Кассандра Клэр – Механический принц (страница 19)
Тесса не смогла бы точно сказать, долго ли они были в пути, но вот вдали замаячили высокие каменные трубы большого особняка. Джем снова выглянул в окошко и окликнул кучера, после чего экипаж сбавил ход и остановился.
— Но мы ведь еще не доехали, — удивилась Тесса. — Если это поместье Рэвенскар…
— Не можем же мы явиться прямо к главному входу, сама подумай! — ответил ей Уилл, а Джем спрыгнул на землю и подал девушке руку. Под ногами оказалась мокрая, глинистая почва. Уилл спрыгнул следом и добавил: — Нужно осмотреться. Воспользуемся датчиком Генри для обнаружения демонических сущностей, а то угодим прямиком в ловушку.
— Неужели его датчик работает?
Тесса подхватила юбки, чтобы не испачкать в грязи, и они втроем зашагали по дороге. Оглянувшись, она увидела, что кучер уже заснул, удобно устроившись на облучке и закрыв лицо шляпой. Пейзаж вокруг был тот же — огромное серо-зеленое лоскутное одеяло, обрамленное холмами, на которых проплешинами выступали глинистые склоны, короткая, словно подстриженная трава (видимо, здесь часто паслись овцы), изредка попадались густые заросли скрюченных и узловатых деревьев. Была в этом месте суровая красота, но Тесса не смогла бы жить в таком захолустье. Она поежилась.
Джем усмехнулся, поняв Тессу с полувзгляда:
— Городская девчонка!
Тесса рассмеялась:
— Я и правда размышляла, как странно родиться и вырасти в такой глухомани!
— Те края, где я вырос, не особо отличаются от этой глуши, — неожиданно откликнулся Уилл, немало удивив своих спутников. — И там вовсе не так безлюдно и одиноко, как кажется. Люди часто навещают друг друга, просто ехать чуть дольше, если сравнивать с Лондоном. Но уж и гостят они как следует — к чему тащиться в такую даль, если через день-два уже покидать радушных хозяев? Некоторые друзья жили у нас неделями.
Тесса смотрела на Уилла во все глаза — он так редко вспоминал свое прошлое, что девушке иногда казалось, будто его и не было вовсе. Джем тоже смешался, но быстро оправился от удивления:
— А я согласен с Тессой! Всю жизнь прожил в большом городе, постоянно в толпе. Да я бы ночей не спал, если знал бы, что я один — и на десятки миль вокруг никого нет!
— А в городе повсюду грязь, все дышат друг другу в затылок, — возразил Уилл. — Когда я впервые приехал в Лондон, то настолько уставал от постоянного мельтешения, что мне едва удавалось сдержаться — хотелось схватить ближайшего прохожего, заступившего мне дорогу, и нанести ему травмы, несовместимые с жизнью!
— С тех пор ты мало изменился, — не удержалась Тесса, но Уилл только прыснул от смеха, а потом резко умолк, вглядываясь в открывшийся их взорам особняк Рэвенскар.
Джем присвистнул, и Тесса поняла, почему издали были видны только каменные трубы: особняк стоял в глубокой впадине меж трех холмов, вокруг него поднимались почти отвесные склоны — казалось, он лежит в гигантской ладони. Тесса, Джем и Уилл глядели на него вниз с вершины холма. Само строение было большим и очень старым — огромная груда камней, которым много сотен лет. Подъездная аллея изгибалась дугой и вела к массивным дверям парадного входа. Признаков запустения не было и в помине — ни сорняков на подъездной аллее или дорожках к хозяйственным постройкам, ни выбитых стекол в узких высоких окнах.
— Здесь явно кто-то живет, — заметил Джем, озвучив вертевшиеся в голове Тессы мысли. Он начал спускаться по склону, заросшему высокой травой. — Может, если…
Вдруг послышался стук колес, и Джем не договорил. На миг Тессе показалось, что их кучер приехал за ними, но это был совсем другой экипаж — крепкая карета для дальних поездок миновала ворота и покатилась прямо к особняку. Джем быстро спрятался в траве, Уилл и Тесса присели рядом. Они увидели, как карета остановилась перед входом и кучер спрыгнул с козел, чтобы открыть дверцу.
Наружу выбралась девочка лет четырнадцати-пятнадцати на вид: еще слишком мала, чтобы носить взрослую прическу, судя по длинным распущенным волосам. На ней было простое синее платье, сшитое, однако, по последней моде. Кивнув кучеру, девочка замерла на лестнице и оглянулась, посмотрев прямо туда, где прятались Джем, Уилл и Тесса. Разумеется, их нельзя было заметить в высокой траве, но все же…
Они сидели слишком далеко, чтобы разглядеть ее, виден был лишь бледный овал лица в ореоле черных волос. Тесса хотела спросить у Джема, нет ли у него с собой подзорной трубы, но вдруг Уилл застонал — она никогда не слышала такого ужасного, исполненного невыносимой боли стона, будто сокрушительный удар выбил из юноши дух.
Но потом поняла, что это был не просто стон, а слово, и не просто слово, а имя. И не просто имя — он уже произносил его прежде.
