Кассандра Клэр – Красные свитки магии (страница 25)
Наверное, попытка совсем избавиться от волнений – это безнадежное дело, размышлял он. И Алек пытался хотя бы не показывать своей тревоги.
Алек обратился к продавщице, которая стояла рядом с ним и наблюдала за примеркой нарядов с совершенно обалдевшим видом.
– Где вы берете все эти чудо-костюмы?
Молодая женщина покачала головой и ответила на правильном английском языке:
– Понятия не имею. Никогда прежде не видела эту одежду.
– Ах, вот оно что, – пробормотал Алек. – Как странно.
В конце концов, Магнус остановился на мерцающем белом костюме, разукрашенном какими-то блестками в виде радужных драконьих чешуек; переливающаяся чешуя окутывала мага опаловым светом. Поверх костюма был накинут плащ цвета слоновой кости, длиной до колен, ворот рубашки был расстегнут, и перламутровый шелк контрастировал со смуглой кожей.
Шинь Юнь решила не отставать и облачилась в богато расшитое черное платье с фестонами из широких лент на уровне бедер. Серебристые лианы со сложными орнаментами спадали от шеи до самого пола, а голова была окружена целым «фонтаном» из цветов.
Чародеи попросили Алека помочь им с выбором последней детали – масок. Магнус колебался между золотой маской с плюмажем из оранжевых перьев, которые образовывали сверху полукруг, и зеркальной маской-домино. Она блестела так сильно, что на нее практически невозможно было смотреть. Шинь Юнь остановилась на двух крайностях: простой, белой, как мрамор, маске, закрывавшей все лицо, и маске из тонкой проволоки, которая едва ли что-то скрывала. Алек склонился в пользу серебристой маски для Магнуса и маски из проволоки для Шинь Юнь. Чародейка надела маску. На ее бесстрастном лице мелькнула едва заметная довольная усмешка.
– Хорошо выглядишь, – сказал ей Магнус. Затем его взгляд переместился на Алека, и он протянул бойфренду темно-синюю, как вечернее небо, шелковую полумаску. Алек надел ее, и Магнус улыбнулся. – А ты само совершенство. Идем.
На город опустились сумерки. Палаццо было украшено множеством факелов, укрепленных вдоль верхнего карниза. Улицы вокруг дворца окутывал белый туман; он клубился вокруг колонн и скрывал воду каналов. Это придавало городскому пейзажу зловещий вид. Алек не мог понять, был ли этот туман порождением магии или природным явлением.
Мраморный фасад был подсвечен волшебными огнями фейри; они искрились, мерцали и перемещались с места на место, но каждые несколько минут из них складывалась фраза «Любой день, но только не Валентинов день».
Алек не был любителем вечеринок, но ему был понятен повод для этого праздника.
Он сам сражался, чтобы остановить Валентина Моргенштерна. Он отдал бы ради этого собственную жизнь. Раньше он не слишком задумывался о том, как существа Нижнего Мира относились к Валентину, который считал их нечистыми и планировал стереть с лица Земли. Теперь он понял, насколько они были испуганы.
Среди Сумеречных охотников было много знаменитых воинов и до сих пор Алек не понимал, каково это для жителей Нижнего Мира – самим одержать победу, прославлять
Его сочувствие местным несколько ослабло после того, как охранники-вервольфы настояли на личном досмотре. Они ощупывали и обхлопывали его дважды. Сначала охранники смотрели на него довольно равнодушно, но, заметив руны, всполошились.
– Это просто смешно! – рявкнул он. – Я сражался в той самой войне, победу в которой вы сегодня отмечаете. И сражался на вашей стороне, – быстро добавил он.
Появился начальник охраны, самый крупный оборотень – вполне естественно, решил Алек. Он негромко обратился к Сумеречному охотнику:
– Нам просто не нужны неприятности.
– Я не собираюсь доставлять никаких неприятностей. Я всего лишь, – раздельно произнес Алек, – пришел на вечеринку.
– А мне казалось, что вас будет двое, – пробормотал оборотень.
– Как? – удивился Алек. – Двое Сумеречных охотников?
Вервольф-начальник пожал могучими плечами.
– Ну, я надеюсь, что нет.
Магнус вмешался:
– Вы уже закончили с моим партнером по танцам? Я прекрасно понимаю, что от него трудно оторваться, но, увы, вынужден поторопить вас.
Начальник охраны пожал плечами и махнул рукой.
– Ладно, проходите.
– Спасибо, – негромко произнес Алек и потянулся к руке Магнуса. Охранники забрали у него лук и стрелы, но это не слишком беспокоило его, ведь они не заметили шести ангельских клинков и четырех кинжалов, спрятанных под одеждой. – Эти существа просто невыносимы.
Магнус слегка отпрянул, так что Алек не успел коснуться его ладони.
– Некоторые из этих существ – мои друзья, – заметил Магнус, но затем пожал плечами и улыбнулся. – Но ты прав, многие мои друзья невыносимы.
