Кассандра Клэр – Механическая принцесса (страница 63)
Алоизиус Старкуэзер, однако, остался стоять, полы его поношенного плаща обвисали по бокам, как крылья ворона.
– А где Шарлотта Бранвелл? – спросил он. – Ранее вы сообщали, что она должна сама явиться сюда и объяснить Совету смысл сообщения, которое разослала всем нам.
– Я сам объясню его смысл, – сквозь зубы ответил Консул.
– Но мы бы предпочли послушать ее, – сказал Малхотра, переводя проницательный взор темных глаз с Консула на Инквизитора и обратно.
Уайтлоу выглядел совершенно разбитым, будто не спал несколько ночей подряд, в уголках его рта залегло напряжение.
– Шарлотта Бранвелл превысила свои полномочия, – безапелляционно заявил Консул. – Всю ответственность за то, что когда-то я поставил ее во главе лондонского Института, беру на себя. Этого делать не следовало. Теперь она освобождена от занимаемой должности.
– Я говорил с миссис Бранвелл, – произнес Старкуэзер с типичным для него йоркширским акцентом, – и мне не показалось, что она просто так станет превышать свои полномочия и уж тем более горячиться по пустякам.
– Миссис Бранвелл встала на опасный путь и, как мне представляется, под воздействием объективных причин потеряла душевное равновесие.
Слова Консула привели зал в замешательство. Инквизитор в раздражении посмотрел на Вейланда, ответившего ему не менее злобным взглядом. Перед этим они поссорились. Консул стоял багровый от гнева, глаза его красноречиво говорили о том, что он считает Инквизитора предателем.
Со скамьи поднялась белокурая женщина. Консул чуть не застонал. Каллида Фэйрчайлд, тетка Шарлотты Бранвелл.
– Консул, я предлагаю вам хорошенько подумать, прежде чем утверждать, что моя племянница стала истеричкой, потому что носит под сердцем будущего Сумеречного охотника, – ледяным тоном произнесла она.
– Заявления Шарлотты о том, что Мортмейн скрывается в Уэльсе, не подкреплены доказательствами, – зло бросил Консул. – Они основываются исключительно на словах Уильяма Эрондейла, мальчишки, чья безответственность достойна порицания. У нас есть все основания полагать, что Магистр готовит нападение на Лондон, и именно здесь мы должны сосредоточить все силы. Помимо прочего, об этом говорится и в записях Бенедикта Лайтвуда.
Зал загудел, повторяя слова «нападение на Лондон». Амалия Моргенштерн промокнула капельки пота кружевным платочком, а Лилиан Хайсмит пришла в восторг и нервно затеребила рукоять кинжала.
– Основания… – пошла в наступление Каллида. – А слова моей племянницы для вас
Со скамьи в центре вдруг поднялась женщина в ярко-зеленом платье. Консул узнал ее и вспомнил, как во время их последней встречи, состоявшейся здесь же, в Зале заседаний, она плакала и требовала справедливости. Татьяна Блэкторн…
– Консул Вейланд совершенно прав в отношении миссис Бранвелл! – выкрикнула она. – Шарлотта Бранвелл и Уильям Эрондейл ответственны за смерть моего мужа!
– Да что вы говорите! – саркастически воскликнул Инквизитор. – И кто же из них убил его? Неужели Уилл?
По залу пополз изумленный шепот.
– Отец не виноват, что… – взорвалась от негодования Татьяна.
– Вот здесь вы ошибаетесь, миссис Блэкторн, – перебил ее Инквизитор. – Мы не предавали печальные события огласке, но вы сами меня вынудили. По результатам расследования факта гибели вашего отца нам удалось выяснить, что на нем лежит тяжелая вина. И если бы не действия ваших братьев, а также нефилимов лондонского Института, которым руководит Шарлотта Бранвелл, имя Лайтвудов было бы навсегда вычеркнуто из списка Сумеречных охотников, а остаток жизни вы бы провели среди мирян, в полной изоляции и забвении.
Татьяна побагровела и сжала кулаки:
– Уильям Эрондейл нанес мне… страшное оскорбление…
– Не вижу связи с нашим делом, – ответил ей Инквизитор. – Лично вам он вполне мог нагрубить, но это не мешает ему принимать правильные решения в вопросах, затрагивающих общие интересы.
– Вы отобрали у нас дом! – завизжала Татьяна. – И теперь я, как нищая попрошайка, вынуждена полагаться на великодушие семьи моего погибшего мужа…
Глаза Инквизитора вспыхнули, как камни на его перстнях.
– Ваш дом, миссис Блэкторн, был не отобран, а конфискован. Когда мы обыскали родовое поместье Лайтвудов, обнаружилось, что Бенедикт был тесно связан с Мортмейном. В своих записях он подробно описал все свои гнусные деяния, о которых мне и говорить-то не хочется. Консул привел эти записи как доказательство того, что Магистр готовит нападение на Лондон, но Бенедикт Лайтвуд незадолго до смерти сошел с ума от демонического сифилиса. Предположим, он бы остался в здравом уме… я полагаю, вряд ли Мортмейн стал бы делиться с ним своими истинными планами.
