реклама
Бургер менюБургер меню

Карл Шрёдер – Кризис в Урлии (страница 37)

18

научно-технический центр канадского оборонного ведомства / DRDC, vii, xv, xvii, 12, 91Гризу

национальная безопасность / national security, xiii

национальная и международная безопасность / National and International Security, 3, 7, 8, 57, 65

национальные государства / nation-states, 4, 5, 43, 56

некомбатант / non-combatant, 41

неопределенность / uncertainty, xiii, xv, 62

неправительственные организации (НПО) / NGOs, xvii, 17, 55, 58, 105

О

Обобщенная разведывательная информация / All-Source Intelligence [разведка на базе всех доступных источников — англ.], 63

образование / education, 3, 13, 31, 100

общественная безопасность / public Safety, 64

оверлеи / overlays, 18, 25, 27, 34, 35, 41, 49, 51, 68, 91

окружающая среда / environment, v, xiii, xv, xvi, xvii, 1, 4, 13, 22, 26, 30, 40, 41, 56, 93, 95, 99, 100, 101, 103

онлайн (интернетный) / online, xviii, 1, 2, 4, 5, 6, 7, 15, 21, 23, 31, 32, 35, 40, 43, 53, 58, 73, 79, 80

оперативный / operational, xvii, 3, 5, 22, 65, 99, 100, 103

операционная безопасность / operational Security, 65

ополчения / militias, 4, 29, 30, 57, 59, 61, 70, 71, 75, 76, 80, 81, 86, 94

опреснение / desalination, 2, 13, 29, 75

организованная преступность / organized crime, xvii, 15, 29, 51, 59, 65, 69, 70, 71, 80, 82, 86

оружие / weapon, 20, 30, 44, 45, 67, 88, 91

открытый исходный код / open-source, 14, 23, 30, 43, 77

оценка эффективности / performance evaluation, 8

очки Дополненной реальности / AR glasses, 18, 36, 46, 68

П

пакеты возможностей / capability packages, 3

парламентер / mediator, 5

патриотизм / patriotism, 8

перевод / translation, 12, 20, 23, 46, 74, 75

переговоры / negotiations, 68, 70

пешком-нет / sneaker-net, 48

пища / food, 29, 30, 31, 36, 45, 63, 71, 72, 73, 74, 75, 83, 84, 85, 86

планирование / planning, xiii, 2, 3, 7, 8, 9, 27, 37, 52, 65, 74, 75

плюринационализм / Plurinationalism, xviii, 5

подготовка / training, 3, 7, 8, 20, 31, 48, 53, 56, 57, 100, 101, 104

полевые командиры / warlords, 70

политика / politics, xviii, 6

полиция / police, 33, 35, 78, 79, 83, 86, 91

полуавтономный / semi-autonomous, 4

послы / ambassadors, 57

посредники / liaisons, 2, 6, 7, 8, 9, 14, 43, 46, 56, 57, 58, 62, 63

постоянный / persistent, 2, 77, 79

похищение / kidnapping, 55

права на решение / decision rights, 3, 4, 8

пред-развертывание / pre-deployment, 7

преступление / crime, xvii, 3, 15, 29, 51, 59, 65, 69, 70, 71, 72, 80, 82, 86, 95

приватность / privacy, 22

принятие решений / decision making, xviii, 6, 8, 23, 25, 37, 57, 61, 65, 69, 82, 83, 93, 94, 95

прион / prion, 45, 63, 64, 75, 76, 84, 85

прогноз / foresight, xiii, xv

прогнозирование / prediction, xiii

программное обеспечение / software, 5, 11, 12, 13, 14, 20, 26, 43, 50, 56, 61, 72

прозелитизация (миссионерство) / proselytization, 26

прозрачность / transparency, 28

пропаганда / propaganda, 51

противник / enemy, 5, 44, 64, 74, 79, 88, 89, 90

Р

равенство полов / gender equality, 8

развитие(разработка) / Development, vii, xiii, xv, 8, 12, 13, 22, 26, 31, 32, 41, 59, 65, 95, 99, 100, 103, 104, 105

реконструкция и восстановление / reconstruction, 43, 57, 58, 60, 63, 75, 76

рекрутирование (набор) / recruiting, xiii, 8, 22, 56

религии / religions, 55

религиозный лидер / religious leader, 34, 41

роботы / robots, 12, 16, 17, 34, 67, 73, 79, 82

С

самоорганизующийся / self-organizing, 48, 53