Карен Линч – Рыцарь (страница 55)
Я могла бы соврать и сказать, что я просто лучшая в своем деле, но предпочла ответить правду:
– Удача.
– Не бывает настолько фартовых людей. – Его взгляд забегал по сторонам, словно он ожидал увидеть дюжину агентов позади меня. – Это был Сесил, верно? Ублюдок подставил меня.
– Это он продинамил тебя сегодня?
– Как будто ты не знаешь.
Я сунула руку в карман и нащупала холодный металл наручников.
– Рада тебе сообщить, что Сесил не выдавал тебя властям. Но Агентству наверняка захочется узнать больше о ваших деловых отношениях.
– Ты не можешь меня арестовать. – Он посмотрел на реку, будто подумывал прыгнуть.
Я подошла ближе, готовясь схватить его в случае чего.
– Если не утонешь, то замерзнешь до смерти.
– Все равно это лучше, чем то, что сделает со мной Агентство или фэйри.
Тут раздался звук мотора, и я оглянулась на быстроходный катер, плывущий в нашу сторону. Мне стоило догадаться, что у такого человека, как Тейт, всегда есть наготове запасной план.
Тот без предупреждения бросился ко мне и толкнул со всей силы, но я сохранила равновесие благодаря длительным тренировкам с Фаолином. Затем прыгнула на Тейта, и мы упали на палубу под крики пассажиров.
Он сопротивлялся с минуту, но в конце концов мне удалось сесть на него. Люди вскочили с мест, и я показала удостоверение.
– Я из Агентства, не беспокойтесь.
– Ого! – воскликнул парень-подросток, когда я сомкнула наручники на левом запястье Тейта.
– Как круто! – присоединилась к его восторгу девушка.
– Что это? – крикнул мужчина.
Я подняла взгляд и увидела, что люди смотрели не на меня, а показывали на что-то в небе.
Затем повернула голову и округлила глаза. Небо за считаные секунды потемнело до сумерек, и над нами возникли те же волнистые полосы света, что я видела из окна спальни пару недель назад. Река отражала разноцветные огни, создавая иллюзию, что мы находились в центре волшебного купола. Это выглядело просто потрясающе, но в то же время пугало меня до чертиков.
Люди доставали телефоны и снимали странный феномен. Я собиралась последовать их примеру, как вдруг палуба засияла от вспышки фиолетового света. Я вскочила на ноги как раз в тот момент, когда фиолетовая молния ударила в реку недалеко от Нью-Джерси. Вода поднялась столбом, и электричество от молнии устремилось в нашу сторону.
Оно достигло приближавшегося к нам катера, и в следующую секунду он взорвался. Я упала на палубу, люди вокруг меня закричали. Воздух наполнился ревом, а молния продолжила подступать по воде. Как только она доберется до цели, паром постигнет та же участь, что и катер.
Внезапно шум исчез.
– Фух, слава богу, – произнес мужчина дрожащим голосом.
Едва он успел это сказать, как в паром врезался мощный порыв ветра. Тот накренился, сбивая людей с ног, и я прыгнула к укатившемуся Тейту.
Паром сильно закачался, и мне пришлось схватиться за перила, чтобы мы не улетели. Подростка, сидевшего неподалеку, стошнило, и мне самой чуть не стало дурно. Ветер унес мерзкий запах, но при виде рвоты мой желудок взбунтовался.
Я встала на колени и посмотрела за борт на проплывавший мимо город, пока мы медленно кружились от силы ветра. По всей видимости, странная буря была сосредоточена над рекой и все внутри нее сияло жутким фиолетовым светом. Небо пронзали зигзагообразные молнии. Я заметила, что вместе с нами в бурю попали частное туристическое судно и две небольшие лодки, но они находились слишком далеко, чтобы понять, как они справлялись.
Внезапно одна из лодок исчезла среди волн. Я лихорадочно высматривала ее, и она появилась в тот же момент, как другая скрылась из виду.
Наш паром продолжал медленно кружиться, и вскоре обе лодки ушли за пределы видимости. Вода становилась все более неспокойной, нас подкидывало и раскачивало по мере ухудшения ситуации. Мимо с воем проносился ветер, но он звучал как-то неправильно, гулко, как в морской пещере.
– Держись! – крикнула я и подтянула Тейта к перилам, когда нам в лица полетели холодные брызги.
Через секунду паром сильно накренился. Я изо всех сил вцепилась в перила, но некоторые пассажиры улетели с сидений. Воздух наполнился очередными криками, и мне оставалось лишь беспомощно, с ужасом наблюдать, как люди уходили за борт в реку.
Паром покачнулся в другую сторону, раскидывая своих пассажиров, как тряпичных кукол. Я услышала истошный детский крик и заметила маленького мальчика, схватившегося за поручень ближайшего сиденья, его ноги болтались в воздухе.
Я отпустила перила и скользнула вниз по палубе. Мои пальцы сомкнулись на его запястье в ту же секунду, как он потерял хватку.
– Держись за меня!
