Катрин Гартье – Опасная связь (СИ) (страница 22)
— Илейн, — даже не взглянув в мою сторону, угрожающе добавил Райан. — Будь добра, оставь нас с герцогом наедине.
Я вздрогнула, услышав нешуточную угрозу в голосе брата, но с места не сдвинулась. Великие стихии! Только бы Райан не попытался навредить Фаервуду! Только бы не наделал глупостей! У него ведь все равно ничего не выйдет — герцог сильнее, а еще могущественнее. Да за нападение на советника короля даже с целью обороны можно нажить кучу проблем! Он же один из самых влиятельных людей государства и статус имеет соответствующий — неприкосновенный! И я понимала, какие возможны последствия для меня и моей семьи, если брат не сдержится и ответит Фаервуда, защищая меня. Что же теперь делать?! Я, нервно переминаясь с ноги на ногу, заламывая пальцы, поочередно смотрела на мужчин, не решаясь покинуть их, как того требовал брат.
— Ты слышала, о чем я тебя просил? — все же требовательно взглянув на меня, не менее угрожающе произнес Райан. — Ступай…
На глаза вмиг навернулись слезы, застилая мне образ моего любимого, дорогого, вредного, но очень отважного брата. Хотелось кинуться ему на шею, умоляя не связываться с этим отвратительным человеком, но это было бы сейчас совершенно неприемлемо и даже позорно для моего защитника. Сквозь пелену слез, сглатывая горький ком, застрявший в горле, я сделала попытку произнести слово «нет», вместо этого получился громкий и очень сдавленный всхлип.
Я боялась… Очень боялась за Райана. Мне было неизвестно, как жених отреагирует на защиту брата. Боялась, что в силу своего положения, он отыграется на нем, захочет отомстить. Фаервуд легко мог одолеть Райана физически и магически, а еще он был способен разрушить его жизнь и будущую карьеру по щелчку пальцев! Его влияние и связи легко позволяли стереть любого неугодного человека в порошок и морально, и физически! А сейчас таковым мог оказаться Райан! И все из-за меня!
— Оставь нас, — издевательски протяжно и очень надменно произнес Фаервуд, презрительно посмотрев на меня.
И тут я не сдержалась. Слезы покатились по щекам, истерика таки взяла верх. Вытирая горькие слезы, я рванула с места и помчалась в сторону подъездной дороги. Нужно было позвать отца, рассказать ему о случившемся! Он мог предотвратить конфликт! Но прибежав на место, куда мы прибыли совсем недавно, я, разумеется, никого не нашла.
Что же делать? Кого звать на помощь и где теперь искать папу, чтобы он остановил это безобразие, я не знала. Мчаться во дворец в таком виде тоже не могла, привлеку лишнее внимание, опозорюсь сама и опозорю близких, да и еще неизвестно, чем в итоге закончится потом вся эта история. Скандала нужно было избежать...
Развернувшись, я помчалась в сторону парка, чтобы скрыться в зарослях, спрятаться в какой-нибудь беседке, пока не возьму себя в руки и не прекращу плакать, а потом вернусь и проверю, что с Райаном.
Пробежав один сектор лабиринта, второй… резко остановилась, услышав голоса. Прислушалась, чтобы понять откуда они доносятся, развернулась и побежала в обратном от них направлении. Так я обогнула еще несколько гуляющих компаний, пока не увидела вдалеке поворачивающего на ту же тропинку, где и я, Эквуда. Он был не один, с ним под ручку шла молодая миниатюрная девушка, а рядом вприпрыжку бежал мальчик лет пяти. Увидев меня, граф резко остановился, что-то быстро заговорил недоуменной от резкой перемены в спутнике блондинке и, заозирался по сторонам, словно ища кого-то.
Я же, встрепенувшись и прикрыв заплаканное лицо рукой, вновь поторопилась скрыться от лишних свидетелей. Но спрятаться мне не дали. И минуты не прошло, как позади послышались торопливые, быстро нагоняющие меня шаги. Я ускорилась, почти побежала, но меня быстро нагнали и, схватив за руку, резко развернули.
— Илейн? Что случилось? — встревоженно произнес бархатистый и такой знакомый голос Эйдана. Я подняла глаза, переводя дыхание и всхлипывая. Не удержалась от мягкости, с которой было произнесено мое имя, от неподдельной тревоги в его красивых серебристых глазах и заревела в голос!
Меня тут же привлекли к себе, заключая в крепкие и такие надежные сейчас объятия. Я спрятала зареванное лицо у него на груди и горько-горько заплакала, обмякая. А в голове панически завертелось: «Стоит ли мне довериться Траеру и рассказать о ссоре брата с моим женихом? И главное — просить его о помощи?».
Глава 32
— Или, прошу не молчи, — повторил мягко, но настойчиво Эйдан.
Подняла на него глаза, вытерла слезы и только сделала глубокий вдох, чтобы начать нелегкий, возможно, долгий и ужасно трудный разговор, который сейчас был некстати, как к нам подошел напряженный и собранный Эквуд.
