Кассандра Шеридан – Тайна фамильного архива (страница 3)
– Итак, – подвел итог Артур, – тайна архива до сих пор не разгадана. Видимо, кто-то не хочет, чтобы ты совал туда свой нос. В этом деле также очень много непонятного. Например, из-за чего твоя мать бросила вас с отцом? И еще. Ты сказал, что Том был летописцем. С другой стороны, если он действительно летописец, то почему ничего не писал все эти годы? И, наконец, мне не дает покоя вот что: доступ в архив имели трое; после смерти одного из них ему срочно искали замену, а после смерти твоего отца и садовника Том ничего не сказал даже тебе. Почему? Снова загадка, над которой нам придется поломать голову.
Глава 2
На следующее утро Генри отправился в полицейский участок за новостями, а Артур остался в замке ждать его возвращения. Но ему не сиделось на месте, поэтому детектив решил заняться своими непосредственными обязанностями: осмотреть дом еще раз – вдруг полиция что-нибудь упустила. Однако ничего подозрительного он так и не обнаружил. Лестница, ведущая на второй этаж, заканчивалась запертой дверью. Поэтому Дэвисон, изучив каждый уголок на первом этаже, задумчиво прогуливался по длинному коридору, стены которого были увешаны портретами предков Генри. Портрет самого Генри находился в дальнем конце коридора, ведущим в левое крыло дома, где располагались кухня и подсобные помещения. Артур ненадолго задержался около этого весьма удачного произведения живописи, с которого Харрисон снисходительно смотрел на детектива сверху вниз. „Как живой”, – подумал Дэвисон. Затем он отправился осматривать дом снаружи в надежде найти что-нибудь необычное.
Вокруг замка было много следов: видимо, полицейские постарались. „Ничего, – успокоил себя Дэвисон, – если тут что-то было, Генри это выяснит”. Артур побывал в гараже, где стояли автомобили Тома и отца Генри; прогулялся до деревянных построек, предназначенных для хозяйственных нужд: дров, садового инвентаря, старой кареты с гербом Шелленбергов, от которой Генри не хватало духу избавиться. Были тут и пустые конюшни: отец Харрисона продал всех лошадей сразу после свадьбы. Дэвисон также тщательно осмотрел остатки рухнувшего сарая, которые едва не убили Тома и Генри, и медленно побрел обратно в замок.
Так как у Артура были ключи только от парадного входа, то ему пришлось обойти вокруг замка. Когда он подходил к двери, ему показалось, что в окне библиотеки мелькнул силуэт. Дэвисон изо всех сил побежал туда, но в комнате ожидаемо никого не оказалось. „Итак, – мелькнула у него мысль, – мы были правы – все дело в архиве. Пожалуй, Генри нельзя сейчас оставлять одного”.
* * *
Вскоре вернулся Харрисон. Он сообщил, что ни в доме, ни вокруг него никаких следов обнаружено не было. В окрестностях тоже никого подозрительного не заметили. Патрули тщательно проверяют весь транспорт, проезжающий по территории округа, но пока безрезультатно. От соседей Морис также не узнал ничего, что могло бы помочь в расследовании.
Артур, в свою очередь, ответил, что нисколько не удивлен, и поделился своими новостями.
– Что? – воскликнул Генри, – оглядываясь по сторонам. – Неужели он был здесь?
– Да. Очевидно, этот человек прятался где-то неподалеку от дома, и, как только я вышел, решил заняться поисками. Затем, заметив меня из окна, он скрылся. Эх, если бы я обошел замок с другой стороны, у него не было бы шансов скрыться, – с сожалением вздохнул Дэвисон.
– Но как он попал в дом? А как выбрался? – удивлению Харрисона не было предела. – Ты ведь запер за собой дверь?
– Разумеется. Я вижу только одно объяснение. Преступник мог сделать слепок с ключей Тома, а выбрался он наверняка через окно. Я как раз собирался поискать это окно. Ты со мной?
– Конечно.
Они вышли из библиотеки в коридор.
– Ты направо, я налево, – скомандовал Дэвисон. Друзья разошлись в разные стороны. Подозрительное окно обнаружилось в кухне – оно как раз выходило во внутренний двор, поэтому Артур не мог увидеть из библиотеки, как преступник покидал замок.
Дождавшись Генри, детектив тщательно изучил подоконник, убедился, что с улицы окно открыть невозможно, и сообщил другу следующее:
– Кажется, я был прав. Странно только, что никаких следов нет, даже трава не примята. Похоже, наш убийца настоящий виртуоз.
Харрисон хотел задать вопрос, но Дэвисон опередил его:
– Ты хочешь спросить, почему он не убил тебя вместе с Томом? Да и меня заодно?
Генри кивнул головой.
– Я думаю, он надеется с нашей помощью отыскать архив. В одиночку у него не очень получается.
– У нас вдвоем тоже не очень получается, – съехидничал Генри.
– Это потому, что мы не занимались этой проблемой вплотную, то есть вручную. А именно, нам надо навести порядок в библиотеке и самим как следует покопаться в книгах. И так, как у меня есть свободное время, мы можем начать прямо сейчас.
