реклама
Бургер менюБургер меню

Касия Рин – Хозяйка заброшенной академии драконов (страница 19)

18

Практически все камни очищения в академии активированы, щит полностью заполнен, а это значит, что я могу спокойно перемещаться по королевству и искать новые связи. Но мне кажется, что лучше пока придерживаться прежней стратегии и ждать тех, кто придёт самостоятельно.

Почему-то я считаю необходимым предупредить Кэрона о сегодняшнем ужине с маркизом Ларосским. Однако встретиться с ним мне не удаётся, а потому я прошу об этом старшую служанку, передаю время, когда меня заберут, и начинаю приготовления.

Одно из платьев, подаренных мне драконом, отлично подходит для подобного вечера. Наверняка он и не мог подумать, что я пойду в одном из подаренных нарядов на ужин с тем, кого он считает возможным врагом.

Довольная получившимся образом, я ещё раз осматриваю себя в зеркале перед выходом.

Спускаюсь в главный холл, сверяясь с огромными настенными часами. Я понимаю, что немного поторопилась, но возвращаться в комнату не собираюсь.

Решаю подождать экипаж снаружи.

Он прибывает даже раньше, чем я думала. Огромная чёрная карета останавливается прямо перед входом в академию, а дверка экипажа приветственно отворяется передо мной.

Глава 27

Путь до выбранного маркизом ресторана занимает не слишком много времени. Я с удовольствием наблюдаю в окно кареты за пролетающими мимо меня просторами, виденными раньше из окон академии.

Бескрайние поля постепенно сменяются небольшими деревушками, а следом мы въезжаем в город.

Сердце перехватывает от вида. Красивые, ухоженные улочки, каменные двухэтажные дома с цветами и небольшими придомовыми территориями.

Маленькие лавочки ремесленников, различные кафе притягивают взгляд своей магической неповторимой атмосферой.

Это совершенно невозможно сравнить с миром, в котором я жила раньше.

Здесь на каждом шагу чувствуется магия, заменившая привычное мне электричество. В каждой даже самой маленькой детали чувствуется её дух.

Там небольшие магические светлячки складываются в различные печеньки и небольшие десерты, заманивая посетителей своей красочностью.

С другой стороны на витрине представлены в миниатюре времена года. Смотришь на них и чувствуешь атмосферу каждого сезона. Словно на мгновение окунаешься в происходящее, забывая, что всё это — лишь умелая иллюзия.

В городе магия везде.

И вот наконец экипаж подвозит меня к ресторану, выбранному маркизом Ларосским для нашей встречи.

Заведение находится практически в самом центре города, насколько я могу судить по стекающимся в эту сторону улочкам.

Мне помогает выйти из кареты слуга, он же провожает меня до столика, за которым сидит мужчина.

Статный вид маркиза буквально притягивает к себе взгляд. его уверенная осанка, то, как он держится при разговоре, его манеры.

Уверена, будучи молодым мужчиной, он разбил не одно девичье сердце. Он и сейчас окружён едва уловимой странной аурой, притягивающей к его персоне взгляд.

— Баронесса Клайд, — с лёгкой улыбкой он приветствует меня едва заметным поклоном головы, и сам отодвигает стул, взглядом отправив слугу прочь. — Вы выглядите просто великолепно в этом роскошном изумрудном платье.

— Спасибо, — ответив ему мягкой улыбкой, я занимаю место напротив того, где сидит маркиз, и окидываю взглядом просторный зал. Вокруг нас не занято ни одного столика. Лишь несколько парочек неподалёку мирно беседуют, наслаждаясь едой. — Почему в столь шикарном месте столь мало людей?

— Я решил забронировать заранее все пустые места на этот вечер, — усмехается он. — Но несколько всё-таки не успел. Хотел, чтобы никакие взгляды не отягощали ваш разум в вечер нашей встречи.

А мужчина-то не только хорош собой, но и речи у него словно у самого настоящего похитителя дамских сердец.

Но я сочту это за галантность или многолетний опыт. Он явно не заинтересован во мне как в женщине. А я в нём — как в объекте своих тёплых чувств.

Всё-таки между нами пропасть в целую жизнь, даже несмотря на мой опыт из прошлого мира.

— Надеюсь, это не составило вам слишком большого труда. Наверняка в таком заведение бронь столика стоит немалой суммы.

— Я всего лишь пообещал оплатить ужин тем, кто сегодня будет в зале, — его губы растягиваются в довольной усмешке и он едва заметно указывает в сторону самой дальней парочки, сидящей в неприметном месте. — Тот юноша почти год копил на то, чтобы сегодня привести юную спутницу в этот ресторан. Я решил немного сэкономить ему средств на будущую свадьбу. А с другой стороны сидит пожилая пара. Они тоже простолюдины. Муж долгие годы мечтал сводить жену в подобный ресторан. Я сделал так, чтобы сегодня здесь из представителей аристократии были только мы вдвоём.

— Поразительно, — выдыхаю я, разглядывая удивительные глаза мужчины, в которых сейчас, кажется, зажёгся восторженный огонёк. — Но почему?

