реклама
Бургер менюБургер меню

Карен Линч – Рыцарь (страница 39)

18

Моя недоброжелательность его не смутила.

– Мне нужно поговорить с тобой.

– Не мог позвонить?

– Ты заблокировала мой номер. – Он одарил меня невеселой усмешкой, от которой мой желудок странно скрутило. Меня бесило, что он до сих пор имел на меня подобное влияние, что еще больше испортило мне и без того угрюмое настроение.

Я подняла брови.

– Разве это недостаточно жирный намек, что я не хочу говорить?

– Я всегда плохо понимал намеки.

– Оно и видно. – Я прижалась боком к двери. – Что такого важного ты хотел обсудить, что приехал аж сюда?

Он наклонил голову.

– Я могу войти? Подобные разговоры лучше не вести в коридоре.

Я чуть не отказала, ведь он последний человек, которого мне хотелось видеть у себя в квартире. Не знаю, почему я вообще открыла ему дверь. Я говорила на полном серьезе, что буду предоставлять ему информацию о ки-тейне, но это ничего не меняет между нами.

– Входи. – Я отошла и открыла дверь шире.

Лукас вошел в квартиру и закрыл за собой дверь. Мой пульс подскочил. Своим присутствием он заполнял каждый уголок комнаты, из-за чего я ощущала себя крошечной и неуверенной. Я ненавидела его за то, что он действовал на меня подобным образом, и злилась на себя, что поддавалась его влиянию.

Похоже, я такая не одна. Финч с Айслой прекратили играть на столе, и даже Гас притих.

– Ладно, выкладывай, – потребовала я без лишних предисловий.

Он перешел сразу к делу.

– Ты хорошо знаешь принца Риза?

Вопрос удивил меня, и с пару секунд я просто пялилась на Лукаса.

– Нет.

– Прошлой ночью мне показалось, что вы знакомы. Что произошло в его отеле?

– На что ты намекаешь? – Я скрестила руки. – И какое тебе вообще дело?

Лукас шумно выдохнул.

– Я ни на что не намекаю. Просто меня беспокоит его интерес к тебе.

– Почему?

– Почему? – Он изумленно воззрился на меня. – Джесси, мне напомнить, кто такой Риз или что стража его матери похитила твоих родителей и Фариса?

– Думаешь, я могу о таком забыть? Мне до сих пор снятся кошмары о том, как я нашла их в той клетке.

Лукас выглядел так, будто я ударила его под дых.

– Тебе снятся кошмары?

– Иногда. – Я отвернулась, не желая ворошить прошлое. – Что касается принца Риза, мы с Вайолет встретили его, когда уходили из «Ральстона» после задания. Он в некоторой степени увлечен охотниками и заинтересовался, узнав, что я одна из них. Я пообщалась с ним пять минут, после чего мы с Вайолет ушли. До прошлой ночи я его больше не видела. Я ответила на все твои вопросы?

– В клубе его интересовала не только твоя работа, – возразил Лукас.

Я всплеснула руками.

– Как и многих фэйри. Это всего лишь значит, что им нравятся девушки в коротких платьях.

Он поджал губы и собрался что-то сказать, но я опередила его:

– Тебе не приходило в голову, что принц Риз проявил ко мне интерес прошлой ночью, потому что увидел меня с тобой? Очевидно, что вы терпеть друг друга не можете. Вероятно, он подумал, что я важна для тебя, и захотел поиграть у тебя на нервах.

Его лицо смягчилось.

– Ты действительно…

В коридоре раздался приглушенный стук и сердитый мужской голос:

– Я здесь живу, черт побери! А вы еще кто такие?

Я схватилась за грудь. Я знаю этот голос!

Я распахнула дверь и увидела на вершине лестницы высокого темнокожего мужчину, стоявшего напротив Йена и Керра. Его длинные дреды были собраны в хвостик, карие глаза прожигали взглядом двух фэйри, что преграждали ему путь.

– Морис?

Керр обернулся ко мне.

– Джесси, ты знаешь этого мужчину?

– Да, он живет тут.

Сердитое лицо Мориса расплылось в широкой улыбке. Бросив на пол сумку и рюкзак, он стремительно подошел, оторвал меня от земли и заключил в такие крепкие объятия, что у меня хрустнули ребра.

– Детка, как я рад тебя видеть! – произнес он с теплым луизианским акцентом. – Ты настоящая отрада для усталых глаз.

– Ты дома! – Я крепко обвила руками его шею. Я всегда с нетерпением ждала его возвращений, но в этот раз больше, чем обычно.

Он поставил меня на пол и взял за плечи. Морис был почти ровесником моей мамы, но выглядел не старше двадцати пяти и обладал такой внешностью, которая кружила головы женщинам всех возрастов.

В его взгляде мелькнуло беспокойство.

– Я только этим утром узнал о твоих родителях и сел на первый же рейс.

– Ты все это время был на задании в Эверглейдсе?

– Да, и вырвался только сегодня. – Он притянул меня для очередных объятий. – Поверить не могу, что тебе пришлось справляться со всем в одиночку.

Позади кто-то прочистил горло. Я так сосредоточилась на Морисе, что забыла, что мы не одни. Отступив, я слегка повернулась к Лукасу, чей суровый взгляд вперился в новоприбывшего.

– Морис, это принц Ваэрик из Неблагого двора. Он помогал мне искать маму с папой, когда они пропали. – Затем обратилась к Лукасу: – Морис – мой крестный и лучший друг папы.

Если Лукаса и удивило, что я представила его по настоящему имени и титулу, он не подал виду. Я не планировала хранить это в тайне от Мориса.

Тот с подозрением присматривался к Лукасу.

– С чего бы неблагому принцу интересоваться благополучием двоих охотников за головами? Какое тебе дело?

– Это касается только нас с Джесси, – ответил он прохладным тоном.

– Уверен, ее родителям будет что сказать на этот счет. – Морис подошел ближе ко мне. – И как крестный Джесси, я несу ответственность за нее, пока ее мама с папой в больнице.

Я не стала напоминать, что мне уже восемнадцать и я не ребенок, а просто взяла Мориса за руку.

– Это долгая история.

– Тогда хорошо, что у меня полно времени. – Он многозначительно посмотрел на Лукаса. – Я планирую надолго задержаться в городе.

– Правда? – Мои губы изогнулись в улыбке. Последние несколько лет визиты Мориса длились не дольше недели. Ему нравилось путешествовать и наскучивало подолгу сидеть на одном месте.

– Да. И первым делом после того, как мы с тобой пообщаемся, я поеду к твоим родителям. – Он достал ключи. – Я закину вещи в квартиру и сразу вернусь.

Перевод: попрощайся с гостями, потому что нас ждет разговор.