– Но Артур, а как же твои клиенты?
– Я взял отпуск. За меня поработает мой помощник, которому я вполне доверяю.
– Ну, хорошо. Только сначала пообедаем. Если что не так, то извини. Стряпуха из меня сам знаешь – никудышная. Вот Тому в этом деле не было равных.
– Ничего, мне не привыкать. Могу помочь, если хочешь. Однако тебе не помешала бы кухарка, или экономка, или и то и другое. Ты не можешь здесь жить один, о тебе должен кто-то позаботиться.
– Я подумаю.
Друзья перекусили прямо на кухне и снова вернулись в библиотеку. Генри обвел взглядом комнату и поинтересовался:
– С чего начнем?
– Нам нужно просмотреть каждую книгу. Может что-то подскажет нам, в каком направлении нужно мыслить.
– Тогда займемся для начала книгами отца, они не такие пыльные. – Харрисон был не в восторге от идеи друга, но спорить не стал. – Я разберусь с бумагами и присоединюсь к тебе.
И они принялись за работу. Тщательно перелистывая страницы, друзья надеялись найти хоть что-то, указывающее на разгадку тайны, но все было напрасно. Через пару часов, взглянув на небольшую кучку просмотренных книг, Дэвисон несколько приуныл.
– Не густо. Этак мы совсем измотаемся, ведь здесь больше тысячи книг!
– Две тысячи сто девяносто семь, – отозвался Харрисон.
– Тем хуже, – продолжал Артур, – а откуда ты знаешь?
– Сам считал. Хотя в завещании указано на две книги меньше. Очевидно, отец приобрел их после того, как написал его. Кстати, там даже список прилагался.
– А где завещание? – осведомился Артур.
– Оно было у меня в руках всего один раз. Но теперь его уже нет. Вскоре после похорон отца контора нотариуса сгорела, а он сам утонул месяц спустя.
– Жаль, – расстроился Артур.
Послышался шум автомобиля. К замку подъехала полицейская машина.
– Похоже, у инспектора возникли какие-то проблемы, – добавил детектив, глядя в окно. – Сходи, узнай, в чем дело, пожалуйста.
Генри пошел встречать Мориса. Последний отказался зайти в дом, и, стоя на крыльце, сообщил следующее:
– Сегодня мы были у Келлеров (они как раз вернулись) и заезжали к остальным вашим соседям кое-что уточнить, но результаты, прямо скажу, не обнадеживают. Все клянутся, что ничего не знают. У нас даже нет никакой зацепки, кроме почти стопроцентной уверенности, что убийца из местных. Скажите честно, мистер Харрисон, вы ничего от меня не скрываете? Если вам известен мотив… Должен предупредить вас об ответственности…
– Э… Инспектор, как только мы с Артуром что-нибудь узнаем, мы сразу же поставим вас в известность. Обещаю. Мы поможем вам, насколько это будет в наших силах. Кстати, мой друг пока поживет здесь.
Морис подозрительно покосился на Генри, сказал, что очень торопится, и попрощался. Он выглядел весьма озабоченным и, судя по всему, не пришел в восторг от предложенной помощи. Хотя в другое время и при других обстоятельствах его бы это только обрадовало.
Харрисон вернулся в библиотеку и передал Артуру содержание разговора. Дэвисон нахмурился:
– А инспектор не так глуп. Быстро он догадался, что ты не все рассказал. Прости, что подставил тебя под удар. Я сам улажу эту проблему с Морисом, но позднее.
Еще через пару часов Артур пришел к выводу, что такими темпами их поиски займут не одну неделю.
– Генри, а копия списка книг у тебя имеется? Ведь не в единственном же экземпляре он был. Список должен был периодически пополняться.
– Честно говоря, не знаю. Если только в офисе, в архиве среди отцовских бумаг… Но на это тоже понадобится время. Я попрошу кого-нибудь поискать… У меня есть один надежный человек, которому я полностью доверяю. Может быть, и повезет, – оживился Харрисон. – Однако я не понимаю, как это нам может помочь.
– Я сам еще ни в чем не уверен, но у меня есть пара идей. Клянусь, Генри, пока не будет разгадана тайна архива и не найдется убийца Тома, я не уеду отсюда!
– Но пока мы не продвинулись ни на шаг, – задумчиво произнес Харрисон.
* * *
Вечером, сидя в кабинете у камина и потягивая бренди, Артур попытался подытожить то, что удалось узнать по делу Тома.
– Итак, что у нас есть? Предположительный мотив преступления, ориентировочное время убийства и тот факт, что дверь не взломана, а Том не впустил бы никого постороннего. Иначе говоря, инспектор прав, это кто-то знакомый. Хотя, нельзя ничего исключать. Пока мы знаем точно одно: он никуда не уехал. Либо его кто-то прячет, либо он преспокойно сидит у себя дома, периодически наведываясь к тебе в гости, правда, без приглашения. Знаешь, Генри, у меня такое чувство, что как только мы найдем архив, убийца сам придет к нам.