реклама
Бургер менюБургер меню

Каталина Канн – Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая (страница 7)

18

– Ах, Мегги!!! – В сердцах воскликнула тётушка Роуз, прижав руку к приоткрытому рту.

Сандерс смотрел на меня с необычной для него серьёзностью, поджав губы в явном сочувствии к моей ситуации.

– Мегги, мне жаль. Я переговорю с Мастером Фитцем и, возможно, смогу договориться о временной должности для тебя.

– Не надо. Скорее всего, чайной не нужен дополнительный персонал. Я успела заметить, что дела у Мастера Фитца идут не очень хорошо, а после сегодняшнего… – я вздохнула и посмотрела на тётушку Роуз: – Если вы не против, тётушка Роуз, я бы хотела остановиться у вас на пару недель. Возможно, за это время смогу найти другую работу или придумать что-то ещё.

– Ты можешь оставаться, сколько угодно, – категорически заявила вампирша и продолжила говорить с уверенностью: – Магические силы – это не то, чем можно разбрасываться, Мегги. Из-за истощения их можно потерять навсегда. Ты должна сделать всё возможное, чтобы восстановить их.

– Спасибо вам. Но если я не найду работу, то не смогу вам оплачивать проживание, – тихо пробормотала я, краснея от собственных слов. Никогда раньше мне не приходилось волноваться о деньгах и жилье.

– Феечка, ты что, не слышала, что вампиры богаты? – Сандерс подмигнул мне и отпил из чашки. – Раз тётушка сказала, ты можешь остаться, значит, так и есть. Зато какие плюсы!

– Какие? – сглотнув, переспросила я, надеясь, что и вправду вегетарианец и не предложит заключить договор.

– Я всегда буду рядом! Моя комната расположена на втором этаже, – вампир заговорщицки подмигнул мне, снова отпив из чашки.

– Буду иметь в виду, – буркнула, вглядываясь в чайную гущу, и, нахмурившись, спросила Сандерса: – Как так получилось, что «Волшебная чашка» пришла в убыток?

Сандерс ухмыльнулся, обнажив свои заострённые клыки:

– У Мастера Фитца огромное поместье за городом, и на его содержание уходит кругленькая сумма, – он пожал плечами и добавил: – Чайной «Волшебная чашка» уже несколько сотен лет, но, как ты знаешь, фейри не любители новшеств, а молодое поколение не тяготеет к традициям прошедшего века.

Коротко кивнула, соглашаясь и уверенно произнесла:

– Своими маркетинговыми идеями я могла бы помочь восстановить престижное имя чайной и вернуть посетителей не только за счёт симпатичных официантов…

– Мегги, ты сделала мне комплимент? – воскликнул Сандерс, прервав меня и прижимая руку к груди в районе сердца. – Я не ошибся в тебе, феечка…

– Прекрати ломать комедию, давай поговорим серьёзно, – строго произнесла я, закатывая глаза. Этот вампир невозможен!

Сандерс фыркнул и начал рассуждать:

– Мастер Фитц слишком горд, чтобы признать, что ему нужна помощь. К тому же новость с убийством в чайной уже разнеслась по городу. Совсем не тот маркетинговый ход, который позволил бы привлечь новых клиентов.

Я не могла не согласиться с этим заключением. Даже если бы фейри согласился нанять меня, то в свете того, что чайная может закрыться из-за дурной репутации, мне всё равно пришлось бы искать новое место работы. Если только я сама не помогу чайной. Хм. А что?!

Кая лизнула мой большой палец, как бы поощряя меня следовать за интересной мыслью, которая пришла в голову.

– А что, если я помогу очистить имя чайной, выяснив, кто убил Брока, быстрее полиции? Мастер Фитцу не обязательно нанимать меня. Я просто могу прийти в чайную, чтобы выпить чашечку чая. Заодно поболтаю с официантами и послежу за постояльцами. Возможно, даже узнаю их мнение о чайной и предложу варианты по её улучшению.

Сандерс уставился на бурлящую вязкую красную жидкость в своей чашке и задумчиво произнёс:

– Если у нас получится, то имя Мастера Фитца снова станет кристально чистым в Совете города. Возможно, он даже не закроет «Волшебную чашку», и я не лишусь любимой работы.

– Вот не знала, что вампиры – любители чая, – фыркнула я.

– Ты просто ничего не знаешь о нас, – последовал ответ Сандерса.

– Ну? Что вы думаете? – выпрямилась на стуле и поочерёдно посмотрела то на тётушку Роуз, то на Сандерса. – Я придумаю способ спасти чайную и, может быть, помогу в расследовании убийства, в итоге. Ведь всё это касается меня и из-за этого мне предстоит не покидать город. А после, Мастер Фитц будет так впечатлён, что наймёт меня на работу. Заодно буду восстанавливать свою магическую силу. И ты, Сандерс, не потеряешь работу. Беспроигрышный вариант! – сказав это, просияла, глядя на задумчивые лица присутствующих.

