реклама
Бургер менюБургер меню

Катарина Херцог – Весна перемен (страница 8)

18

— Вы обратились к риелтору? — Агент точно поднимет ценник, подумала она.

— Нет, мы…

— Клаудия попросила знакомого помочь, — перебила Айви сестру. Она подняла бровь — навык, который Шона всегда находила интересным.

— Кажется, я могу его купить. — Она произнесла это вслух! — Но сначала мне нужно поговорить с консультантом из моего банка.

— Ты? — Айви тут же подняла другую бровь.

— Это было бы чудесно! — Сильви вскочила, но тут же схватилась за бедро, скривившись от боли. — Мы были бы так рады! Правда, Айви? Шона всегда любила наш коттедж. — Она посмотрела на Шону сияющим взглядом. — Ты приезжала к нам почти каждый день. Практически была нам внучкой. И мы были так счастливы, когда вы с Альфи… — Ее голос сорвался, и на глаза навернулись слезы.

— Довольно, Сильви, — сказала Айви, нащупывая руку сестры. — Твоя безграничная радость, несомненно, дошла и до Шоны. И конечно же, я тоже была бы очень рада узнать, что наш коттедж переходит в надежные руки. — На последней фразе ее хриплый низкий голос слегка дрогнул. Она откашлялась.

— Я заеду в банк как можно скорее, — заверила Шона.

Она улыбнулась и Сильви, и Айви, хоть та и не могла это увидеть. Слезы Сильви напомнили Шоне о ее потере, и все же душу охватило предвкушение, теплое и сладкое, как чашка горячего шоколада. Ее мечта действительно могла сбыться!

Глава 7. Шона

По субботам банк обычно не работал, но, увидев машину Берни, припаркованную перед небольшим отделением на Мэйн-роуд, Шона постучала. Она знала банковского консультанта еще с начальной школы, и ей повезло, что он открыл дверь.

— Шона! Что привело тебя ко мне?

— Ты и по выходным работаешь?

— Естественно. Я всегда готов помочь своим клиентам. — Он криво улыбнулся. — Нет! Конечно нет. Но на этой неделе осталась пара дел, над которыми нужно поработать в виде исключения. Могу ли я чем-то помочь?

Шона рассказала ему, что сестры Спиннер переехали в дом престарелых, а коттедж «Бэйвью» выставлен на продажу.

— Ого! И ты видишь себя владелицей этого здания? Тебе не страшно поселиться одной на холмах?

— Нет, у меня есть сторожевая собака.

— Бонни Белль? — усмехнулся Берни.

— Кто же еще?

Берни рассмеялся:

— Мне уже жаль тех, кто попытается вломиться к тебе в дом. Ты обязательно должна повесить табличку «Осторожно, злая собака!».

Проводив Шону в кабинет, Берни ввел в компьютер цифры — стоимость коттеджа «Бэйвью» и средний годовой доход Шоны — и какое-то время молча что-то считал на огромном калькуляторе. Наконец он поднял глаза.

— Хорошие новости! С твоим доходом проблем с кредитом не будет. — Он улыбнулся своей лучшей улыбкой банковского консультанта. — Для тебя, как для старого друга, у меня есть очень выгодные условия.

Шона не поверила ни единому слову Берни. Даже в шесть лет он всегда старался втереться в доверие к учителям. Но предложенная им низкая процентная ставка действительно казалась заманчивой. Чтобы не расплыться в улыбке, Шона прикусила нижнюю губу. Собственный маленький домик, да еще и коттедж «Бэйвью»… Звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. Мысленно она уже представляла, как теплым летним вечером с Бонни в ногах сидит на скамейке Альфи с пивом в руке и смотрит на темные вершины холмов и море.

— Нам нужно обсудить первоначальный взнос. Поскольку он рассчитывается на основе покупной цены, проблем с этим не будет.

— Сколько я должна внести? — спросила Шона. Хорошо, что она каждый месяц в течение многих лет откладывала деньги.

— Я даже могу посчитать в уме. — Берни широко улыбнулся. — При покупной цене в сто пятьдесят тысяч фунтов сумма взноса составит пятнадцать тысяч.

Шона буквально почувствовала, как ее лицо застыло. Такого она не ожидала!

— К сожалению, здесь на уступки я пойти не могу, — извиняющимся тоном сказал Берни. — Твой годовой доход в последние годы колебался, хотя тенденция, конечно, положительная.

Дальше Шона уже не слушала. Да и неважно, что еще скажет Берни. У нее нет пятнадцати тысяч фунтов. Даже если бы Шона использовала свою финансовую подушку, трех тысяч все равно не хватало! И к сожалению, ни в семье, ни среди друзей не было никого, кто нажил богатства и мог бы одолжить ей такую сумму. Не говоря уже о том, что она понятия не имела, как возвращать эти деньги. К тому же ремонт коттеджа влетит в копеечку.

Шона чуть не расплакалась, и мысль о том, что приковывать себя к такому старому и отдаленному коттеджу было глупой идеей, не помогала. Она любила коттедж «Бэйвью», а теперь в нем будет жить кто-то другой. Кто-то, у кого нет миллиона воспоминаний, связанных с этим домом, и кто, вероятно, по-настоящему не оценит скамейку Альфи, вид на море и все то прекрасное, что есть в этом коттедже.

