Каталина Канн – Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая (страница 6)
– Судя по «наглому» – это мог быть только Сандерс, – с усмешкой ответила женщина, сверкнув острыми зубами.
– Мама… То есть, да, Сандерс, – закивала я, сделав пару шагов назад. Владельца коттеджа – вампир!
– Ну раз он дал мой адрес, значит, тебе, милая, действительно нужна помощь.
– Всё в порядке, до вечера ещё много времени, и я вполне смогу найти, где переночевать, – поспешно ответила ей. Не то чтобы я испугалась ночевать в одном доме с пожилой вампиршей, но и навязываться не хотела.
– Не уверена, что ты успеешь. В зимнее время у нас много туристов, любящих провести несколько недель в тёплых источниках для восстановления. К тому же, если тебя направил Сандерс, мой любимый племянник, то тут и разговаривать не о чем. Таких симпатичных феечек нельзя оставлять одних на тёмных улицах Эвоншира. Пойдём со мной, милая. У меня есть комната на чердачном этаже. Не пугайся, там нет пауков, но постельное бельё надо заменить. Давненько у меня не было постояльцев…
– У меня с собой питомец, – решила быть честной я и чуть приподняла руку со спящей Каей.
– Фамильяр? У феи? – воскликнула женщина, с любопытством окинув нас взглядом.
– Эм, не уверена… Но она явно замёрзла на улице и хотела пойти со мной.
– Я совсем не против мелких зверей, к тому же фамильяров. Я вас обоих отогрею, а мой чай с лепестками роз, мятой и бергамотом быстренько прогонит простуду и вернут оптимизм!
– Вы разбираетесь в чайных настойках? – с удивлением переспросила я.
– Конечно, милая! Сама высушиваю травы и собираю сборы. А что ты стоишь за калиткой? Проходи в дом, и я покажу тебе свои запасы.
– У меня с собой книга «Травяные настойки и магические чаи» Альпы Бурбонской, – вежливо поддержала разговор и встряхнула рюкзак.
– Зови меня Роуз или тётушка Роуз. У нас есть о чём поговорить за чашечкой ароматного чая! – женщина осмотрела мой рюкзак и заохала: – Что-то у тебя совсем мало вещей, милая.
– Я очень поспешно покидала дом, – пожала плечами и поинтересовалась, прикидывая, сколько смогу потратить на комплект одежды: – Вы не знаете, где можно очень недорого купить одежду?
Смерив меня оценивающим взглядом с ног до головы, Роуз явно сделала определённые выводы и произнесла:
– У меня осталась кое-какая одежда от дочери. Думаю, тебе подойдёт.
С одной стороны, это был неплохой выход из моей ситуации, с учётом того, что я официально безработная, но с другой – всё-таки не могу принимать подарки от почти незнакомой вампирши, у которой собираюсь снимать жильё.
– Знаете, я вам благодарна… – осторожно начала я, пытаясь отказаться.
– Милая, ну не можешь же ты разгуливать в одном и том же платье весь день, без смены, – перебила меня Роуз, открывая входную дверь коттеджа и приглашая внутрь. – Плюс, не думаю, что у тебя много лишних денег на покупку. Заходи, милая, поднимайся по лестнице на третий этаж, там есть большая комната, где ты можешь остановиться. Постельное бельё и вещи я сейчас принесу. Ты надолго в городе?
Я кивнула и, печально улыбаясь, произнесла:
– Мне нужно остаться в городе на пару недель, миссис Роуз, но если у вас другие планы, я съеду, как только скажете.
– Милая… – начала Роуз, не зная, как обратиться ко мне, а я и забыла представиться.
– Мегги Бельведер, – произнесла, вступая в уютную гостиную коттеджа и наслаждаясь приятным ароматом трав и чистотой.
– Милая Мегги, оставайся сколько нужно и наслаждайся отдыхом, – не дав мне больше ничего сказать, тётушка Роуз вылетела из прихожей, оставив меня в растерянности перед узкой деревянной лестницей, ведущей наверх.
Мне определённо нужен отдых, и желательно подальше от столицы и общих с бывшим знакомых. С осторожностью и нерешительностью я поднялась по лестнице, пройдя мимо второго этажа и продолжив путь дальше, пока не остановилась перед простой деревянной дверью.
Повернув ручку двери и зайдя внутрь большой комнаты, выпустила Каю на пол и скинула тяжёлый рюкзак. Чисто, уютно и тепло. Я нашла несколько крючков для одежды и сняла пальто, аккуратно повесив его.
Огромная кровать с мягким одеялом сразу привлекла моё внимание, а усталость накатила волной. Насыщенность дня давала о себе знать.
Сняв сапожки, протопала к кровати и присела на краешек, осматривая своё временное пристанище. Сейчас бы успокаивающего мятного чая с ромашкой!
Кая тем временем шныряла по всем углам, обнюхивая и исследуя комнату. Затем весело запрыгнула на подоконник и посмотрела в окно сердито фырча.
– Что там, Кая? – спросила я, кряхтя подойдя к ласке и заглянув в окно, отметив прекраснейший вид раскинувшегося города, который опоясывала река Эвон, поблескивая в лучах заходящего солнца.
