18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Келли Боуэн – Квартира в Париже (страница 42)

18

– Что? – возмутился незнакомец. – Не беспокойтесь, мадам, мы им зла не желаем.

– Да они исхудали совсем. И больные вроде есть.

– Ничего удивительного, попробуйте столько по чердакам да в гетто прятаться.

– Они спрашивали про какие-то похороны, – наседала Софи. – Отвечайте, что с ними будет дальше?

Незнакомец вполголоса чертыхнулся, но все же ответил:

– Их переправят за границу.

– Как?

– Да уж небось не в скотовозке как на бойню, как некоторые, – сквозь зубы прошипел он.

– Сколько детей?

– Сколько удастся.

– А что за похороны?

– Это Жорж придумал, чтобы в Швейцарию их переправить. Плакальщиками наряжает.

– А дальше что? – не унималась Софи.

– Merde.

– Что с ними будет? – повторила она.

– Там о них позаботятся, пристроят по разным семьям. Довольны?

– Да.

– Вот и ладно. А то я больше распинаться не собираюсь. Так и мне будет спокойней, и вам, и им. Ясно?

– Да.

– Идемте. – Он шагнул вперед. – Нам вон в тот сарай.

Софи подчинилась.

– Меня Анри зовут, – представился он, сворачивая за угол хижины. – А вы Селин?

И при звуке собственного псевдонима ее вдруг охватило такое облегчение, что голова пошла кругом: все-таки удалось приземлиться целой и невредимой, добраться до нужного места и теперь она не одна.

– А вас вроде двое должно быть, – заметил Анри.

– Должно. В смысле, так и есть. Просто напарник слишком рано прыгнул.

– Показать сможете?

– К востоку отсюда, – повторила слова пилота Софи.

Послышалось тихое ругательство.

– А ваш парашют?

– Под кустом в лесополосе на краю поля.

– Кто-нибудь из наших заберет. Идемте.

Софи направилась за Анри через двор с пустыми загонами, посреди которого высился остов допотопного трактора, а вокруг него в призрачном лунном свете угадывались разбросанные по земле детали. Подходя ближе к сараю, Софи заметила в щели под дверью слабый проблеск света.

Анри поднял щеколду и впустил Софи внутрь, тут же бесшумно прикрыв за собой дверь на щедро смазанных петлях. Софи, щурясь от тусклого света лампы, огляделась. Скота в сарае не оказалось, окна заколочены, на полу остатки пыльной соломы. Во тьму сеновала по прочной лестнице двое мужчин втаскивали контейнер, сброшенный с самолета.

– Все собрали? – направился Анри к работягам мимо Софи.

На свету его удалось разглядеть получше. На вид не старше тридцати, в простой рабочей одежде, потертой на локтях и воротнике. Проницательный взгляд карих глаз на скуластом лице, из-под сдвинутой на лоб кепки выбиваются темные кудри. Проворный и ловкий, как спортсмен, говор резкий, но без грубости.

– Этот последний, – ответил тот, что повыше, косясь на Софи. – Взрывчатка в дальнем углу, подальше от оружия и патронов.

– Хорошо.

– Ее вещи внизу.

Мужчина махнул рукой в сторону темного угла.

Он не представился. Софи тоже навязываться не стала.

Анри обернулся к ней.

– Можете там переодеться. Все ненужное потом уничтожим.

Софи кивнула и достала из внутреннего кармана плотно завернутые в клеенку удостоверение личности и продуктовые карточки. Отложив их в сторону, стянула тяжелый комбинезон и свернула его в тугой узел.

Управившись на сеновале, работяги спустились по лестнице и, что-то обсудив вполголоса с Анри, отправились восвояси. Когда за ними закрылась дверь, Софи вытянула из-под свитера пояс, набитый пачками фальшивых купюр, и разделила их на части, как было велено перед вылетом.

– Жорж хороший парень.

Обернувшись на раздавшийся за спиной голос, Софи увидела миниатюрную школьницу с косичками, одетую как мальчишка, с потрепанной холщовой сумкой через плечо и незажженной сигаретой во рту. Девчонка разглядывала ее, прислонясь к грубо отесанному столбу.

И тут Софи поняла, что это вовсе не школьница. И дело даже не в сигарете – в пристальном взгляде ее карих глаз не осталось и следа детской наивности, только слишком взрослая, холодная подозрительность. Софи не поняла, откуда она появилась.

– Даже не представляю, о чем это вы.

Девушка хмыкнула и смерила Софи задумчивым взглядом.

– Вот и хорошо. Значит, мы друг друга поняли.

Софи сложила стопки купюр на грубо сколоченный стол.

– Таким, как вы, лучше не соваться куда не следует, но если не поймают, то почему бы и нет, – заявила девушка. – Если хотите дожить до конца войны, уж постарайтесь, чтобы вас не разоблачили.

– Приму к сведению.

– А, вы уже познакомились, ну и славно.

Анри появился у женщины за спиной, направляясь в дальний угол сарая, где стоял фонарь.

– Селин, это Вивьен. Вивьен, это Селин.

Миниатюрная женщина кивнула, Софи ответила тем же.

– Деньги из Лондона отдайте Вивьен, – в своей обычной манере коротко велел Анри. – Она их передаст куда надо. Любые сведения и сообщения тоже. В городе бывает два раза в неделю.

И двинулся дальше.

Три стопки фальшивых банкнот перекочевали в руки курьера и исчезли у нее в сумке.

– В Париже мне надо связаться с одной женщиной.

– Знаю, – ответила Вивьен. – La Chanteuse[9].

– Да. Она тоже в вашей организации?

– В каком-то смысле да.

– Вы ей доверяете?