18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кассандра Клэр – Механическая принцесса (страница 31)

18

Он умолк и отвернулся.

– Что – только?

– Помнишь, что я тебе говорил? Я желаю вам обоим счастья. Но к алтарю с Джемом ты, Тесса, пойдешь по осколкам моего разбитого сердца. За каждого из вас я без колебаний отдал бы жизнь. И за ваше счастье – тоже. Когда ты сказала, что не любишь меня, я думал, мои чувства со временем угаснут, но ошибся. Сегодня я люблю тебя еще больше, чем вчера. Я знаю, что не должен тебе этого говорить, ведь ты все равно ничего не можешь сделать. – Он вздохнул и добавил: – Как же ты, должно быть, презираешь меня.

Тесса почувствовала, что у нее из-под ног уходит почва. Еще ночью она надеялась, что Уилл остынет, что боль отпустит его. Но теперь…

– Нет, Уилл, о каком презрении ты говоришь. Ты всегда был честен со мной…

– Нет, – горько произнес он, – мне кажется, ты не ждешь от меня ничего хорошего.

– Я не жду от тебя ничего плохого, Уилл, – прошептала Тесса. Она запнулась, а потом продолжила: – Говорят, что разделить сердце надвое нельзя, но…

– Уилл! Тесса! – донесся до них голос Шарлотты. – Что вы там копаетесь? Пусть кто-нибудь из вас сходит за Сирилом. Если Безмолвные братья решат остаться, нужно будет позаботиться об их экипаже.

Тесса беспомощно взглянула на Уилла, но момент был упущен, теперь он был так далеко, будто их разделяли тысячи запертых дверей.

– Спускайся, я сейчас подойду, – сказал он, повернулся и побежал вверх по лестнице.

Держась за стену, Тесса пошла вниз. Что она делает? Она только что чуть не призналась Уиллу, что все равно его любит.

Это невозможно… Если бы она произнесла это вслух, было бы еще хуже. Он бы узнал о ее чувствах, и что? Сделать уже ничего нельзя, и его ноша стала бы еще тяжелее. Кроме того, она привязала бы его к себе, и он не смог бы найти другую девушку – не помолвленную с его лучшим другом.

Другую… Выйдя на крыльцо, Тесса зябко поежилась – шквальный ветер продувал насквозь. Остальные уже были здесь. Габриэль и Сесилия, похоже, испытывали неловкость. Им-то что за дело до Джессамины? А ей? Мысль о другой не давала ей покоя. Но это уже был чистой воды эгоизм. Если Уилл полюбит другую, она переживет, как пережил и он ее помолвку с Джемом.

Тесса подумала, что она перед Уиллом в долгу, но в этот момент к крыльцу подкатила темная карета, которой правил кучер в накидке Безмолвного брата.

– О, да карета не одна, – прошептала Шарлотта.

Вторая карета также была темной и лишенной украшений.

– Сопровождение, – сказал Габриэль. – Безмолвные братья, вероятно, боятся, что она сбежит.

– Нет, – возразила Шарлотта, – она бы не смогла…

Безмолвный брат слез с облучка и подошел к дверце. В этот момент остановился второй экипаж, и Брат повернулся. Весь его облик выказывал удивление. Тесса присмотрелась – лошади, запряженные во вторую карету, показались ей какими-то странными: бока отливали металлом и… не было облачков пара, по такому холоду обычно вырывающихся из ноздрей.

Возница в темной мантии спрыгнул на землю, и все невольно вздрогнули, услышав металлический лязг.

Под мантией у возницы оказалось железное тело. Сочленения – локти, плечи и колени – держались на медных заклепках. Правая рука заканчивалась бронзовым самострелом. Механический монстр поднял ее, и через мгновение в грудь Безмолвного брата вонзилась стрела с металлическим оперением. Он упал, и из груди его хлынула кровь.

Глава 9

Высечено из металла

Коваль умело направлял расплав В зияющие формы; он сперва Себе орудья сделал, а затем Немало всяческих других предметов, Которые чеканкою, литьем И ковкою возможно смастерить[14].

Потрясенно застыв, Тесса не к месту подумала, что кровь у Безмолвных братьев такая же алая, как и у смертных.

Шарлотта сделала едва заметный знак, и Генри, скатившись с крыльца, ринулся к первой карете. Он рванул на себя дверь, и прямо в его объятия упала Джессамина. Ее белое платье – то самое, которое Тесса видела, когда навещала девушку в Безмолвном городе, – превратилось в лохмотья. Некогда прекрасные белокурые волосы были коротко острижены, как у больной тифом.

– Генри, – всхлипнула она, хватаясь за отвороты его сюртука, – отнеси меня в Институт, пожалуйста…

Генри подхватил Джессамину, и в этот момент из второй кареты посыпались механические создания. Один, два, три… Тесса сбилась со счета. Сумеречные охотники потянулись за оружием, в воздух взвились клинки серафимов.

