18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кассандра Клэр – Механический принц (страница 63)

18

— Ну, не знаю, что там думает Тесса. Она крайне независимая юная леди, если ты еще не заметил. Но теперь у тебя есть все шансы завоевать ее сердце, не так ли? — Магнус снова похлопал его по плечу, потом поднялся, нависнув над Уиллом. — В утешение могу сказать одно: судя по тому, что я наблюдал вчера на балконе, ты ей нравишься.

Магнус смотрел Уиллу вслед. Он дошел до ворот, взялся за щеколду, помедлил, словно стоя на пороге перед дальней и трудной дорогой. Из-за туч вышла луна и осветила густые черные волосы и бледные руки юноши.

— Весьма любопытно, — заметил Вулси, возникая в дверном проеме. В мягком приглушенном свете его белокурые локоны казались золотыми. Вид у него был заспанный. — Не знай я тебя столько лет, мог бы предположить, что ты любишь этого мальчишку.

— Ты о чем, Вулси? — рассеянно спросил Магнус, не сводя глаз с Уилла и залитой лунным светом Темзы позади него.

— Он — нефилим, — пояснил Вулси. — А тебя они никогда особо не заботили. Сколько он заплатил тебе за вызов Марбаса?

— Нисколько, — ответил Магнус. Он больше не видел ни реки, ни Уилла — лишь тени прошлого, глаза, губы, лица, беспорядочно всплывавшие в памяти. Имен своих любимых он уже не помнил. — Он оказал мне одну услугу. Хотя сам и не догадывается об этом.

— Прелестный мальчик. Для человека, разумеется.

— И такой изломанный, — добавил Магнус. — Как красивая ваза, разбитая вдребезги. Потребуется немало везения и искусные руки, чтобы собрать все кусочки воедино.

— Или же магия.

— Я сделал все, что мог, — тихо сказал Магнус, глядя как Уилл поднял щеколду и распахнул ворота, а потом шагнул на улицу.

— Не очень-то у него счастливый вид, — заметил Вулси. — Несмотря на все твои усилия…

— У мальчика шок. Он верил в одну чушь целых пять лет, а теперь узнал, что смотрел на жизнь сквозь испорченный механизм и все его благородные жертвы во имя этой ложной идеи были напрасны. Он лишь причинил боль тем, кого любил.

— Боже правый! Уверен, что ты действительно помог ему?

Уилл захлопнул ворота.

— Вполне уверен, — убежденно сказал Магнус. — Жить лучше в реальном мире, а не в мире грез. А эта греза, эта ложь обрекла бы его на вечное одиночество. Пять лет он не жил, а существовал. Зато теперь перед ним открыты все двери. Такой красавчик добьется…

Вулси хихикнул.

— Впрочем, он уже отдал свое сердце, — добавил Магнус. — Возможно, это и к лучшему. Все, что ему нужно, — это любить и быть любимым. У него непростая судьба. Надеюсь только, что она это понимает.

Даже издалека Магнус увидел, как Уилл глубоко вздохнул и зашагал по улице. И, если только Магнусу не померещилось, не просто зашагал, а помчался вприпрыжку.

— Тебе не спасти каждого птенчика, выпавшего из гнезда. — Вулси облокотился о стену и скрестил руки на груди. — Даже если выбирать только самых смазливых.

— Одного вполне хватит, — ответил Магнус, глядя, как Уилл исчезает за углом, и захлопнул входную дверь.

Глава 18

Пока смерть не разлучит

Всю жизнь любви науку постигал, И вот сегодня звездный час настал! Открою сердце: в рай иль в ад? Откажет? Что ж, я тоже рад.

— Мисс, проснитесь! — Тесса медленно подняла веки, почувствовав, как Софи трясет ее за плечо.

В окна лился солнечный свет. Софи глядела на нее сияющими глазами и улыбалась.

— Миссис Бранвелл велела отвести вас в вашу комнату. Не вечно же вам лежать тут!

— Брр… ни за что на свете! — Тесса села, потом прикрыла веки, борясь с головокружением. — Боюсь, без твоей помощи мне не обойтись. Что-то мне нездоровится.

— Я помогу вам, мисс.

Софи быстро извлекла Тессу из кровати. Несмотря на стройность, она оказалась довольно сильной. Неудивительно, ведь горничной приходится таскать тяжелые корзины с бельем, да еще уголь для каминов. Коснувшись холодного пола босой ногой, Тесса поморщилась и посмотрела на кровать Уилла.

Кровать была пуста.

— Уилл уже поправился? — спросила она, обуваясь при помощи Софи. — Вчера я проснулась и видела, как они вынимали куски металла из его спины. Столько крови потерял!

