Кассандра Клэр – Механический принц (страница 21)
— Джесси ужаснулась бы. Руки у меня, как у поденщицы…
— И что же, скажи на милость, в этом зазорного? — спросил Джем, нежно стирая грязь с порезов и царапин. — Я видел, как ты бежала за нами и за этим автоматом! Если Джессамина до сих пор не поняла, что честь добывается потом и кровью, то не поймет уже никогда.
Приятно было чувствовать прикосновение прохладной и влажной салфетки. Тесса взглянула Джему в лицо — юноша был поглощен своим занятием, внимательно рассматривая ее руки из-под серебристых ресниц.
— Спасибо! Сомневаюсь, что от меня был хоть какой-то толк, а не одни хлопоты, но все равно спасибо!
— Для этого мы и тренируем тебя, верно? — Он широко улыбнулся, словно солнце вышло из-за туч.
— Как думаешь, почему семья Уилла оказалась в доме, принадлежавшем когда-то Мортмэйну? — спросила Тесса, понизив голос.
Джем взглянул на Уилла, горестно уставившегося в окно. Они подъезжали к Лондону — по обеим сторонам дороги замелькали серые здания. Во взгляде Джема Тесса вдруг увидела и усталость, и любовь — он смотрел на Уилла, как на младшего брата, хотя девушка решила, что, будь они братьями, старшим оказался бы Уилл, всегда заботившийся о Джеме. Видимо, все гораздо сложнее.
— Даже не знаю. Думаю, Мортмэйн долгие годы планировал свою игру. Он как-то прознал, куда именно расследование заведет нас, и тщательно подготовился к этой, так сказать, встрече. Хочет произвести неизгладимое впечатление — напомнить, кто здесь главный.
Тесса содрогнулась.
— Не знаю, чего он хочет от меня, — прошептала она. — Когда Мортмэйн заявил, что
Джем ласково погладил ее по руке:
— Тебя нельзя развоплотить! К тому же Мортмэйн недооценивает тебя, Тесса. Я видел, как ловко ты махала веткой, защищаясь от автомата.
— Он все равно гораздо сильнее. Если бы не мой ангел… — Тесса коснулась кулона на груди. — Автомат дотронулся до него и отпрянул. Еще одна загадка без разгадки. Ангел защищал меня и раньше, но иногда он не действует. Такая же тайна, как и мой дар.
— Который, к счастью, не понадобился, и тебе не пришлось
— И слава богу! Мне вовсе не хотелось
Джем улыбнулся:
— Тесса, ты просто умница! Я с самого начала знал, что мы не зря взяли тебя с собой…
Внезапно Джем зашелся в приступе кашля. Тесса тревожно посмотрела на него, и даже Уилл стряхнул с себя уныние и резко обернулся к Джему. Юноша снова закашлялся, закрываясь рукой, но, когда он убрал ее, крови не было. Тесса увидела, как облегченно опустились плечи Уилла.
— Это от пыли, — успокоил их Джем.
Он не выглядел больным — просто очень утомленным. Как ни странно, даже усталость ему к лицу — она только подчеркивает его необыкновенную красоту. Уилл совсем другой — ослепительно-яркий, как огонь, а Джем прекрасен, как падающий с серебристо-серого неба снег.
— Твое кольцо! — вдруг вспомнила девушка. Она убрала пуговицу в карман и сняла с руки фамильное кольцо Карстаирсов. — Я хотела вернуть его раньше, но забыла…
Тесса положила серебряный ободок в раскрытую ладонь Джема, и он сомкнул пальцы, задержав ее руку. Хотя облик юноши наводил на мысли о снеге и серых небесах, ладонь его оказалась теплой.
— Ничего страшного, — тихо ответил юноша. — Оно тебе очень идет.
Краска прилила к ее щекам, но, прежде чем Тесса нашлась с ответом, раздался свисток паровоза и объявили прибытие в Лондон, на вокзал Кингс-Кросс. Показалась платформа, поезд замедлил ход. Вокзальный шум и гам, скрип тормозных колодок почти заглушили голос Джема, который что-то сказал Уиллу — наверно, хотел о чем-то предупредить. Но Уилл уже вскочил на ноги, распахнул дверь купе и выпрыгнул из вагона. Не будь он Сумеречным охотником, он бы непременно упал и здорово ушибся. Но юноша легко приземлился на обе ноги и побежал, расталкивая носильщиков с чемоданами и пригородных пассажиров, джентльменов, собравшихся провести выходные на севере, с массивными дорожными кофрами и гончими на поводке, газетчиков и карманных воришек, уличных торговцев и прочий вокзальный люд.
Джем тоже вскочил, бросился к двери, но потом обернулся и посмотрел на Тессу. Он понял, что если побежит за Уиллом, то девушка останется одна. Тяжело вздохнув, он прикрыл дверь и плюхнулся на сиденье, дожидаясь, пока поезд полностью замедлит ход.
— А как же Уилл? — спросила она.