Я вцепилась в металлическое сиденье, привинченное к палубе, и уперлась ногами в перила. Паром кренился все сильнее и сильнее. Мальчик обвил руками мою шею, крепко сжал талию худыми ногами, и, взявшись за сиденье второй рукой, я приготовилась держаться до последнего.
Паром содрогнулся, и мои ноги поскользнулись на мокрых перилах. Охваченные страхом, мы с мальчиком повисли над буйной рекой. За борт упало еще больше людей, но я могла сосредоточиться только на нас. Из меня хороший пловец, но я знала по собственному опыту, насколько холодная эта вода. Даже если мне удастся держать нас на плаву, никто не выживет при столь низкой температуре.
Паром почти завалился набок, и на самый долгий миг в моей жизни мы повисли в воздухе. Лодка застонала, и меня наполнила жуткая уверенность, что мы вот-вот уйдем под воду, в голове лихорадочно закрутились варианты, что делать при попадании в реку.
А затем паром снова встал ровно. Его покачивало из стороны в сторону, но мы перестали кружиться. Я перекатилась на спину и воззрилась сквозь мокрые очки на голубое небо. Буря закончилась, как будто ее никогда и не было.
Мы с мальчиком сели, так крепко прижимаясь друг к другу, словно стали единым целым. Его светлые волосы липли ко лбу, но, помимо этого, с ним все было хорошо. Вокруг царил хаос. Люди плакали и звали друг друга, некоторые склонились над перилами, выкрикивая имена тех, кто упал в воду. Одна белокурая женщина звала некоего Оуэна, пытаясь забраться на перила, пока ее сдерживали двое мужчин.
– Мамочка, – захныкал мальчик мне в шею.
– Мэм! – позвала я.
Она продолжала рыдать, так что пришлось окликнуть ее еще несколько раз. Когда ее взгляд сосредоточился на мальчике в моих руках, женщина вскрикнула и побежала к нам.
– Оуэн! – Она упала на колени и притянула сына к себе. Он отпустил меня, чтобы обвить руками мать, и они дружно заплакали.
Я попыталась встать, но женщина схватила меня за руку.
– Спасибо вам большое!
Я сжала ее ладонь и неуклюже поднялась. Левая рука побаливала, но я не обращала на это внимания, осматривая картину перед собой. Пары обнимались друг с другом, родители успокаивали испуганных детей. Многие пассажиры ходили с порезами, некоторые пострадали сильнее. Один мужчина лежал на палубе с ногой, вывернутой под неестественным углом, другие прижимали к себе травмированные руки.
Шум моторов привлек мой взгляд к десяткам лодок береговой охраны, что мчались в нашу сторону. Половина свернула к другим суднам, попавшим в бурю, половина окружила нас. Одна лодка притормозила, и люди на борту вытащили кого-то из воды.
На палубе воцарилась мрачная тишина, пока мы наблюдали, как береговая охрана искала в реке выживших. Сколько упало в воду? Сколько не выберется? Те из нас, кто остался на борту, получили много травм, но нам все равно повезло.
Капитан сообщил по громкоговорителю, что мы причалим к паромному терминалу менее чем через десять минут, и попросил пассажиров сесть по местам до конца плавания. По прибытии нас будет ждать служба экстренной помощи, чтобы позаботиться о тех, кто пострадал во время бури.
Тут я вспомнила о Тейте и побежала к тому месту, где видела его последний раз, но он исчез. Либо упал за борт, либо каким-то чудом спустился вниз.
Мне помахал подросток с разбитой губой.
– Если вы ищете того мужика в наручниках, то, кажется, он пошел вниз.
– Спасибо.
Я побежала к лестнице и спустилась на среднюю палубу, но тут меня остановил работник парома с царапиной на лбу.
– Мисс, вы должны сесть на место и не вставать до тех пор, пока мы не причалим.
Я показала удостоверение.
– Сяду, как только найду своего пленника.
Он кивнул и пропустил меня. Я не стала обыскивать среднюю палубу, так как Тейт направился бы к нижней. Только оттуда он мог сбежать, когда мы пришвартуемся.
Паром уже замедлял ход к тому времени, как я нашла торговца среди других пассажиров. На нем была куртка с капюшоном – вероятно, украл у кого-то. Его сильно потрепало во время бури, так что он даже не сопротивлялся, когда я сомкнула наручники на его втором запястье. Вот и славно, потому что у меня не было сил гоняться за ним.
Вместо того чтобы подплыть к причалу, паром заплыл в терминал Уайтхолла. Медики и работники терминала поднялись на борт, чтобы позаботиться о раненых и убедиться, что люди не затопчут друг друга при высадке на берег.
Я потянулась к телефону, чтобы проверить новости, и обнаружила, что он исчез. Должно быть, выпал из кармана, когда паром чуть не перевернулся. Я вздохнула. Что ж, лучше телефон, чем я.
К нам с Тейтом подошла женщина-медик для осмотра. Я начала отнекиваться, так как у меня не было серьезных травм, но она настояла. Я подозревала, что потянула связки на левом запястье, но не сказала об этом, иначе меня могли отправить в машину «Скорой», пусть даже из-за такой мелочи.