Вампир потёр глаза, словно пытаясь проснуться, и спросил с сомнением в голосе:

– Мегги, я восхищён твоим оптимизмом и готовностью помочь нам, но ты представляешь, как трудно переубедить древнего фейри принять инновации? К тому же ты не инспектор, за плечами которого миллион раскрытых дел, или я чего-то о тебе не знаю? Просто ты совсем не выглядишь, как одна из полицейских ищеек. Ты действительно думаешь, что, просто околачиваюсь в чайной, ты узнаешь достаточно, чтобы раскрыть убийство?

– Выслушай меня. Кто-то, кто был в чайной утром, убил Брока и, возможно, это даже один из официантов! – Я пристально посмотрела на Сандерса, смотрящего на меня широко открытыми глазами.

Вампир задумчиво покачал головой:

– Тогда мы не можем исключить нас двоих. А ты, феечка, вообще главная подозреваемая. И, конечно, та девушка, скучающая у окна, как её зовут… Точно! мисс Хилл, и та блондиночка – Вивиан.

– Как ты узнал их имена?

– Я подслушал разговор с инспекторами. Вампирский слух, моя дорогая Мегги.

– И нельзя исключать тебя, – постукивая пальцем по чашке, произнесла я. – С вампирским слухом, как ты не услышал, что Брок хрипел и упал?

– Я находился на кухне, пытаясь договориться с Тревисом. Он снова свистел и пыхтел, жалуясь на то, что не будет нагревать воду. Я как раз позвал Мастера Фитца на помощь, когда Тревис засвистел так, что у меня на несколько минут заложило уши.

– А Тревис – это повар?

– Ну, почти. Он чайник. Магический артефакт, разумный и темпераментный.

– Возможно, следует поговорить с ним, – пробормотала, поглаживая Каю, спокойно спящую на коленях. – Может, он что-то знает.

– Ха! Тревис с тобой даже разговаривать не будет! А это твой фамильяр? Не слышал, что у фей есть фамильяры, только у ведьм, – вдруг сказал Сандерс, пристально рассматривая Каю. – Мэгги, а ты, случаем не ведьма, а?

– Не ведьма. Я нашла её в переулке рядом с чайной и не смогла оставить на холоде. Да и она не была против. У тебя ведь нет аллергии? У вампиров вообще бывают аллергии?

– Нет, не бывает. А вот у фей и фейри – очень даже. А Брок был фейри, хотя с аллергическим приступом тут совсем нечисто. Уверен, что она твой фамильяр, Мегги. А значит, твои магические силы ещё можно восстановить. К тому же ледяные ласки никогда не покидают снежных гор Нортумии и славятся своими магическим потенциалом, – произнёс Сандерс с нотками восхищения в голосе.

– Да? А я думала, она обычная ласка. Просто немного больше обычной, да и у неё хвостик значительно длиннее и пушистее… – провела рукой по белоснежному хвосту, который был вдвое длиннее обычного.

В этот момент Кая открыла глаза, пристально посмотрела на Сандерса и зашипела.

Вампир оскалил зубы и зашипел в ответ.

– Сандерс, повзрослей, – сказала я, закатив глаза, и успокаивающе погладила Каю по спине.

Вампир ткнул пальцем в Каю и обвиняющее заявил:

– Она первая начала!

Кая фыркнула, словно выражала презрение, и снова свернулась калачиком на моих коленях.

– Когда приступим к исполнению нашего плана, Мегги? – весело спросил Сандерс, явно не веря в серьёзность моих намерений.

– Завтра, – ответила я, заглядывая в красные глаза вампира. – Сначала нужно составить план действий.

– Мегги, тебе стоит отдохнуть. Ты, наверное, так набегалась за день, – строго сказала тётушка Роуз, расставляя тарелки с вкусно пахнущим супом. – А завтра с утра и возьмётесь за расследование. Сандрес, ты же завтра выходной, да?

Вампир кивнул, а я просияла улыбкой, допила чай и придвинула тарелку, только сейчас поняв, насколько голодна.

– У меня есть то, что понравится твоему фамильяру, Мегги, – сказала тётушка Роуз, поставив на пол тарелку, наполненную кусочками варёного мяса, усыпанного листиками петрушки и укропа.

Кая моментально открыла глаза, спрыгнула на пол и потрусила к тарелке, сначала понюхав, а потом принялась жадно жевать. Тоже проголодалась, малышка.

– Какая умница, – воскликнула тётушка Роуз, поставив рядом вторую пиалу, наполненную свежей водой.

– Спасибо, вам за всё— прошептала я, сдерживая поток слёз, готовых вырваться на волю. – Я помогу с уборкой со стола.

И только когда мы со всем закончили, ушла к себе в комнату и завалилась на кровать, прижимая к себе урчащую Каю.

ГЛАВА 4

Ранним утром, подхватив блокнот и ручку, спустилась на кухню, где уже вовсю хозяйничала тётушка Роуз.

– Доброе утро, Мегги, – поприветствовала она, поставив чашку дымящегося мятного чая и блинчики с мёдом на стол передо мной.

– Доброе, миссис Роуз.

– Дорогая, называй меня тётушка Роуз, как Сандерс.

Я кивнула, подарив женщине тёплую улыбку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».