— Справится! — уверенно сказал Джем. — Ведь ты знаешь его — иногда ему нужно просто побыть одному. Сомневаюсь, что он хочет отчитаться о нашей вылазке перед Шарлоттой и остальными. — Тесса встревоженно смотрела на юношу, и он повторил, на этот раз мягче: — Уилл может позаботиться о себе сам. Не переживай, Тесса.
Она вспомнила потухший взгляд и голос Уилла, когда он заговорил с ней. Он казался гораздо мрачнее йоркширских болот, оставшихся далеко позади. Только бы Джем был прав!..
Глава 7
Проклятие
Услышав, как открылась входная дверь и раздались громкие голоса, Магнус сразу подумал: Уилл. Эта мысль его порядком позабавила. Мальчик-охотник все больше напоминал назойливого родственника, решил Магнус, загнув уголок страницы в книге «Разговоры богов» Лукиана. Увидь Камилла, как он муслит ее книги, непременно взбесилась бы! Магнус ничего не мог с собой поделать, хотя и успел изучить все ее привычки. Когда хорошо знаешь кого-то, то узнаешь даже его шаги в коридоре. Или его манеру нахально спорить с лакеем, которому велено никого не пускать и говорить, что тебя нет дома.
Дверь в гостиную распахнулась, и на пороге возник Уилл, бросив на Магнуса одновременно торжествующий и смущенный взгляд — вот уж воистину подвиг!
— Так и знал, что ты дома! — воскликнул юноша. Чародей со вздохом сел и убрал ноги с дивана. Уилл указал на Арчера, раба Камиллы, в ее отсутствие исполняющего обязанности лакея. Тот стоял с кислой миной; впрочем, Арчер всегда был недоволен. — И скажи этому… этой летучей мыши-переростку, чтоб не маячил у меня за спиной! И что примешь меня.
— А вдруг не приму? — рассудительно заметил Магнус, откладывая книгу. — Я приказал никого не пускать. Никого, даже тебя.
— Он угрожал мне, — прошипел Арчер. — Я все расскажу госпоже!
— Непременно расскажи, — ответил ему Уилл, не сводя при этом обеспокоенных синих глаз с Магнуса. — Ну, пожалуйста, выслушай меня!
«Да пропади ты пропадом!» — подумал Магнус. День выдался тяжелый — пришлось изрядно попотеть, снимая заклинание, блокирующее память одному из рода Пенхоллоу, и теперь он надеялся отдохнуть. Магнус уже не ждал шагов Камиллы в коридоре или хоть какой-нибудь весточки, но по-прежнему предпочитал гостиную остальным комнатам — только здесь еще чувствовалось ее незримое присутствие, будто оно зацепилось за шипастые розы на обоях или тяжелые шторы сохранили едва уловимый запах ее духов. Чародей так предвкушал спокойный вечер у камина — с бокалом вина, книгой и в полном одиночестве.
И вот он, Уилл Херондэйл — живое воплощение боли и отчаяния, и ему нужна помощь Магнуса. Пора что-нибудь предпринять — нельзя же быть таким мягкотелым и сострадательным. Да, и еще синие глаза всегда были слабостью мага.
— Ну, хорошо, — обреченно вздохнул Магнус. — Оставайся и рассказывай, но предупреждаю, вызывать демона я не буду. Не раньше, чем поужинаю. Если только ты не нашел убедительных доказательств…
— Нет. — Уилл нетерпеливо переступил порог, захлопнув дверь прямо перед носом Арчера.
На всякий случай он запер ее на ключ, потом подошел к камину. За окном было довольно промозгло. Сквозь приоткрытые шторы виднелась темная безлюдная улица, пронизывающий ветер гонял по тротуару листву.
Уилл стянул перчатки, бросил их на каминную полку и поднес иззябшие руки к огню:
— Я не хочу, чтобы ты вызывал демона.
— М-да… — Магнус взгромоздил ноги в ботинках прямо на столик розового дерева перед диваном. Камилла непременно разозлилась бы, будь она тут. — Это радует…
— Я хочу, чтобы ты помог мне отправиться к нему. В Мир Теней.
— Ты хочешь, чтобы я?.. — поперхнулся Магнус.
Профиль Уилла четко вырисовывался на фоне горящего огня.
— Создай портал в мир демонов и переправь меня туда. Ведь ты можешь, не так ли?
— Это черная магия. Не совсем некромантия, но все же…
— Никто не узнает!
— Да неужели? — ядовито заметил Магнус. — Слухи обязательно просочатся. А уж если Анклаву станет известно, что я отправил юного, подающего большие надежды охотника на растерзание демонам…
— Анклав вовсе не считает меня подающим большие надежды! Ничего я не подаю, и вряд ли от меня будет толк… Если только ты не поможешь!
— А не проверка ли это, Уилл Херондэйл? Вдруг это испытание…
— И кто же тебя проверяет? Господь Бог? — фыркнул Уилл.
— Да хотя бы и Анклав. Чем не Господь Бог? Проверяют, готов ли я нарушить Закон.