реклама
Бургер менюБургер меню

Катарина Херцог – Весна перемен (страница 12)

18

Несмотря на яркие краски, во всех мотивах было что-то тоскливое и меланхоличное: танцующая женщина с четырьмя птицами над головой, мальчик, сидящий в кресле с книгой посреди пышного сада, пожилая пара, держащаяся за руки среди цветов… Свой любимый рисунок Вики забрала бы домой и повесила бы на стену в их с Грэмом спальне — Грэму он нравился так же сильно, как и ей. На нем были изображены две девочки, сидящие ночью на пляже и смотрящие в звездное небо.

Вики как раз ждала свою подругу Энн. Та владела винтажным магазинчиком по соседству, и во время обеденного перерыва они собирались перекусить в «Крафте». Лиам готовил невероятно вкусно.

В галерею как раз вошла Энн. На ней было шикарное пальто цвета верблюжьей шерсти — несомненно, дизайнерское, — свободные джинсы и широкополая шляпа. В руках она держала мобильный телефон.

— Боюсь, придется отменить наш обед, — грустно сказала Энн. — Только что звонил Колин. — Ее бывший муж работал врачом в Суинтоне. — Он считает, что лучше отвезти Айлу в больницу. На выходных она упала с велосипеда. Раз боль не проходит, ей нужно сделать рентген.

— Как жаль! — Вики с нетерпением ждала обеда с Энн. — Но мы ведь перенесем на другой раз?

— Конечно. — На худом лице Энн появилась улыбка. — Подвезти тебя до деревни? — Старая молочная ферма, где, помимо множества других магазинов, располагались галерея Вики и винтажный магазин Энн, находилась недалеко от Суинтона.

Вики покачала головой. Она любила гулять и использовала для этого любую возможность, особенно после переезда в Суинтон в начале года. Море прямо у порога, простирающиеся перед ним маршевые луга, впечатляющий пейзаж Хребта Ужасной Руки с пятью зубчатыми вершинами, живописно припорошенными белым, и пологие холмы за ним… Все это было просто волшебно! В свой первый визит в Суинтон Вики влюбилась не только в Грэма, но и в природу. Покойная жена Грэма, Патриция, которая была родом не отсюда, всегда описывала этот край как миниатюрную версию Шотландии, ведь здесь собралось все, что определяло эту страну: леса, холмы, высокогорья, море…

Свернув на Мэйн-роуд, Вики увидела фургон Шоны, припаркованный перед милым цветочным магазинчиком «Цветы от Крисси». Сестра Грэма, стоявшая рядом с фургоном, не заметила ее, поскольку была поглощена телефонным разговором. И, судя по ее каменному выражению лица, разговор был не из приятных. Закончив его, Шона сунула телефон обратно в сумочку. Мгновение она стояла, понурив голову, а затем со всей силы пнула переднее колесо своего фургона. И не один раз, а целых четыре! После Шона закрыла лицо руками.

Вики замешкалась. Хоть в последнее время Шона и относилась к ней гораздо теплее, чем в прошлом году, но такими близкими подругами, как с Энн, они не стали. К тому же Шона все еще была слишком закрытой. «Есть ли у нее вообще друзья?» — подумала Вики. Если она и видела сестру Грэма в компании, то только с Лиамом, и то изредка: большую часть времени та работала в кафе, выгуливала лабрадоршу Бонни или просто сидела дома. Вики еще секунду поколебалась, затем взяла себя в руки и подошла к ней.

— Эй! — воскликнула она. — Что тебе сделал этот бедный фургон? Я видела, как ты задала ему взбучку.

Шона опустила руки и подняла взгляд. В ее глазах стояли слезы, она выглядела усталой и подавленной.

— О боже! — Вики неловко похлопала ее по руке. Никогда раньше она не видела уверенную и сдержанную Шону такой! — Что случилось?

Шона замялась, и Вики было подумала, что та не ответит, но ее тут же прорвало:

— Я хотела купить коттедж «Бэйвью», собиралась обдумать эту идею на выходных. Но, видимо, есть люди, которым долго думать не надо. Завтра утром в десять они приедут, чтобы подписать договор. — Ее нижняя губа задрожала, и она плотно сжала челюсть.

— Коттедж «Бэйвью»? — Вики уже слышала это название, но никак не могла вспомнить, о чем речь.

— Коттедж сестер Спиннер. Он находится чуть в отдалении, на холмах.

Ах да! Теперь Вики вспомнила. В прошлом году Шона огрызнулась на нее, когда Вики сказала, что всем будет лучше, если сестры Спиннер сдадут водительские права и переедут в дом престарелых. В одну из своих еженедельных поездок в деревню они чуть не сбили Вики.

— Его хочет купить парочка яппи из Глазго, — фыркнула Шона. — Они мечтают все переделать: снести коттедж и построить бунгало, а на месте нынешнего сарая сделать бассейн. И ведь даже не планируют жить там постоянно, только иногда приезжать на выходные.

Ничего себе! Вики вспомнила прогулку по холмам. Когда они с Грэмом проходили мимо коттеджа, Грэм рассказал ей, что Шона часто бывала там в детстве и подростковом возрасте. Она встречалась с внуком одной из сестер. Это, конечно же, объясняло такую привязанность к коттеджу.