— Ну, а ему хоть бы хны! — фыркнула Софи. — Не успели они начертить иратци, как он был таков! Исчез в ночи, не моргнув глазом!

— Да неужели? Могу поклясться, что видела его вчера ночью…

Они шли по коридору, Софи мягко придерживала Тессу за плечи. В голове у нее замелькали обрывки образов. Уилл в лунном свете, она твердит ему, что им все снится… Впрочем, это и был сон.

— Наверно, вам все приснилось, мисс.

Они дошли до комнаты Тессы, и Софи попыталась повернуть дверную ручку, не отпуская девушку от себя.

— Не бойся, Софи. Я не упаду.

Софи попыталась возразить, но Тесса ее уговорила. Горничная наконец открыла дверь, отвела Тессу к креслу и занялась камином. На прикроватном столике нашлись тарелка с сэндвичами и горячий чайник, и Тесса с удовольствием принялась за еду. Голова уже не кружилась, но сил не было ни на что. Впрочем, усталость ее не физическая, а скорее душевная. Тесса вспомнила лимонную горечь отвара, что принес Уилл, его объятия… нет, это был лишь сон. Интересно, все остальное ей тоже приснилось — Джем, шепчущий слова любви, Джессамина, рыдающая в Безмолвном городе?..

— Мне очень жаль, что ваш брат погиб, мисс, — сказала Софи, сидя на корточках перед камином. На щеках плясали отблески огня, издалека шрама видно не было.

— Не надо, Софи. Я знаю, что он сам во всем виноват. Ведь Агата и Томас…

— Но он ваш брат! — твердо возразила Софи. — Кровь скорбит о крови.

Она потянулась и поворошила угли. В ее голосе было столько доброты, завитки волос на затылке казались такими нежными и беззащитными, что Тесса не выдержала и сказала:

— Софи, я видела тебя с Гидеоном той ночью.

— О чем это вы, мисс? — Софи мгновенно насторожилась, но не обернулась.

— Я зашла за своим механическим ангелом. На удачу. И увидела тебя с Гидеоном в коридоре. — Тесса нервно сглотнула. — Он… он держал тебя за руку. И вовсе не как друг.

Повисла неловкая пауза, Софи не отрываясь смотрела в огонь.

— Вы сообщите об этом миссис Бранвелл? — наконец спросила она.

— Что? — опешила Тесса. — Ну что ты, Софи, конечно нет! Я… я просто хотела предупредить тебя.

— Предупредить? О чем же? — сухо спросила она.

— Эти Лайтвуды… — Тесса снова нервно сглотнула. — Нехорошие они люди. Когда я была у них дома — с Уиллом, — я видела такое!..

— Да это один мистер Лайтвуд такой, сыновья на него не похожи! — Софи так горячо возразила ей, что Тесса вздрогнула. — Они совсем другие!

— Да неужели?

— Думаете, я такая наивная дурочка, что позволю какому-то там дворянину посмеяться надо мной после всего, что я пережила? Миссис Бранвелл мне давно все объяснила! А Гидеон — порядочный юноша!..

— Все дело в воспитании, Софи! Неужели он возьмет да пойдет к Бенедикту Лайтвуду и скажет, что хочет жениться на мирянке, вдобавок, горничной? Ты только представь!

— Ничего-то вы не знаете! — воскликнула Софи с перекошенным лицом. — Даже не догадываетесь, на что он готов ради нас…

— Ты про наши занятия? — скептически заметила Тесса. — Софи, в самом деле…

Но Софи вскочила, не дослушав, подхватила юбки и выбежала, громко хлопнув дверью.

Шарлотта сидела за столом, подперев голову рукой. Глубоко вздохнув, она скомкала четырнадцатый по счету лист бумаги и бросила его в камин. Вспыхнул огонь, бумага почернела и рассыпалась пеплом.

Она взяла перо, макнула в чернильницу и начала заново:

Я, Шарлотта Мэри Бранвелл, дочь нефилима, настоящим уведомляю вас, что подаю в отставку и отказываясь от поста директора лондонского Института от своего имени и от имени моего мужа, Генри Джослина Бранвелла…

— Шарлотта!

Рука дрогнула и забрызгала страницу чернилами, испортив все заявление. Шарлотта подняла голову и наконец заметила Генри, маячившего над столом с выражением тревоги на худом веснушчатом лице. Она отложила перо. Как всегда, присутствие мужа заставило ее задуматься, как она выглядит. И она увидела себя со стороны — собранные в узел волосы растрепались, платье старое, на рукаве чернильное пятно, глаза опухли и покраснели от слез.

— В чем дело, Генри?