и Тутутика, самая младшая из богов, заговорила своим чистым, мелодичным голосом:
Взвыли волны-волки – это Фитовэо Воинственный включился в спор:
Огромная акула снова продемонстрировала всем свою смертоносную ухмылку.
Поскольку остальные пави пристыженно отвели взгляды, Тацзу продолжил:
Прочие боги молчали какое-то время, но наконец нежный голубь Руфидзо простер крыла над хмурым морем.
Ухмылка акулы стала больше походить на оскал, когда Тацзу ответил:
Теперь пришел черед заговорить Близнецам с Кокру: упрямой и терпеливой Рапе, богине сна и отдыха, и порывистой и своевольной Кане, богине смерти и огня:
Черный ворон Каны бросил взгляд на акулу Тацзу, беспечно рассекающую воды, и на белого ворона Рапы, который отвел глаза и ничего не сказал.
И снова сокол-минген Киджи описал круг над прочими пави.
Однако акулу эти слова нисколько не смутили.
Белый ворон Рапы сердито закаркал, обращаясь к акуле:
Тут голос подал черный ворон:
Акула вильнула хвостом, как будто погрозила пальцем.
И снова волны взвыли по-волчьи:
Акула согласно кивнула:
Никто из них не мог припомнить, чтобы встречал своего бросающего вызов штормам брата, мудрейшего из всех.
И долго еще боги продолжали вести в этом ключе безмолвный спор: между ними не было согласия, как поступать в эпоху, когда распалось единство.
– Что ты хочешь сказать, варвар из Дара? – спросил пэкьу Тенрьо.
Он вместе со своими вождями восседал в большом дворце в Крифи, столице и крупнейшем городе острова Руи. Все льуку были увешаны жемчужными и коралловыми ожерельями, награбленными у несчастных жителей города. Драгоценности, сосуды из драгоценных металлов, золотые и серебряные монеты были свалены в кучу, пока дикари опрокидывали кубки с кьоффиром или вином, взятым из губернаторских запасов. Молодые женщины и несколько смазливых юношей – сыновья, дочери и жены зажиточных жителей Дайе – сидели на коленях у вождей или рядом с ними, хихикали и громко смеялись, игриво подливая напитки. Пленники ластились к победителям, обнимая и целуя их.
Посреди зала, уткнувшись лбом в ковер, стоял на коленях Ра Олу, бывший регент Дасу.
– Я нижайше прошу сообщить, когда великий пэкьу желает принести благословение своей славной армии на остальную часть Дара.
Пэкьу Тенрьо громко рыгнул и сдвинул с колен женщину – это была госпожа Лон, жена Ра Олу. Тенрьо испытывал особенное удовольствие, унижая покоренную знать Дасу и Руи подобного рода наглядной демонстрацией своего господства.
– Зачем тебе это знать?
– Спланировать вторжение на главный остров – это серьезная задача, и… и, быть может, ваш покорный слуга может оказаться полезным.
– Да ну? – Тенрьо с подозрением посмотрел на Ра Олу. – Всякий раз при встрече с Тиму тот уверяет, что дух Дара несокрушим и вы никогда мне не покоритесь. Хочешь сказать, что он ошибается?
Тиму и другие аристократы и чиновники, отказавшиеся подчиняться и прислуживать льуку, работали вместе с простолюдинами на осенних полях, собирая корм для гаринафинов, пасли стада длинношерстного скота, привезенного на городах-кораблях, изготавливали оружие и строили оборонительные сооружения для армии льуку. С ними победители обращались немногим лучше, чем с животными. Тиму, хотя и был юношей хилым и книжным, служил примером для всех окружающих. Он без жалоб переносил плети надсмотрщиков и уверял порабощенных поселян, что армия императора со дня на день будет здесь и прогонит захватчиков.
Вплоть до недавнего времени Ра Олу всячески поддерживал своего господина. Эта перемена в его поведении была… интригующей.
– Принц Тиму – человек упрямый, – ответил Ра Олу. Он не спускал глаз с груды сокровищ, окружавшей вождей льуку, называемых также танами, и стоящих перед ними блюд, которые просто ломились от мяса и рыбы, и глаза его, против воли, жадно блестели. Ра Олу сглотнул. – Но бо́льшая часть народа отличается благоразумием.
– Я думал, что вы, люди Дара, презираете нас и называете варварами. – Тенрьо намеренно обнял госпожу Лон и принялся ласкать ее груди. – Тебя не смущает, – обратился он к женщине, – что твой муж не выказывает обиды за то, что я каждую ночь беру тебя на свое ложе?
– Каждый хочет лучшего, – проговорила госпожа Лон, залившись краской. Их с Ра Олу взгляды на краткий миг встретились, и она тут же отвела глаза. Обвив рукой шею пэкьу Тенрьо, женщина хихикнула и поцеловала его. – Кто не предпочтет есть мясо и пить вино, вместо того чтобы драться с крестьянами за кусок грубой лепешки из сорго и лакать воду из лужи?
Пэкьу Тенрьо расхохотался. Методы унижения аристократов Дара начали наконец приносить желаемые плоды. Он всегда знал, что эти люди мягкотелы.
– Великий пэкьу непобедим, – произнес Ра Олу, в очередной раз уткнувшись лбом в пол. – Моя жена лишь выказала ум, пожелав служить вам. Все мы должны извлечь урок из ее покорности, единственной разумной линии поведения перед лицом превосходящей силы. Но я был правителем здешнего населения гораздо дольше, чем вы. При всей вашей мудрости, я мог бы внести предложения, способные помочь.