Катя Брандис – Водный заговор (страница 5)
Как выяснилось, наручные часы, которые Крис носил в человеческом обличье, шли неправильно, потому что он уже два-три, а может, и три-четыре раза… забывал их снять перед тем, как прыгнуть в воду. Наверное, он пришёл слишком рано. Я постепенно перестал сердиться.
Тут Крис, к счастью, позабыл о коралле, обнаружив на дне пустой пластиковый стаканчик. Он плыл дальше, вертя стаканчик на носу.
Когда мы приплыли в лагуну школы «Голубой риф», нас встретила взволнованная афалина.
«По крайней мере, ты с ней дружишь – чего ещё тебе надо?» – попытался я себя утешить, подплыл к пляжу и превратился на мелководье. Там всегда лежали наготове несколько полотенец, чтобы не приходилось голышом выходить из воды у всех на глазах. Как всегда готовый помочь Джаспер бросил мне плавки.
Мы вместе прошли вдоль пляжа по двум маленьким мостикам в главное здание. Быстро прошлёпав по залитой водой столовой, подошли к доске объявлений и стали изучать список тех, кто поедет в Майами.
– Почти все из нашего класса в списке – кроме тех, кто и так никогда не превращается, – обрадовался я. Только нашего оборотня – морского конька – в списке не было: у его вида мальков вынашивают самцы. – Линуса на экскурсию не возьмут, потому что он ещё беременный и ему нельзя превращаться. Но почему в списке нет Зельды? У неё ведь очень редко бывают проблемы с превращениями.
– Вот именно, ужасно несправедливо! – Зельда, оборотень-медуза, чуть не плакала. – Родители мне запретили: боятся, что в городе я высохну или что-нибудь в этом роде. Хотя я обещала им много пить!
Джаспер ненадолго задумался:
– Ты мог бы попробовать мармеладных мишек, Нокс. Они наверняка почти такие же на вкус.
– Ну, скорее тысяча подводных станций сразу – и все битком набитые людьми, – объяснил я.
А ведь я ещё даже не упомянул об автомобилях. И о не самых приятных двуногих, которых мы собирались выследить.
К доске объявлений подошла Элла и стала с любопытством читать имена. Её свиты поблизости видно не было.
Я тут же понял, что это, возможно, мой единственный шанс заговорить с ней об отравителях воды, о которых она наверняка что-то знала. Джаспер тоже это сообразил и взглянул на меня со смесью неуверенности и волнения. Я попытался связаться с ним мысленно, но ничего не услышал. Упс, для этого один из нас должен быть во втором обличье или частично превратиться.
Ясно одно: чтобы вытянуть что-то из Эллы, надо застать её врасплох.
Поэтому я сразу приступил к делу:
– Элла, скажи… а кто такой Свитлинг?
– Чего?! – Элла посмотрела на меня так, будто я сунул ей под нос мусорное ведро с остатками рыбы трёхдневной давности.
– Ты ведь узнала одного из тех типов во время драки у шоссе, – сказал я. – Потому что он время от времени работал на твою маму.
– Откуда… – ошеломлённо начала Элла. Но потом, видимо, сообразила, что я подслушал её разговор с друзьями после учебной экспедиции: больше мне об этом узнать было неоткуда. Её лицо закрылось, как ракушка при приближении врага. – Ты что, совсем ку-ку – чтобы на мою маму гангстеры работали?! Моя мама – суперженщина, тебе такого успеха никогда не добиться, понял? – прошипела она, окинула меня уничижительным взглядом и помаршировала к выходу.
– Ты хотя бы попробовал, – вздохнул Джаспер. – Очень смело.
Тщетно попытавшись выпросить у Джошуа, нашего повара, злаковый батончик, мы поплелись по столовой, поднялись по ступенькам на второй этаж, вскарабкались по настенной лестнице и выбрались через люк на крышу. Если хочешь навестить пантеру Ноэми, которую мы спасли в болотах, там её можно застать с наибольшей вероятностью. Из-за солнечных батарей и воронок для сбора дождевой воды места на крыше было мало, но Ноэми всегда находила уголок, чтобы там растянуться.
– Это точно, – согласился я. – Я ему скоро снова напишу и передам от тебя привет, хочешь?
– Ему не нравилось, что в столовой и классных комнатах столько воды, – вспомнил Джаспер. – А ты как с этим справляешься, Ноэми?
Свесившись с крыши, мы увидели перед зданием серого как шифер аллигатора и крупного тигрового питона.
– Ой! – вырвалось у меня. – Наверное, это друзья или родные Эллы.
– Всего двое, – с облегчением ответил Джаспер.
– Да, пока – но пригласила она пару десятков, – криво усмехнулся я и крикнул вниз дружеское «привет».
– Пожалуй, сгоняю за Джеком Кристаллом, – сказал Джаспер и побежал к люку в крыше.
– Хорошая идея – поторопись! – Поскольку аллигатор зажал дверную ручку огромными челюстями и начал её трясти, я поспешно полез вниз по пожарной лестнице. А то ещё несколько секунд – и ручка отломится. – Привет! Так вы, значит, хотите ходить в эту школу? – Я спустился на землю и улыбнулся аллигатору и змее. Хорошо, что никто из моей прежней школы меня сейчас не видит. Наверное, они бы, улюлюкая, сняли видео на телефон, а потом позвонили в ближайшую психушку, чтобы меня забрали.
– Для вас организован ещё лучший сервис – директор выйдет к вам на улицу! Не хотите ли пока освежиться вон в том озере? – Я украдкой огляделся. И почему поблизости нет ни одного учителя, когда они так нужны?!
Но прежде чем он успел до меня добраться, сверху спрыгнула чёрная молния и приземлилась точно между нами. Сильным ударом лапы, не выпуская когтей, Ноэми заставила сжимающего меня питона ослабить хватку, а потом прошипела в морду аллигатору:
– А вот и нет, – возразил я, попытавшись в доказательство частично превратить руку. Увы, не получилось. Хотя на меня всё равно никто не обращал внимания: все взгляды были прикованы к Ноэми. Спокойная, но бдительная, она стояла передо мной, словно телохранительница. Очень мило с её стороны.