— Сесилия!..
Глава 6
Печать молчания
Двери огромного дома распахнулись, девушка вошла. Экипаж тряско прогрохотал по дорожке к каретному сараю, обогнув здание. Уилл, шатаясь, поднялся на ноги. Его лицо стало серым, как пепел погасшего костра.
— Сесилия… — повторил юноша с изумлением и ужасом.
— Да кто такая эта Сесилия?! — воскликнула Тесса, вставая с земли и стряхивая травинки и репьи с платья.
— Уилл… — Джем уже был рядом с другом и обнимал его за плечи. — Уилл, скажи что-нибудь! Ты будто призрак увидал.
— Сесилия… — Уилл глубоко вздохнул.
— Это мы уже слышали! — жестко сказала Тесса, изо всех сил стараясь спрятать раздражение. Нельзя разговаривать так с человеком, который утратил душевное равновесие, да к тому же упорно смотрит в никуда, периодически бормоча лишь одно слово: «Сесилия».
Но Уилл ее будто и не слышал.
— Моя сестра. Сесилия. Она… Господи! Ей было всего девять, когда я ушел из дому.
— Сестра! — сказал Джем, а Тесса почувствовала, будто разомкнулись ледяные пальцы, сжимавшие ей сердце, и тут же чертыхнулась про себя. Да какая разница, сестра или возлюбленная? Ее это уже не касается!
Уилл брел вниз по склону холма, шатаясь, путаясь в зарослях вереска и не разбирая дороги. Джем бросился следом и схватил его за рукав:
— Уилл, не надо!..
— Пусти! Если там Сесилия, то и остальные тоже… там моя семья!
Тесса поспешила следом, поскользнулась на каменной осыпи и сморщилась от боли.
— Такого просто не может быть, Уилл! Это дом Мортмэйна, так сказал Старквэзер. Ты же видел бумаги!
— Я
— Может быть, Сесилия в гости к кому-нибудь приехала…
— В Йоркшир, одна?! — скептически воскликнул Уилл. — И карета наша. Я сразу ее узнал. У нас вообще нет другой кареты. Значит, моя семья как-то замешана. Их заставили заниматься этими грязными делами, и я… я должен предупредить их!
Он снова бросился вниз по склону.
— Уилл! — крикнул Джем, помчался следом и схватил его за пальто.
Уилл вывернулся и отпихнул Джема, но не очень сильно. Тесса слышала, как Джем уговаривал друга образумиться, ведь столько лет он успешно справлялся, и нельзя вот так все испортить. А потом все смешалось — Уилл закричал, Джем потащил его обратно наверх, Уилл поскользнулся, и оба клубком покатились вниз по склону. Наконец они наткнулись на большой камень. Джем прижал Уилла к земле и придавил горло локтем.
— Слезь с меня! — дернулся Уилл. — Ты ничего не понимаешь!
— Уилл! — Джем схватил его за грудки и тряхнул. — Я
Уилл резко затих. Потом он прокашлялся и попытался сказать:
— Джеймс, ради бога!.. Я не хотел…
— Смотри! — Джем указал вдаль, крепко держа друга. — Вон там. Смотри!
Тесса посмотрела, куда он указывал, и застыла на месте. Они спустились до середины склона, а на вершине холма неподвижным часовым стоял автомат. Девушка вмиг узнала его, хотя этот был совсем не похож на тех, которых Мортмэйн подсылал к ним прежде. Те по крайней мере пытались казаться людьми. А сейчас над ними маячило долговязое металлическое создание на шарнирах, с изогнутым корпусом, тонкими ногами и руками как пилы.
Он стоял совершенно молча и неподвижно, отчего Тессе стало жутко. Нельзя сказать наверняка, смотрел ли автомат на них, на гладкой голове зияла лишь щель вместо рта, в которой сверкали железные зубы. Глаз у чудовища не было вообще.
Тесса подавила рвавшийся из горла крик. Это всего лишь автомат. Она уже видела их прежде. Она
Уилл уставился на машину, приподнявшись на локте:
— Во имя Ангела…
— Эта штука наверняка следила за нами! — прошептал Джем. — Я заметил блеск металла по дороге сюда, еще в карете. Думал, мне показалось. Зато теперь уверен… Уилл, если вырвешься и побежишь, то приведешь их прямо к дверям, а там может быть твоя семья…
— Понял, — уже спокойнее ответил Уилл. — Я не пойду к дому. А теперь слезь с меня!
Джем все еще сомневался.
— Именем Разиэля клянусь! — прошипел Уилл сквозь зубы. — Отпусти!
Джем откатился в сторону и встал, Уилл тоже вскочил, оттолкнул Джема и, не глядя на Тессу, бросился бежать. Он помчался не к дому, а вверх по склону — прямо к механическому созданию на вершине. Джем пошатнулся, ловя воздух ртом, потом выругался и ринулся за другом.
— Джем! — закричала Тесса, но он уже не слышал, пытаясь догнать Уилла.
Автомат тоже исчез. Тесса в сердцах пробормотала пару неподобающих юной леди слов, подхватила юбки и помчалась следом.