– Дело Бенедикта Лайтвуда закрыто! – едва ли не в отчаянии воскликнул Консул Вейланд. – К тому же к рассматриваемому вопросу оно не имеет ни малейшего отношения. Мы собрались, чтобы обсудить ситуацию с Институтом и возможным нападением на Лондон! Поскольку Шарлотта Бранвелл освобождена от занимаемой должности, нам нужно избрать нового главу анклава. Объявляю дебаты открытыми. Какие будут предложения?
Зал пришел в волнение. Джордж Пенхоллоу собрался встать, но тут прозвучал гневный голос Инквизитора:
– Да это просто смешно, Джошуа. У нас нет никаких доказательств, что предоставленные Шарлоттой сведения о местонахождении Мортмейна неверны. Сейчас важнее всего вопрос о том, нужно ли посылать ей подкрепление…
– Посылать подкрепление? Что вы имеете в виду? – раздались возгласы.
Инквизитор обвел рукой полукруг, призывая собравшихся успокоиться.
– Шарлотты на нашем заседании нет. Как, по-вашему, где в данный момент могут быть Охотники лондонского Института? Разумеется, они отправились в Кадер-Идрис на поиски Магистра. Мы должны подумать о том,
Терпение Консула лопнуло.
– Никакой помощи не будет! – взревел он. – Ее никогда не дождутся те, кто…
Договорить он не успел – за спиной Консула просвистел острый клинок и отрубил ему голову.
Инквизитор отпрыгнул, и тут все увидели стоявший за ним автомат в изодранном военном мундире. Монстр оскалился, убрал меч и, как казалось, с вызовом оглядел безмолвную толпу.
Гробовую тишину нарушил смешок Алоизиуса Старкуэзера.
– Она говорила… Шарлотта
Автомат в два прыжка подскочил к нему и схватил за горло. Затем легко приподнял над полом, и из шеи старика брызнула кровь. Сумеречные охотники закричали, и тут во все двери хлынул поток механических тварей.
–
Тесса испуганно села и подтянула к подбородку простыню. Уилл приподнялся на локте.
В комнате, освещенной факелами, было светло, как днем. На полу валялась одежда, ковер у камина сбился. По другую сторону прозрачной стены маячила знакомая фигура в элегантном черном костюме. Кошачьи глаза лучились весельем.
– Может, у вас и нет желания вставать, – сказал колдун, – но вскоре здесь появятся остальные, и я думаю, вам лучше одеться. Во всяком случае, я, мужчина на редкость застенчивый, поступил бы именно так.
Уилл ругнулся на валлийском и попытался прикрыть собой Тессу. В ярком свете Тесса заметила, что белая метка в форме звезды у него на плече слабо мерцает. Магнус тоже увидел это.
– Интересно, – сказал он, прищурив глаза.
–
Тесса вдруг почувствовала, что Магнусу известно нечто такое, о чем они с Уиллом не имели ни малейшего понятия.
– Любой другой на моем месте сейчас бы разразился куда более цветистой тирадой, – сказал колдун.
– Ценю твою сдержанность.
Магнус протянул руку и постучал по невидимой стене, как стучат в дверь. От его прикосновения по стене пошла рябь, и… она исчезла, брызнув дождем голубых искр.
– Держите, – произнес колдун, небрежно протягивая им кожаную сумку. – Здесь доспехи. Я, конечно, предполагал, что вы будете нуждаться в одежде, но никогда не думал, что
– Как вы нас нашли? – выглянула из-за плеча Уилла Тесса. – Вас много? И где остальные? С ними все в порядке?
– Да. И некоторые из них, возможно, будут здесь с минуты на минуту. Так что одевайтесь, да побыстрее. – Магнус отвернулся, чтобы не ввергать их в смущение.
Сгорая от стыда, Тесса покопалась в сумке, вытащила доспехи и, прикрываясь простыней, скрылась за ширмой в углу комнаты. На Уилла она даже не взглянула – просто не смогла. Вероятно, он сам в ужасе от того, что они сделали.
В отличие от платья с корсетом, доспехи были скроены так, что справиться с ними можно было без посторонней помощи. Пока девушка одевалась, Магнус вкратце рассказал Уиллу, как они с Генри, объединив усилия, довели до ума
Шарлотта, Генри, Сесилия, братья Лайтвуды, Софи, Бриджит, Сирил и три Безмолвных брата.
Услышав имя сестры, Уилл стал одеваться еще быстрее, и, когда Тесса вышла, на нем не только были застегнуты все пряжки, но даже ботинки зашнурованы. При виде девушки глаза его просияли.
– Чтобы найти вас, мы рассредоточились по разным туннелям, договорившись через полчаса вновь встретиться в главном зале, – сказал Магнус. – Даю вам несколько секунд, чтобы… собраться. – Он лукаво улыбнулся и добавил: – Найдете меня в коридоре.