Кен Бруен – Хрест (страница 48)
ХРЕСТ
Серія «Художня література»
Літературний редактор Лев Марків
Випускова редакторка Світлана Бондаренко
Художня редакторка Юлія Вернигора
Коректорка Тетяна Стриженко
ТОВ «Видавництво «Жорж»
Свідоцтво ДК № 5162 від 28.07.2016
Підписано до друку 08.01.2024
Формат 60x84/16 (135x190 мм). Умовн. друк. арк. 16,8
Папір офсетний. Друк офсетний
Наклад 3000 прим.
Термін придатності необмежений
Надруковано у ТОВ «ТРІАДА-ПАК»
Примітки
1
У цитатах з Паскаля використано український переклад А. Перепаді та О. Хоми. (Тут і далі прим. перекл.)
2
Тут — район Ґолвея.
3
Не збережена на сьогодні частина фортифікацій міста (побудована 1646 р.).
4
Дружина і муза Джеймса Джойса.
5
Вулиця в Лондоні, відома великою кількістю медичних закладів.
6
Назва книжки Джека Корнфілда.
7
Цитата насправді не з Біблії, а з католицького церковного гімну «Be Still and Know That I Am God».
8
Швейцарська зброя, яку в першій книжці серії Джек Тейлор характеризував як «ролс-ройс» серед пістолетів.
9
Філософський вірш у прозі Макса Ерманна, написаний у 1927 році. Став широко відомим згодом, коли його почали використовувати в релігійних службах. Назва з латини перекладається як «Бажані речі».
10
Реліквія з символікою Діви Марії.
11
«Міра за міру», цит. за пер. Д. Білоуса.
12
Королівська поліція Ірландії у 1920-х роках, відома жорстокістю.