— Леди Гринвуд, позвольте представиться, — не теряя времени, не ожидая, когда нас познакомит Траер, начал он. — Граф Рик Эквуд. К Вашим услугам.
Я лишь коротко кивнула, не слишком любезно с моей стороны, но по-другому я сейчас попросту не могла. Эйдан повернулся к другу, они многозначительно переглянулись и вновь перевели все свое внимание на меня.
— Илейн, расскажи нам, в чем дело, — повторил нетерпеливо Траер.
— Там, в ближайшем от центральной аллеи секторе, мой брат и герцог Фаервуд, — указывая в сторону, откуда прибежала, начала я. — Его Светлость чуть не ударил меня, а Райан помешал. Они отослали меня… — умоляюще посмотрев поочередно на обоих мужчин, добавила, — и я очень переживаю, что брат наделает глупостей.
— Побудь с ней, я схожу, — едва дослушав меня, бросил Рик и поспешно направился в указанном мною направлении, а мы остались стоять посреди сектора лабиринта, укрытые зелеными кустарниками, и глядели Эквуду вслед.
Когда Рик скрылся за поворотом, я наконец перевела взгляд на Эйдана и испугалась. Он выглядел злым. И это даже мягко сказано. Траер был просто в ярости. Глаза гневно сверкали, на скулах гуляли желваки и, кажется, послышалось, как скрипнули зубы.
Я замерла, только посильнее прижалась к нему, опасаясь, что он последует за другом. Мне не хотелось, чтобы его там видели, не желала, чтобы и Эйдан в это ввязывался. Лучше пусть останется со мной. Я чувствовала, что так будет правильно.
— Как Артур посмел попытаться ударить тебя? — немного взяв себя в руки, повернувшись ко мне и, глядя прямо в глаза, прорычал Эйдан. — Кто дал ему такое право?
Что я могла ответить на эти вопросы? Грустно опустив глаза и тяжело вздохнув, пожала плечами и тихо прошептала:
— Никто... Но ты должен знать… — я на мгновение замялась, потеребив в руке шелковый поясок платья, не поднимая глаз, буркнула: — он мой жених.
— Это не повод, — рявкнул на меня Эйдан, будто я была виновата в том, что он посватался ко мне. Словно сама ему позволила и выбрала в мужья. Резко вскинула голову, посмотрела Траеру в глаза, нахмурилась, чтобы ответить на его замечание. Но Эйдан не дал мне произнести ни слова, оглянувшись по сторонам, схватил меня под руку и повел по тропинке.
— Мы выбрали совершенно неудачное место для подобного разговора, — обвиняющим тоном проворчал он, ведя меня вглубь парка. Я не сопротивлялась, торопливо шла следом и обдумывала, что сказать, как объяснить Эйдану все, что происходит в моей жизни.
Весь наш путь не занял и пяти минут. Петляя по зеленым секторам, мы свернули в сторону большого фонтана, вокруг которого были расположены массивные увитые лианами глубокие беседки. Пахло здесь чудесно. Воздух от воды был свежим, аромат от обилия растущих рядом на клумбах цветов и самих беседках добавлял сладости. Траер наконец сбавил шаг, подвел меня к одному из укромных мест, находящемуся чуть в углублении кустов, рядом с низко свисающими ветвями деревьев, и подтолкнул меня внутрь.
— Давно планировал с тобой поговорить, — отойдя чуть в сторону и встав напротив меня, словно опасаясь приближаться, произнес наконец он. — Почему не сказала сразу, что у тебя есть жених? Зачем явилась ко мне тогда в спальню? И что вообще происходит? Рассказывай.
Несмотря на вполне ровный тон, его собранный, даже слегка хмурый вид, я чувствовала, что ему этот разговор дается не легче, чем мне. Почему?..
— Я... — шепнула неуверенно и качнулась к Эйдану. Расстояние между нами меня совершенно не устраивало. Даже кончики пальцев закололо от желания прикоснуться к нему, подойти, обнять, прижаться. Объяснить, что я не желаю свадьбы, не хочу видеть Фаервуда. Сообщить, что он мне противен! Мое движение отчего-то встревожило Эйдана. Он напрягся, и кажется, через силу сделал шаг назад, вновь увеличивая между нами и без того просто невыносимое расстояние в несколько шагов. Это меня очень огорчило. Замерла на месте, опустила глаза и судорожно вздохнула. Несчастный поясок платья вновь пришелся кстати, схватившись за его кончик, сжала между пальцами и тихо спросила:
— Зачем тебе все это?
В ответ послышался судорожный вздох. В мгновение Эйдан преодолел невыносимое расстояние, схватил меня за плечи, привлек к себе, наклонился и отчаянно шепнул:
— А разве не понятно?
И мягкие, горячие губы коснулись меня. В этот раз я сама углубила поцелуй. Совершенно отчетливо понимая, как соскучилась по нему, как хочу этого мужчину и как ужасно мне было в разлуке с Траером. Внутри вновь привычно бушевал вихрь эмоций, желаний и стихий. Колени задрожали. Я обвила плечи Эйдана руками, притягивая к себе как можно ближе, и хотела только одного — знать, что я дорога ему так же сильно, как и он мне.