Кайра Лайт – Попаданка в Герцогиню (страница 21)
— Как такое возможно? – спросила, проведя пальцем по строчкам в книге.
— Магия, – произнёс Бересфорд рядом со мной.
Я вздрогнула, уже и позабыв о том, что он рядом.
— Здесь собраны заклинания нашего рода, недоступные остальным. Каждое поколение вносило в эти книги что-то новое, надеюсь, что и ты оставишь свой след, – произнёс призрак пафосно.
Я ничего не ответила, лишь продолжила листать фолиант.
Бересфорд, оказался совершенно прав. Эти книги, как оказалось, были настоящим наследием поместья, передаваемым из поколения в поколение. Они содержали в себе тайны древней магии, той, что веками использовалась для обустройства дома, для поддержания уюта и гармонии. Бытовая магия, которую знали лишь немногие.
Листая страницы, я нашла заклинания для поддержания вечного тепла в очаге, рецепты, которые сами находили ингредиенты в кладовке, чары для создания уютных уголков, где всегда приятно находиться. Но не только это. В книгах были записаны способы, как управлять погодой в саду, как делать мебель прочной и долговечной, как создавать защитные барьеры, незаметные для глаза, но мощные и надёжные.
Одна из книг рассказывала о том, как дом сам заботился о своих жителях, незримо помогая им в их делах: заклинания, которые позволяли двери сами закрываться за гостями, а окна — открываться перед первым утренним светом. Страницы этих фолиантов таили в себе секреты о том, как создавать невидимые нити благополучия, связывающие всё пространство дома в единое, живое и дышащее существо.
Каждое слово на этих страницах было пропитано мудростью и любовью предков, которые использовали эту магию, чтобы поддерживать жизнь и процветание поместья. Сейчас я ощутила глубокую связь с этими людьми, с поколениями, которые жили здесь до неё. Наверное, я только сейчас в полной мере осознала, что теперь мне предстоит стать хранительницей этих знаний, переданных мне по наследству.
Радость от того, что я наконец-то нашла для себя источники магических знаний, переполняла. Я не могла поверить в то чудо, которое видела перед собой. Схватив один из фолиантов, пошла с ним на выход.
— Стоять! – зычным голосом скомандовал призрак.
Я перепугано остановилась, прижав фолиант к себе посильнее.
— Куда это ты, милочка, собралась?
— Изучать книгу, – ответила ему тихонько, будто меня застукали на месте преступления.
— Книги запрещено выносить за пределы этой комнаты. Изучать их можно только тут, – наставительно сказал Бересфорд.
— Но как же…
— А вот так! Ты же не хочешь, чтобы наши родовые секреты попали в чужие руки, только из-за твоей беспечности? Изучать можно только тут, а колдовать можешь в любом уголке поместья, – смягчился призрак.
Честно говоря, это меня немного расстроило, я уже представила, как буду изучать их у себя в комнате и там же практиковаться. Но всё оказалось не так просто. Теперь понятно, зачем в этой комнате кресло. Вернула книгу на стол, села в кресло, которое, несмотря на свой внешний вид, на удивление оказалось невероятно уютным, подстроившись под меня. Стоило мне только сесть, как светлячки, освещающие комнату, подлетели ко мне поближе и окружив, дали мне столько света, чтобы я могла читать книги, не портя свои глаза. Вот это бытовая магия в действии! Круто!
Решила, что сейчас не буду тратить много времени на изучение, нужно найти какое-нибудь одно заклинание и попробовать его в действии. Начала перебирать разные заклинания. Скажу честно остановиться на чём-то одном, было довольно сложно. Хотелось всего и сразу, меня словно хомячка разрывало на части от желания овладеть этими знаниями одномоментно.
Перво-наперво решила, что попробую воссоздать мебель в доме. А то не присесть даже. Но оказалось, что для этого необходимы материалы, из которых мебель и будет создаваться.
— Интересно, а в деревне есть плотник? Нужно узнать у Рихарда, – произнесла и, вернув фолиант на стол, встала.
— Бересфорд, как закрыть эту комнату? – спросила у призрака, которые всё это время летал тут же, периодически заглядывая через моё плечо в фолиант и давая свои краткие комментарии о заклинаниях.
— Точно так же, нажми на тот же камень.
— Спасибо! – поблагодарила призрака и, закрыв тайную комнату, поспешила обратно в маленький домик.
Рихарда нашла достаточно быстро, они вместе с Антоном осматривали сад и составляли список того, что необходимо закупить. Я объяснила ему, что именно хочу.
— Плотник в деревне есть, – подтвердил мои мысли мужчина. – Леди, надеюсь, что вы не будете сердиться, но я оставил старосте деревни камень, для связи. По нему можно с ним связаться и сказать, что мы ждём плотника у себя в поместье. Уверен, что парень придёт быстро.
— Отлично! Молодец, что додумался. А то так каждый раз в деревню не наездиться, теряя по полдня. Свяжись тогда со старостой, пусть отправят к нам плотника, – попросила Рихарда.