— Всё просто. Я помню, что несколько веков моей семьей был пожалован баронский титул. А сейчас я сам маркиз, и этого положения добился мой дед. Все мы когда-то начинаем с низов. И я уверен, что мечты должны сбываться. Будь это молодой влюблённый юноша или муж, мечтающий сводить в ресторан свою болеющую жену.

Я всё равно не понимаю, что именно руководит маркизом. Его слова звучат слишком сладко, и выглядит мужчина так, словно ему это действительно доставляет удовольствие. Но в тот же миг чувствуется и что-то потаённое. То, что он не желает раскрывать даже себе.

— Чудесное место и правда, — улыбаюсь я, наблюдая за тем, насколько профессионально ведёт себя персонал, даже зная, что сегодня их посетители — самые обычные жители этого города. Не знать, не богачи.

— Могу ли я взять смелость предложить блюда даме? Есть какие-то предпочтения или, наоборот, что-то не хотелось бы пробовать?

— Только не морепродукты, пожалуйста, — вспоминая ужин с Кэроном, прошу я.

Мужчина на это усмехается, но согласно кивает.

— Если вы не против, из напитков я закажу нам чаю и к нему десерт. Я слишком стар.

Отвечаю согласием, продолжая наблюдать за маркизом. Фредерик Ларосский сейчас предстаёт передо мной совсем не таким, каким его считает Кэрон. Но в то же время я понимаю, что у ректора моей академии сегодня нет и шанса оказаться здесь.

С нашей позиции в зале каждый столик отлично просматривается. Зайти или выйти незамеченным просто невозможно. И я к тому же замечаю, что у выхода и ещё по нескольким углам стоит стража. И она не похожа на тех, кто работает в ресторане. Вероятнее всего, они служат маркизу.

И я пока не понимаю, это всего лишь меры предосторожности, или господин Фредерик что-то действительно задумал?

Я решаю прислушаться к словам Кэрона о том, что этот мужчина может быть опасен. Но при этом не собираюсь из-за них относиться предвзято. Пока буду лишь наблюдать и постараюсь расслабиться, проведя приятно время за ужином.

Глава 28

— Расскажите, какой вы видите академию спустя год? — пока мы ожидаем блюда, интересуется мужчина.

— Надеюсь, что в следующем году мне не придётся ломать голову, откуда взять студентов. И их родители будут сами приходить к нам, — с лёгкой усмешкой отвечаю я, задумавшись совсем на недолго. — На самом деле я просто желаю организовать такое место, где было бы безопасно. Где нет места предательствам и интригам. Где важен не статус, а способности.

— Вы мечтательница, — улыбается мне мужчина. — Мне это нравится. Выходит, я не ошибся в вас.

— Почему? — удивлённо хлопаю глазами.

— Можете это называть стариковым чутьём, — приятный низкий смех разносится по залу. — Просто когда увидел ваш взгляд впервые, сразу понял, что вы не из тех, кто просто так сдаётся.

Такая наблюдательность не помешала бы ещё кое-кому… От этих мыслей немного хмурюсь, а маркиз сразу воспринимает это на свой счёт:

— Я что-то не так сказал?

— Нет, что вы! — спешу переубедить мужчину в этом впечатлении. — Просто подумала кое о ком после ваших слов.

— Смею предположить, что сейчас речь идёт о господине Бланш?

— Да, всё так. О Кэроне и подумала, — не вижу смысла скрывать. Видимо, это было самое логичное предположение.

— Вас тревожит его присутствие в академии? Всё-таки его отец был очень сильным хозяином. Наверняка он и от вас ожидает больше, чем вы можете себе представить.

— Я учусь, — уклончиво отвечаю, отводя взгляд за окно, разглядывая мимо проходящих людей. — Он составил для меня ускоренную программу магии, поскольку учиться в своей академии, как выяснилось, я не смогу.

— И вы действительно согласны с таким решением? — слышу в голосе маркиза нотки удивления. Кажется, он нарочито использует весь спектр эмоций во время нашего разговора, позволяя мне интуитивно понимать его настроение.

— Первоначально я была этим возмущена, — честно отвечаю, переводя взгляд обратно на мужчину. — Но потом поняла, что вряд ли смогу совмещать учёбу и управление. Сейчас у меня ещё нет студентов, но уже довольно много дел. А когда они появятся в академии, этих дел станет ещё больше. Я, конечно, буду брать частные уроки. Возможно после меня ускоренная программа будет кому-то полезной. По крайней мере, я этого не исключаю.

— Ускоренная программа, — задумчиво тянет мужчина. — Кому-то, может, и понадобится. Например, тем, кто уже всё изучал дома.

— Вот. Так они смогут эффективнее использовать это время, чем прослушивать ещё раз то, что уже знают.

— Или отдельные курсы для леди, — улыбается он. — То есть для тех леди, кто точно не отправится навстречу монстрам. Родители многих девочек договариваются о браках раньше, чем те успевают пойти учиться в академию. Чаще всего такие леди до свадьбы, как раз находятся под защитой щитов, а потом просто при удобном моменте выходят замуж.