Расправив сочленения, автоматы бросились в атаку. Джем окликнул Тессу, и она вдруг осознала, что совершенно безоружна. У входной двери висел декоративный меч. Тесса метнулась к нему, не без труда сорвала и почувствовала себя намного спокойнее.

Джессамина сидела на земле, закрыв лицо руками. Генри отчаянно отбивался от автомата, тянувшегося к девушке шипастыми руками. Сумеречные охотники сражались у крыльца.

Тесса присмотрелась. Напавшие на них автоматы отличались от тех, что она видела раньше: они быстрее двигались и были гибче. На самой нижней ступеньке братья Лайтвуды отбивались от чудовища, размахивающего руками-дубинками. На плече Габриэля кровоточил порез, но он, кажется, его не замечал. Джем целился клинком в голову другому автомату. Попытка оказалась успешной, и оружие насквозь проткнуло железный череп. Выдернув клинок, Джем перерубил ногу автомата, и тот рухнул на булыжник.

Хлыст Шарлотты зацепил руку-самострел еще одного автомата, но он потянулся к ней второй рукой, сделанной в форме лопаты. Тесса встала между ними и взмахнула мечом, как ее учил Гидеон, вкладывая в удар всю мощь своего тела. Меч со свистом опустился и отсек чудовищу половину руки. Из отверстия брызнула черная жидкость. Автомат ринулся вперед, намереваясь боднуть Шарлотту яйцевидной головой, из которой выдвинулось короткое, острое лезвие. Женщина едва успела увернуться, но лезвие все-таки вспороло ей плечо. Поморщившись, Шарлотта вновь взмахнула хлыстом, и серебристо-золотистая змея обвилась вокруг шеи монстра. Раз – и механическая голова отлетела.

Тесса жадно хватала ртом воздух. Влажные от пота волосы прилипли ко лбу, но держать тяжелый меч приходилось обеими руками, и убрать их девушка не могла. Краем глаза она увидела, как Лайтвуды сбили с ног еще одного механического монстра. Генри пригнулся – как раз вовремя, чтобы увернуться от автомата, почти прижавшего его к карете. Похожая на булаву железная рука ударила в дверцу, и на Джессамину посыпался град осколков. Генри закричал, сделал выпад и вонзил клинок чудовищу в грудь. В сражениях с демонами клинки серафимов обращают врага в ничто, но автомат снова ринулся в атаку. Клинок, застрявший у него в груди, полыхал как факел.

Шарлотта ринулась на выручку мужу. Тесса оглянулась по сторонам – и не увидела Джема. У нее замерло сердце. Она сделала шаг…

…и перед ней выросла закутанная во все черное фигура. На руках – черные перчатки, на ногах – такого же цвета туфли. Белое лицо, прятавшееся в складках черного капюшона, вызывало ужас.

– Здравствуйте, мисс Грей, – сказала миссис Блэк.

Уилл обошел все помещения, но Сирила так и не нашел. Настроение стало еще хуже. Два месяца он ходил по острию бритвы, а тут взял да выплеснул свои чувства. И если бы не окрик Шарлотты, его глупость могла бы обернуться большой бедой.

Когда он шел по коридору мимо кухни, у него в ушах настойчивым рефреном звучали слова Тессы. Говорят, что разделить сердце надвое нельзя, но…

Что «но»? Что она хотела сказать?

В обеденном зале, занимаясь вместе с Софи уборкой, выводила трели Бриджит:

Ох, мама, приготовь мне постель, Мягкую и узкую. Мой Уильям умер от любви ко мне. Я же умру от тоски. Так и случилось, так и случилось… Ее похоронили на старом погосте, Рядом с могилой Уильяма. На его могиле вырос куст красной розы, А на ее – куст шиповника, И они росли до тех пор, Пока не оплели церковную колокольню. А затем сплелись в любовных объятиях Красная роза и шиповник.

О черт, и как Софи удается сдерживать себя? Он бы давно надавал Бриджит по голове за такое пение.

В этот момент ему показалось, что что-то толкнуло его. Юноша поднес руку к груди. Цепочка кулона, подаренного Магнусом, была ледяной на ощупь. Он вытащил камень из рубашки и оторопел: рубин пульсировал пурпурным огнем.

Бриджит умолкла, обе женщины смотрели на него с удивлением и испугом.

– Что-то случилось, мистер Уилл? – спросила Софи. – С вами все в порядке?

Узнав, что проклятие было мнимым, она перестала называть его мистером Эрондейлом и до сих пор время от времени задумывалась о том, нравится ли он ей.

– Со мной все хорошо, – ответил Уилл. – Живо вниз, там происходит что-то ужасное.

– Но вы же умерли, – воскликнула Тесса, пятясь назад, – я сама видела ваш труп.

В этот момент ее обхватили цепкие металлические руки и оторвали от земли. Девушка пронзительно закричала и выронила меч. Автомат сжимал ее в своих объятиях, а миссис Блэк расплылась в улыбке.