— Я как раз собиралась идти обедать. Составишь мне компанию? — осторожно спросила Вики, ожидая услышать отказ.

Но, к ее удивлению, Шона согласилась.

— Только мне нужно забрать новые цветочные композиции для кафе. Сильви позвонила, когда я собиралась войти в лавку.

— Я тебе помогу. А потом мы пойдем в «Крафт», и ты мне все расскажешь с самого начала, договорились?

Глава 13. Шона

Несколько недель назад Шона и представить себе не могла, что будет сидеть наедине с девушкой брата в «Крафте» за обедом. И уж точно не думала, что станет изливать ей душу. Но разговаривать с Вики оказалось приятно. Она внимательно слушала, задавала вопросы в нужные моменты и, главное, была возмущена планами пары.

— Зачем вообще покупать коттедж, если собираешься его снести? Можно ведь просто купить дом на побережье. До моря рукой подать, и не нужно тратить время на дорогу, чтобы добраться туда.

— Им хочется тишины и покоя. Они живут в центре города и ужасно загружены работой в будни, поэтому на выходных они собираются скрываться от всех и по-настоящему расслабляться. — Шона безучастно ковыряла вилкой рагу из морепродуктов, хотя на вкус оно было восхитительным.

— В пауконепроницаемом бунгало. — Вики фыркнула и откусила большой кусок вегетарианского пастушьего пирога. В отличие от Шоны, аппетит у нее был отменный. — Этот Ник и правда сказал «пауконепроницаемый»?

Шона кивнула.

— Ему стоит как-нибудь заглянуть к твоему брату в «Читающего лиса»! Там живут целые кланы пауков. — Вики и сама панически боялась этих жутких восьминогих тварей. — Пусть попробует сделать книжный магазин пауконепроницаемым. — Она поморщилась. Но в следующий момент ее лицо стало задумчивым, и она принялась наматывать на палец прядь своих светло-русых волос. — Пожалуй, таким способом можно предотвратить продажу.

Шона посмотрела на нее с недоумением:

— Что ты имеешь в виду?

— Пауки. Что, если поймать несколько и выпустить их в коттедже «Бэйвью»?

— Но его все равно снесут и заменят новым, пауконепроницаемым.

— О, пауконепроницаемый! Ник это просто так ляпнул! Все знают: стоит только оставить одну дверь открытой, как эти твари уже расползаются по всему дому. К тому же они могут просочиться в любую щель. И его жена тоже это знает. И все же не хочет признавать, что этот дом — такой же рай для пауков, как и книжный магазин. Но как только она увидит, сколько там этих маленьких монстров, возможно, передумает его покупать. Мне кажется, стоит попробовать. Хотя… — ее лицо выразило огорчение, — мы никак не сможем притащить пауков в дом. Если только ты не владеешь искусством взламывания замков.

Шона покачала головой:

— Но нам это и не нужно. — Она полезла в сумочку и достала ключ от входной двери. — Потому что у меня есть вот это. — После неожиданной встречи с Нейтом в коттедже Шона совсем забыла положить связку в почтовый ящик. Она поднесла ее к лицу Вики. — Сильви Спиннер дала мне его, когда я приезжала в дом престарелых.

— Но это же замечательно! Чего мы ждем? — Вики вскочила, позабыв о пастушьем пироге.

— Не знаю… — Шона замялась, хотя энтузиазм Вики был весьма заразителен. — Будет крайне сложно убедить пауков в том, что им нельзя прятаться по углам, а нужно устроить публичную вечеринку.

— Есть еще идеи?

— Да. — Шона отложила столовые приборы. Она попросит Лиама упаковать ей рагу с собой: сейчас кусок в горло не лез. — Я просто забуду о коттедже. Когда-нибудь найду для нас с Бонни другой домик. — Даже если этот другой домик никогда не станет значить для нее так много, как коттедж «Бэйвью». Глаза Шоны вновь стали влажными, и она изо всех сил попыталась сдержать слезы.

— Давай хотя бы попробуем! По крайней мере, потом тебе не за что будет себя винить.

— За то, что я подсунула в дом несколько банок с пауками?

— Конечно, ты можешь еще раз поговорить с Сильви Спиннер и спросить ее, не лучше ли продать коттедж тебе, чем этой семейке яппи.

Шона покачала головой:

— Это невозможно. Клаудия уже согласилась на Боуи, а даже устное соглашение имеет юридическую силу.

Вики многозначительно подняла брови:

— Вот видишь! Пауки — твой последний шанс. Кстати, недавно видела у Пебблза парочку игрушечных по акции. Их я тоже обязательно куплю.

Шона рассмеялась:

— Ты совсем с ума сошла!

Вики усмехнулась:

— Может быть. Зато моя идея тебя развеселила. Не пойти ли нам прямо сейчас к Финли и попросить его выйти на охоту? Они с Герти уже должны вернуться из школы.

— То есть ты не хочешь ловить пауков сама? — поддразнила Шона, и ей действительно стало немного легче. План Вики вряд ли увенчается успехом, но все же было приятно не сидеть сложа руки и не бросать коттедж и сарай Альфи на произвол судьбы.