Ах… Не сразу я обратила внимание на стройную широкоплечую фигуру парня, открывающего калитку в коттедж тетушки Роуз. А приглядевшись получше, поняла, что это именно тот наглый вампир по имени Сандерс. Роуз сказала, что он ей приходится племянником. Возможно, он решил навестить её или живёт в коттедже?
Именно в этот самый момент в дверь постучали, а затем тётушка Роуз вошла с охапкой платьев на руках.
– Вот, Мегги, несколько из них точно подойдут, особенно при прохладной погоде. А ты, думаю, намерена много бегать, – на кровать упало шерстяное платье нежно-голубого цвета с белыми рукавами-колокольчиками и воротником-стойкой. – И это, – ещё одно платье в таком же стиле, но на этот раз золотого цвета, расшитое листьями мяты. – И, конечно, ночная рубашка!
– Тётушка! – прозвучал голос вампира и послышался звук закрываемой двери.
– О, Сандерс вернулся, и почему-то так рано. Мегги, я оставлю тебя обустраиваться. Спускайся на кухню, я приготовлю чай. И не переживай за моего племянника. Он хороший мальчик и вегетарианец к тому же, как и я.
– Я и не боюсь, – фыркнула, заслужив тёплую улыбку тётушки Роуз перед тем, как она покинула мою комнату.
Мне было ужасно интересно, что скажет Сандерс своей тёте, поэтому я прокралась к двери и приоткрыла её, прислушиваясь.
– Мальчик мой, рада тебя видеть. Ты сегодня рано со смены. Что-то случилось?
– Убийство в чайной, тётя! Мастер Фитц отпустил нас всех домой, так как чайная закрыта, пока полицейские снова и снова прочёсывают все комнаты в поисках улик.
– Убит?! Среди бела дня?! Кто? Посетитель? – воскликнула тётушка Роуз.
– Да, но не посетитель, а Брок – официант, присоединившийся к нам в начале лета. Он был так молод, и совершенно непонятно, кто это мог сделать. В результате чего все мы под подозрением и феечка… Кстати, она пришла, тётя?
– Если ты имеешь в виду Мегги, то она наверху устраивается. А ты, негодник, мог бы предупредить пожилую женщину о гостях, я бы успела прибраться.
– С твоим заклинаниями, поддерживающими чистоту тебе, не нужно беспокоиться, тётя.
– Подлиза! А что, если чайная закроется, Сандерс? Ведь убийство может серьёзно повлиять на репутацию такого престижного заведения, а город у нас очень маленький. Новости разносятся быстрее ветра.
– Мастер Фитц не позволит такому случиться! Он прожил долгие годы. Чайная – единственное место, которое он любит и дорожит. К тому же одна феечка хочет устроиться на работу. Эй, Мегги спускайся. У меня острый слух и я слышу, как ты стараешься тихо сопеть.
– Ты не только наблюдателен, Сандерс, – ответила в воздух, зная, что он услышит и подхватив Каю на руки, пошла вниз по лестнице. Войдя на кухню, плюхнулась на стул с мягким сиденьем и выжидательно посмотрела на вампира.
– Часто подслушиваешь, Мегги?
Я проигнорировала этот комментарий и спросила:
– Ты думаешь, Мастер Фитц закроет чайную?
Сандерс пожал плечами и сказал:
– Если не будет посетителей из-за произошедшего, не будет и прибыли, тогда придётся закрыть чайную.
Я почесала голову Каи, которая свернулась калачиком на моих коленях, затем перевела взгляд на вампира:
– Тогда нам нужно действовать быстро.
– Сходить на ужин в чайной, пока она не закроется? А ты не промах, Мегги. Я-то думал, скромная такая феечка.
– Идиот! – воскликнула я и виновато посмотрела на стоявшую у плиты тётушку Роуз. – Извините.
– Ничего, милая. Все мы были юны однажды, а мой племянник совсем не подарок, хотя сердце у него доброе.
– И горячее, – сверкая глазищами, произнёс вампир, выпячивая грудь и показывая пальцем в район сердца.
– Сандерс, у меня другие планы, к тому же мы уже почти ужинаем, – добавила я, покрутив кружку с чаем в руках, которую держала в руках, пытаясь согреться от исходящего от неё тепла.
– И какие же у тебя планы, феечка? Я могу показать тебе город, – Сандерс увлечённо подался вперёд в ожидании моего ответа.
– Мне срочно нужно найти работу, – пробормотала я, постукивая пальцем по фарфоровой чашке.
Тётушка Роуз и Сандерс недоумённо переглянулись и снова посмотрели на меня, словно сомневались в здравом уме ли я.
– Тебе так нравится Эвоншир, Мегги, или ты покорена мной, что решила навсегда остаться здесь? – слова Сандерса звучали весело и непринуждённо, но в его взгляде я видела интерес и озабоченность.
Сделав неспешный глоток, решила честно ответить:
– Мои магические силы почти на нуле. До этого я помогала реализовать планы бывшего мужа, совсем не развивая свою стихийную магию и максимум, на что была способна – вскипятить воду. А сейчас и этого не могу сделать. Поэтому решила приехать в Эвоншир, где магический источник помогает восстанавливаться даже троллям.