— Я подумаю и перезвоню тебе в понедельник, — сказала Шона Берни, не желая признавать, что у нее недостаточно денег на первоначальный взнос.

Вернувшись в машину, она тут же схватила телефон и набрала номер, который дала ей Сильви.

Та ответила не сразу.

— Шона! Я так рада! Прости, что заставила тебя ждать, но в моем возрасте если уж засела, то засела надолго. Особенно с больным бедром. Доктор Уэбстер говорит…

— Боюсь, я не могу купить коттедж «Бэйвью», — перебила Шона. Хоть это и прозвучало грубо, сейчас она просто не могла поддерживать светскую беседу.

— Ох! Ты передумала?

— Нет, просто сейчас у меня нет денег на первоначальный взнос.

Сильви помолчала немного, прежде чем сказать:

— Ничего страшного, если деньги будут через пару месяцев, потому что сейчас… Дом пока нужен нам самим. Там еще нужно кое-что сделать. Никто не ожидал, что мы так быстро получим здесь квартиру.

С каждым словом Сильви на сердце у Шоны становилось все тяжелее.

— Очень мило с твоей стороны, — печально сказала она. — Но, к сожалению, отсрочка не поможет. Даже за пару месяцев я не накоплю такую сумму.

Сильви тяжело вздохнула:

— Ох! Какая жалость. — Шона услышала, как она сморкается. — Мы с Айви были бы так рады, если бы наш домик купил кто-то знакомый, кто-то… — она снова высморкалась, — кто его любит.

— Да, я люблю его. Но у меня просто нет денег.

Попрощавшись с Сильви, Шона еще несколько минут сидела молча. В голове роились самые разные мысли. Может, сыграть в лотерею? Или ограбить банк! Сколько стоит ее фургон? За него она точно получит десять тысяч фунтов, ведь он не такой уж и старый. Но как тогда ездить за покупками, как доставлять заказы клиентам? Старый отцовский фургон выглядел так, будто сделан из ржавчины, а не из металла, что было не очень-то презентабельно.

Шона глубже вжалась в сиденье и закрыла глаза. Коттедж ей не по карману, ничего не поделаешь! И чем скорее она с этим смирится, тем лучше.

Глава 8. Сильви

Сильви стояла на балконе и смотрела на Галлоуэйские холмы. Сегодня днем было хорошо и солнечно, но вечером набежали чернильно-черные тучи. Они висели так низко, что Сильви даже захотелось втянуть голову в плечи. Возможно, причиной тому был звонок Шоны.

Вот было бы здорово, если бы девчушка купила коттедж «Бэйвью»! Мысль о том, что там будет жить кто-то чужой, уже несколько ночей мучила Сильви, лишая сна. Может, позвонить Клаудии и попросить немного снизить цену? С учетом дохода от цветочных магазинов — ее дочь явно не обеднеет. Но все равно это плохая идея, ведь Сильви прекрасно знала, что Шона не принимает подачек — эта девушка всегда была ужасно гордой и упрямой. К тому же Сильви боялась просить дочь о такой услуге. Она прекрасно понимала, что Клаудия и так очень щедра. Без Клаудии они обе не попали бы в такой шикарный дом престарелых. Здесь даже был бассейн!

«После всех неприятностей, которые доставила тебе дочь, это самое меньшее, что она может для тебя сделать», — проворчала Айви, но и она прекрасно понимала, как сильно они обязаны Клаудии. Все же сестра не удержалась от еще одного замечания: «В конце концов, мы годами растили ее мальчишку. Сначала потому, что она просто не захотела забирать беднягу после летних каникул. А потом потому, что он сам не захотел с ней оставаться».

Это правда. У Альфи никогда бы не было той свободы, которую он чувствовал с бабушкой и тетей Айви в коттедже «Бэйвью», в Ноттинг-Хилле, где тогда жила и до сих пор живет Клаудия. И он уж точно не получил бы от матери той любви, которую дарила ему Сильви. Для нее забота о внуке никогда не была обязанностью — только привилегией. Мальчик стал даром, потому что он вернул жизнь в коттедж и отвлек ее от забот, которые доставляла ей Клаудия. Кроме того, Сильви видела в этом возможность воспитать внука лучше, чем дочь.

Долгое время все складывалось хорошо. Благодаря друзьям, особенно дружбе с Шоной, Альфи твердо стоял на ногах. Но когда Шона уехала учиться на кондитера в Ньютон-Стюарт, он вышел из-под ее влияния и покатился по наклонной.

Сильви почувствовала жжение в горле. Не надо было Клаудии дарить ему этот мотоцикл! Когда она наконец начала прилично зарабатывать, то стала слишком щедра к парню. Как будто недостаток любви можно компенсировать деньгами!

От долгого стояния у Сильви заныло бедро, и, убрав руки с перил балкона, она вернулась в кресло. Поднялся сильный ветер, но ей пока не хотелось заходить в дом: лучше немного побыть одной, наедине со своими мыслями. Еще минута — и раздастся первый раскат грома, небо пронзят молнии. Айви утверждала, что в феврале гроз не бывает, но Сильви точно знала: что-то назревает. Она натянула шерстяное одеяло на плечи и сложила руки на коленях.