Карла Николь – Трепет и гнев (страница 51)
– Не неправильно. Но возможно… грубо.
– Слушай, у Нино все замечательно, да? Он больше не привязан к моему бедру и не прячется в твоем поместье. Он связан с невероятным человеком, который обожает его и готов ради него на все. У него свой бизнес и связи в новом королевстве, и ты даже признался, что впечатлен тем, что он сделал для себя. Он отправился в Йемен, чтобы помочь спасти порабощенных вампиров и разгадать давнюю культурную тайну! Может, ты сделаешь ему поблажку? Ты на него накричал, я знаю. Он не ребенок – если ты просто поговоришь, он тебя послушает.
– Я знаю. Я больше так не буду.
– Скажи ему, что он делает хорошую работу – он действительно оценит это.
– Я так и делаю… иногда. Это был просто неудачный момент.
– Верно. Слушай. Со всеми этими стрессами и драмами в последнее время, нам нужен отпуск. У Нино и Хару есть чем заняться. Я забираю тебя в Танзанию.
Свет в орехово-зеленых глазах Джованни загорается, и его лицо расплывается в диковатой улыбке.
– Да?
– Да. Может быть, мы сможем скорректировать наши графики и поехать в декабре? Мы назовем это медовым месяцем нашей связи. Или мы можем подождать до нашей официальной свадьбы весной следующего года?
– Чем раньше, тем лучше. – Он ухмыляется. – Боже, я, черт возьми, не могу дождаться. Отпуск.
Джованни переводит взгляд, и Селлина прослеживает за ним. Невысокая женщина с кожей цвета карамели и роскошными черными волосами идет к их столику. Они оба встают в знак приветствия. Селлина протягивает руку, чтобы пожать ее, и взволнованно представляется.
Армина Хан – успешная владелица галереи современного искусства в Мадриде. Она приехала в Милан на выходные, но присоединилась к ним на ужине по личной просьбе Джованни. Если кто и может дать представление о том, как владеть процветающей художественной галереей в крупном мегаполисе, то только эта женщина.
Глава 37
Нино моргает, открывая глаза, – тепло утреннего солнца проникает сквозь окно, согревая его лицо. Он поворачивает голову на подушке и смотрит на вид за стеклом. Небо яркого голубого цвета, а суровые горы, окружающие хижину, величественны и огромны.
Он делает глубокий вдох чистого воздуха. Харука, должно быть, открыл окно, когда вставал с постели, потому что теперь комната наполнена ароматом летнего леса – вокруг их дома много зелени и солнечного света.
– Сегодня, – говорит себе Нино. – Мы должны поговорить об этом…
Вселенная продолжает что-то показывать ему, и даже здесь, в Трентино, но вместо того, чтобы взять быка за рога, Нино все равно возвращается к своему детскому образу мышления.
Но Нино знает лучше. Они связаны уже больше года, и он многое узнал о своем муже. Одно из них – его удивительное нежелание говорить Нино о том, чего он хочет. С простыми вещами проблем не возникает – кофе или чай, душ или ванна (или и то, и другое). Легко. В вопросах дипломатии или в ситуациях, когда требуется его авторитет, Харука легко высказывается. Он всегда красноречив в своих выражениях и действует мастерски и уверенно.
Когда дело доходит до его более глубоких желаний, истинных вещей, которыми он наслаждается, предпочитает или держит близко к сердцу, тогда он подобен запечатанному шкафу. Нино понимает некоторые из них благодаря своим собственным умозаключениям – обращая пристальное внимание на действия Харуки, его реакцию, внутренние эмоции или на то, что он умалчивает.
Уже неделю они пребывают в Трентино, и остается еще одна. Можно сказать, что они уединились в невероятном, блаженном месте.
Днем ранее Нино возил Харуку в очаровательный городок Андало. Там было очень мало вампиров и у них нет официального лидера, что означало отсутствие каких-либо формальностей. Это идеально им подходило.
Вчера в кофейне Нино сидел за столиком и с трепетом наблюдал за своим партнером, пока тот стоял в очереди. Позади него ожидал молодой мужчина третьего поколения, с которым, как предположил Нино, был его сын. Отец с трудом удерживал маленького вампира от того, чтобы тот не потянулся и не схватил Харуку за ноги, поэтому отец поднял малыша на руки. В этот момент Нино вспомнил слова Джуничи о том, что дети-вампиры чувствительны к старой крови Харуки.
Харука посмотрел через плечо на мальчика и отца. Тот сначала кивнул, вежливо принимая баловство ребенка, но спустя мгновение они уже болтали. Когда ребенок продолжил тянуться и извиваться в руках отца, Харука взял его на руки и улыбнулся. Маленький мальчик прыгнул в его объятия, а отец начал извиняться. Харука держал мальчика и покачивал его. Они оба были довольны, пока разговор продолжался.