Алек не сумел улыбнуться в ответ. Ему не давало покоя то, что Магнус отнял у него руку. Так они и вошли в ярко освещенное палаццо – держась на небольшом расстоянии друг от друга. В эту минуту оно казалось Алеку глубокой, холодной пропастью.
Глава 12
По тонкому льду
Из-за дверей бального зала, занимавшего целое крыло дворца, доносились звуки «Императорского вальса» Иоганна Штрауса. Сотни гостей в самых невероятных карнавальных костюмах танцевали в такт, зал был наполнен музыкой – в буквальном смысле. Ноты парили в воздухе; они ожили, оторвались от черно-белых нотных листов, превратились в разноцветные живые существа. Вереницы музыкальных символов образовывали «строки», заливали волшебным сиянием причудливые маски и живописные прически танцующих.
По потолку двигались созвездия – но нет, так казалось лишь на первый взгляд. Это был оркестр. Из звезд складывались очертания музыкантов и их инструментов. Весы были первой скрипкой, Большая Медведица – второй. Орел играл на альте, Скорпион – на контрабасе, Орион – на виолончели, Геркулес – на ударных инструментах. Итак, звезды исполняли вальс, пары в масках танцевали, а над головами гостей витали ноты.
Магнус спустился по ступеням из каррарского мрамора, которые вели из холла в бальный зал. Алек и Шинь Юнь следовали за ним, держась немного позади, и со стороны их можно было принять за телохранителей.
– Принц Адаон, – воскликнул чародей, узнав друга.
Принц Адаон, чья маска лебедя сильно контрастировала с темной кожей, улыбнулся Магнусу поверх голов своих придворных.
– Ты близко знаком с принцем? – удивился Алек.
– С большинством принцев Неблагого Двора я бы не стал заговаривать по доброй воле, – усмехнулся Магнус. – Ты не поверишь, если я тебе скажу, в каких делах они все там замешаны. Им следует благодарить судьбу, что у фейри нет желтой прессы. Адаон из них еще самый приличный.
У подножия лестницы их встретил мужчина в лиловом смокинге и маске Смерти, закрывавшей все лицо. Его белые волосы были прилизаны и тщательно зачесаны назад. Магнус усмехнулся.
– Насколько я понимаю, перед нами сам хозяин.
– Почему вы так думаете? – спросил неизвестный с английским акцентом.
– А кто еще мог устроить подобную вечеринку? Превосходный прием, ты выложился на все сто процентов. Думаю, выкладываться на пятьдесят просто нет смысла. – Магнус пожал руку человеку в маске. – Малкольм Фейд, давненько не виделись.
– С начала нынешнего тысячелетия. Помню, когда мы беседовали в последний раз, у тебя был особенно отвратительный период.
– Что ж, можно и так сказать. Я был очень удивлен, когда до меня дошли слухи, что ты переехал в Лос-Анджелес, и тебя сделали Верховным Магом.
Малкольм приподнял маску, и Магнус увидел, что чародей улыбается. Выражение его лица было, как всегда, приятным, но печальным.
– Я тебя понимаю. Какие глупцы!
– Прими мои запоздалые поздравления, – продолжал Магнус. – Как жизнь? Насколько мне известно, ты постоянно трудишься над чем-то, но, очевидно, не над собственным загаром.
– Ну, я занимаюсь всем понемногу, в том числе, и организацией праздников. – Малкольм махнул рукой в сторону переполненного бального зала. Он великолепно изображал рассеянность и равнодушие, но Магнус видел чародея насквозь – слишком давно они были знакомы. – Рад, что тебе нравится моя скромная вечеринка.
К Малкольму подошли двое – фейри с голубой кожей, лиловыми волосами и перепонками между пальцами и еще один старый знакомый Магнуса. На носу у Джонни Грача, как обычно, красовались темные очки, хотя было странно видеть человека в солнечных очках ночью в полутемном помещении. Маг, который смотрел на торговца сверху вниз, заметил, что, узнав новоприбывших, тот вытаращил глаза и быстро отвел взгляд.
– О, вы знакомы? Я так и думал, что вы друг друга знаете, – мечтательно произнес Малкольм. – Это Гиацинта, моя незаменимая помощница в организации вечеринок. А это Джонни Грач. Уверен, для кого-то он тоже незаменим.
Магнус представил своих спутников.
– Александр Лайтвуд, Сумеречный охотник из Нью-Йоркского Института, и Шинь Юнь Цзюн, загадочная воительница с загадочным прошлым.
– Как загадочно, – начал Малкольм, но тут его отвлекло появление целой горы подносов с сырым мясом. Он беспомощно огляделся по сторонам. – Кто-нибудь может сказать, что мне с этим делать?
– Это для оборотней. – Гиацинта взмахом руки указала рассыльному, куда везти тележку. – Об этом я позабочусь. Насколько я понимаю, в данный момент твое присутствие требуется в гостиной.