Катя Брандис – Водный заговор (страница 37)
Постепенно мне тоже удалось расслабиться, и я увидел, как прекрасна эта ночь. Проплывающая мимо стайка рыбок блеснула в мерцающем свете луны, как горсть серебряных монет, а покачивающиеся от течения водоросли казались такими толстыми и мягкими, что хотелось в них завернуться.
Осьминог пригнулся ещё ниже.
Я был здесь не единственной акулой: несколько чернопёрых рифовых акул крутились поблизости и, несмотря на поздний час – а может, именно поэтому, – выглядели очень бодрыми. Это сородичи Ральфа. Я хотел было с ними поздороваться, но вряд ли они бы это оценили.
Тут Шари обнаружила ещё кое-что и восторженно свистнула, чтобы показать мне. Я увидел нечто похожее на кусок пёстрой стелющейся материи, элегантно покачивающейся на волнах.
Я восхищённо разглядывал это создание, пока не заметил на утёсе деревце величиной примерно с ладонь с пружинистыми ветками.
Мы подплыли поближе к рифу, и она указала мордой на рыбу длиной с ладонь, которая дрыхла на боку в зарослях кораллов.
Потом я в первый раз как следует присмотрелся к рифу… и поразился. Он выглядел совсем иначе, чем днём, – словно превратился в лужайку крокусов. Но благодаря реферату я уже знал, что это не растения, а животные – коралловые полипы, которые, вытянув щупальца по течению, рассчитывали на что-нибудь съестное.
Медленно взмахивая хвостовым плавником, я патрулировал этот совершенно новый подводный мир, где дневная смена спала, зато другие животные бодрствовали. Но вдруг я заметил, что обычно такая шумная, Шари давно уже не свистела. Я огляделся – и обнаружил, что я один в тёмном ночном море.
Она попыталась кончиком морды вытянуть одного из малышей из его известнякового убежища, но тут же бросила эту затею, опасаясь его раздавить.
Я всё ещё колебался. Не хватало мне прозвища Убийца кораллов!
Поэтому мы отщипнули в укромном уголке рифа кусочек коралла и взяли его с собой в качестве наглядного материала в школу «Голубой риф».
Когда мы поздней ночью проплывали мимо балкона столовой к пляжу, Шари вдруг мысленно мне шепнула:
Хотя я ничего не видел, я поплыл осторожнее, чтобы меня никто не заметил.
Мы были уже так близко, что могли разобрать слова.
Элла была взволнованна:
– Как ты можешь защищать такого типа, как этот Брэд, который совершил такую мерзость?! Это кем надо быть, чтобы сливать отраву в Эверглейдс и в море!
– Адвокатам приходится защищать преступников – такова жизнь, это моя работа, – спокойно ответила Лидия Леннокс. – Разумеется, это не означает, что я одобряю их поступки! Мистер Кашински допустил большую ошибку – это ясно.
– Да, он попался, – горько сказала Элла. – С его помощью люди, на которых он работал, как следует нажились. Мама, он ведь и на тебя иногда работал – я помню. И ты правда не знала, что эти люди отвозят химические отходы в заповедники?
– Конечно же, нет – как ты могла так подумать, сокровище! – возмутилась Лидия Леннокс. Во всяком случае, сделала вид.
– А кто тогда за этим стоит?
– Этого я, конечно, не знаю: эти люди и адвокатам не выдают своих заказчиков. Так, моя жемчужина, мне уже пора – завтра я договорилась позав тракать с Карлом. Иди, я тебя обниму… Привезти тебе в следующий раз бусы к твоему новому браслету? Они такие красивые – и стоят всего-навсего тысячу долларов. Но смотри не порви их во время превращения, хорошо?
– Конечно, – пообещала ей Элла – уже намного умиротворённее.
И обе удалились в сторону парковки.
Мы с Шари поплыли обратно к пляжу – нам было над чем поразмыслить.
Десяток Гарри
Вообще-то я собирался назвать коралловый полип Гарри. Но поскольку мы вытащили из моря десять братьев и сестёр, имя Гарри я дал им всем: начиная с Гарри Первого и заканчивая Гарри Десятым. Я временно поместил их в аквариум в холле, где им наверняка будет хорошо.
Вскоре настало наше время. Мы тренировались, мы подготовились. Не хватало лишь мелочи: урок уже начался, нам выступать первыми, а Криса всё ещё не было. А его задачей было принести разные кусочки кораллов и картинки! Когда же он явится?
Пятнадцать минут до начала представления рефератов. Я вспотел. Миссис Пелагиус рассказывала, с кем она однажды повстречалась во время путешествия: надеюсь, это надолго.
Наши гости – Караг, Тикаани и Холли – внимательно слушали. Жаль, в субботу им уже уезжать.
Оставалось всего пять минут. Где же этот проклятый парень?! Теперь я знал, какую ошибку допустил. Я, идиот, положился на ненадёжного, безалаберного калифорнийского морского льва, который ни к чему в жизни не относится серьёзно!
Нокс, беспокойно снуя в воде, потыкался мне в ногу:
Миссис Пелагиус прочистила горло:
Я медленно поднялся и пошёл к доске. Нокс крутился у моих ног, будто я выгуливаю рыбу. Я в двадцатый раз посмотрел на дверь. Криса не было. Я стал тщательно устанавливать пластиковый контейнер с коралловыми полипами, благодаря чему нам удалось выиграть не более десяти секунд.
Все глаза были устремлены на меня. Все? Нет! Холли то и дело поглядывала на Ноя – а он на неё.
– Итак, ребята… – начал я, улыбнулся публике и покосился на свои заметки.
В этот момент в кабинет ворвался худенький мальчик с длинными светлыми волосами – он сильно запыхался, но широко улыбался. Крис! Я с облегчением увидел у него в руках стопку бумаги.
– Простите, что опоздал! Когда я хотел распечатать картинки, цветной принтер в секретариате заупрямился…
– Потом расскажешь – начинай! – прорычал я. Похоже, он только сегодня утром вспомнил, что надо распечатать картинки. Но я испытал такое облегчение, что больше не мог на него злиться.
Мы начали. Ещё как! Рассказывая, где можно найти рифы – преимущественно в тёплых, но также и в холодных и глубоких водах, – Крис выкрутил своё обаяние до упора. Затем слово взял Нокс и описал разные виды кораллов. Я тем временем держал картинки, а Крис пускал по рядам подходящие экземпляры. Мы были как три слаженно работающие шестерёнки.