Вся эта сцена снова поразила Нино, как и в случае с детьми Соры. Каждый раз возникало ощущение, что в пьесе, которую, как ему казалось, он знал наизусть, неожиданно поднимался тяжелый занавес и он становился свидетелем тайного обмена – значимого, но скрытого действия, о котором он никогда не догадывался.
Когда Харука вернулся к столу, занавес снова опустился. Спектакль, который он знал и любил, шел своим чередом, а тайна, свидетелем которой он стал, была лишь фантомом в его воображении.
Нино садится прямо на кровати и передергивает плечами, а затем перекидывает ноги через край матраса. Когда он в первый раз затронул тему детей, то сделал это неправильно. Он знает, что Харука не любит вспоминать о своей бывшей супруге, но Нино не может заставить себя задать правильный вопрос. Он слишком не уверен в собственных мыслях на эту тему.
Он встает с кровати и направляется к двери, чувствуя себя комфортно в своей наготе. Он проходит прямо через уютный домик и выходит на крыльцо. Сейчас раннее утро, и лучи солнца падают вниз, заливая все вокруг ярким золотистым светом.
Прикрыв глаза ладонью, он смотрит на озеро: чистое и сверкающее, словно серебро, в котором отражаются окружающие горы и деревья. Чуть в стороне, у береговой линии, он видит своего мужа, плавающего на спине в воде акварельного оттенка.
Нино спрыгивает с крыльца и бежит к Харуке. Когда его ноги касаются края озера, вода начинает искриться и громко плескаться. На улице уже тепло, и прохладная влага приятно освежает кожу.
Перед тем как погрузится в воду, он замечает, что Харука выпрямляется. Нино скользит под гладью, двигая руками и выдувая пузырьки через нос. Инстинкты ведут его к цели, и вскоре он снова выныривает на поверхность и проплывает вольным стилем, чтобы сократить оставшееся расстояние. Приблизившись к своей цели, он поднимает голову над водой и видит, что Харука наблюдает за ним.
– Доброе ут…
Как только он оказывается в пределах досягаемости, Нино выталкивает свое тело из воды и кладет ладони на плечи Харуки, чтобы затащить его под воду. Когда они оба оказываются под водой, Нино обхватывает своими длинными ногами талию Харуки, и обнимает его за плечи, увлекая еще глубже.
Тепло их общей ауры вспыхивает, окружая пару. Харука тащит их обоих обратно наверх, к мерцающему солнечному свету, а когда они всплывают на поверхность, он делает глубокий вдох и стряхивает воду с головы.
– Какого черта ты делаешь?
– Играю. – Нино игриво ухмыляется, приглаживая одной рукой мокрые волосы, а другой крепко обнимая мужа. – Это то, что делают в фильмах…
– Отправляют своих мужей в больницу, чтобы им прочистили легкие? Это то, что они делают? Создают огромные медицинские счета?
– Не совсем, – отвечает Нино, крепче прижимаясь к нему и целуя его в лоб. – Это просто весело, tesoro. Забавно.
Харука поднимает бровь.
– Весело?
Нино медленно отделяется от тела Харуки, но не по своей воле. Он начинает отдаляться от Харуки и подниматься вверх, выше и выше. Нино моргает, его тело неподвижно. Он удивляется и принимает новый вид спокойного, мерцающего озера, захватывающих дух гор и окружающего леса. Солнечный свет делает все цвета ярче где-то в десять раз.
Он поднимается все выше, и сердце Нино начинает биться в груди сильнее. Он вскликивает:
– Хару… что ты делаешь? – Нино щурит глаза, чтобы рассмотреть мелкие черты лица своего супруга далеко внизу. На лице Харуки появляется безумная улыбка.
– Развлекаюсь, – раздается его голос.
– Ты не сбросишь меня с такой высоты.
Харука ухмыляется.
– Хару…
Ощущение такое, как будто он находится в пузыре, который неожиданно лопнул, или как будто под ним невидимый пол. Нино задыхается, когда его тело свободно начинает падать вниз. В тот момент, когда он мысленно готовится к удару, его тело снова замирает, грациозно подпрыгивая в воздухе. Он замирает в футе над поверхностью, чтобы перевести дух, затем пузырь снова лопается и падает в воду.
Придя в себя, он снова подплывает к Харуке, на этот раз выныривая на поверхность прямо перед ним, и вытирая лицо.
– Это было похоже на американские горки. В тебе есть эта дьявольская жилка, которая застает меня врасплох. Но это даже сексуально – мне это нравится.
– Это и есть «весело», не так ли? – Харука скалится, кончиками пальцев обрызгивая Нино водой.
Нино резко отплывает назад, скривив лицо.
– Умник.
Он делает глубокий вдох и погружается под воду, где открывает глаза и видит, как высокая кремовая фигура Харуки извивается в блестящем бирюзовом озере, пытаясь отодвинуться от него. Поднимаясь, Нино хватает Харуку за колени, притягивая к себе.