— Антониэль, как ваши успехи? – спросила у мужчины.
— Ох, леди, не знаю, что произошло с этим садом, но тут явно нужен будет маг для восстановления. Такое ощущение, будто землю прокляли. Вода в землю не впитывается, а это значит, что не поступает к растениям. А без влаги они все умрут. А ещё сад здесь был достойный. Но для восстановления нужно будет очень много чего. Я составлю список и приду к вам, как будет готово, тогда и сможем обсудить.
Я кивнула и пошла в домик, погрузившись в свои мысли. Помню, когда я листала фолиант, то видела и заклинания, которые применяются для сада. Нужно будет внимательно почитать потом. А сейчас решила проверить Анну.
Глава 32. Плотник
Рихард оказался прав ещё и завтрак не прошёл, а как к нам уж пришёл местный плотник из деревни, да не один.
У ворот в поместье стояли невысокий плотный молодой парень сбитого телосложения с крепкими, сильными руками и молодая девушка, на вид лет восемнадцати, не больше. Худенькая, рыженькая и, судя по всему, скромница.
— Леди, – они оба низко поклонились мне, а потом слово взял мужчина. – Леди, нам сказали, что вам нужен плотник. Я Сариль, единственный плотник на ближайшую округу, если вы что-то желаете, можно рассказать мне, возможно, я смогу выполнить ваш заказ.
— Хорошо, давайте поговорим, – согласилась. – Рихард, дай нашим гостям временное разрешение на посещение поместья.
Мужчина кивнул, и мы пригласили парочку войти. К моменту, когда мы вернулись, домочадцы уже успели убрать со стола в столовой, туда я их и пригласила. Ариана подала нам чудесный ягодный морс.
— Угощайтесь, – предложила своим робким гостям.
Было видно, что неуютно обоим. Девушка, опустив голову вниз, ни разу её не подняла, витая в своих мыслях. А парень, видимо, привыкший к простым людям, явно чувствовал себя не в своей тарелке в нашей столовой, и хотя это всего лишь домик для слуг и ничего помпезного тут не было, а может, ему было просто неудобно в моей компании, а ещё он периодически поглядывал на Рихарда с уважением.
— Ну что же, давайте сразу к делу. Я хочу восстановить мебель в поместье. Мне от вас необходимо дерево, из которого я буду это делать и, конечно же, советы.
— Ох, Леди. Мебель для всего поместья… — протянул он задумчиво.
— Что-то не так?
— Всё дело в том, что у нас давно не было поставок древесины. Караваны, которые приезжали к нам, стали подвергаться нападкам разбойников. Их грабили и отбирали всё ценное, а порой и убивали. Поэтому сейчас до нас никто не едет. Мы уже и короне писали, да только толку-то. Не рискует никто больше, поэтому и сидим. Так ведь не только с древесиной. Никаких поставок к нам нет.
Вокруг него было то самое загадочное белёсое сияние, из чего я сделала вывод, что он не врёт. Нападают, и реально никто не приезжает в наше захолустье.
— Хм… – призадумалась. – А если я организую вам древесину? — мне в голову пришла любопытная мысль.
— Ох, леди, я с радостью помогу вам всем, чем смогу. Граф, всегда помогал нашей семье, я в неоплатном долгу перед вами, – он склонил голову.
— Хорошо, тогда так и решим. Как только я решу вопрос с древесиной, мы с вами свяжемся, – сказала мужчине, поднимаясь из-за стола.
— Леди… тут ещё такой вопрос, – потупил мужчина взгляд. – Это сестра моя, Милада. Пропадёт она в деревне-то, может быть, у вас будет, куда её пристроить. Она и убирать, и в саду, и много чего может. Руки-то золотые.
Я повернула голову на девушку.
— Милада, посмотри на меня? – позвала её, заставляя тем самым поднять голову.
Ох, красота-то какая: огромные синие, словно омуты, глазащи в обрамлении пушистых ресниц, пухлые губки и маленький курносый нос. Да уж, такую красоту в деревне оставь, замуж выскочит, оглянуться не успеешь, может потому этот плотник её и привёл ко мне.
— Ты хочешь остаться в моём поместье прислугой? – спросила девушку прямо.
— Да, леди, — ответила она неуверенно, и, тем не менее, сияние вокруг неё подтвердило правдивость этих слов.
В принципе этого хорошо. Работы нам предстоит много, и лишние руки не помешают.
— Я согласна тебя оставить. Первое время будешь помогать на кухне Ариане, а потом решим, куда тебя пристроить.
Из-за угла выглянула любопытная мордашка сначала Фельки, а затем и Анны. Подслушивали поросята.
— Фелионтон, – позвала я мальчика.
— Да, леди, – он шагнул в столовую. – Позови сюда Ариану.
— Сейчас, – бросил мальчишка и вихрем помчался на кухню.