Карен Линч – Непреклонность (ЛП) (страница 60)
Смысл его слов поразил меня, и я отпрянула, словно мне нанесли пощёчину.
— Нет. Ты ошибаешься, — сама мысль, что четыре невинные девушки пострадали или были убиты из-за меня, была невыносима. — В Портленде должно быть сотни светловолосых девушек-подростков. Ты искренне считаешь, что вампиры собирались выбирать эпизодичным образом девушек на случай, если найдут дочь Мадлен? И почему сейчас спустя всё это время?
— Не знаю, — признался он. — Но я также не думаю, что эти пропавшие девушки случайны. Как только исчезла третья девушка, я начал искать между ними связь.
— Искать связь, как?
— Я очень умело обращаюсь с компьютерами.
По некой причине меня это не удивило.
— Что ты нашёл?
— Сначала ничего. Не было ничего, пока не пропали две последние девушки. Я провёл множество розысков, обрабатывая и создавая перекрёстные ссылки школьных протоколов, социальных интернет-сетей и некоторых не-особо-публичного характера документов, когда натолкнулся на нечто, что все девушки имели общее. Все они были удочерены.
— Что?
Он степенно кивнул.
— Какова вероятность, что вампиры заполучат четырёх светловолосых, удочерённых девушек одного и того же возраста в Портленде? Это не совпадение.
— Боже мой, — я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица.
— Не знаю, как тебе удалось так долго держаться вне их радара, но продолжай в том же духе. Моё предположение таково, что они хотят использовать дочь Мадлен в качестве приманки, чтобы выманить её.
— Не понимаю. Вампиры, должно быть, имеют много ресурсов. У них не заняло бы много времени отследить моего дядю и найти меня.
Дэвид покачал головой.
— Я могу найти любого, если есть документальный след, и я не смог найти тебя. Казалось, будто ты попала в систему опеки над приёмными детьми и затем просто испарилась. Кто-то, безусловно, приложил огромные усилия, чтобы спрятать тебя. Я даже не знал, что был дядя, пока ты не упомянула о нём.
Кто-то спрятал меня — и Нейта? Они должны быть действительно хороши, раз смогли скрыть тот факт, что у моего отца был брат. Но кто сделал это и почему? У оборотней огромная сеть, но Максвелл сказал, что он лишь подозревал, что вампиры убили моего отца. Наверняка, если бы он или кто-то, кого он знал, скрыл мой след, он бы рассказал мне всё после того, что произошло в прошлом месяце. И это не было дело рук Мохири, потому как месяц назад они даже и не знали о моём существовании.
— Кто бы это ни сделал, это было очень основательно, и ты должна их хорошо поблагодарить, если когда-нибудь найдешь их, потому что они, скорее всего, спасли твою жизнь. Просто не высовывайся и не делай ничего такого, что привлечёт к тебе внимание вампиров и с тобой всё будет в порядке.
Я тихо сглотнула. "Слишком поздно".
— Насколько я слышал, вампиры сейчас держаться в тени в Портленде. Это пугает меня даже больше. Я внештатный программист и могу заниматься этой работой из любого места. Я уезжаю на некоторое время, направляюсь на юг, остановлюсь у кое-каких друзей, — он одарил меня мимолётной улыбкой. — Именно поэтому я согласился приехать сюда сегодня. Что-то подсказывало мне, что я должен встретиться с тобой до того, как уеду.
— Дэвид, ты не представляешь, насколько важно для меня выяснить хоть что-то о том, что случилось с моим отцом. У меня всё ещё остались вопросы, но я чувствую, что теперь близка к пониманию всего произошедшего.
Ноющая дыра в моём сердце ощущалась немного меньше после встречи с тем, кто разделил мою мучительную историю. Я никогда не поставлю точку, пока убийца моего папы был жив и был свободен, чтобы снова убивать. Но я всегда понимала, что это было самое близкое, до чего я смогу докопаться. Этого должно быть достаточно.
Дэвид вытащил свой кошелёк и положил несколько купюр на стол.
— Послушай, мне надо идти. Не высовывайся, ребёнок, пока этот беспорядок не утихнет. Ты знаешь, где можешь найти меня онлайн, если захочешь поговорить, — он пригвоздил меня суровым взглядом. — Я понимаю, как отчаянно ты жаждешь ответов, поскольку я сам провёл годы в попытках найти свои собственные, но это не стоит того чтобы рисковать своей жизнью. Будь осторожна с кем ты говоришь онлайн, и, особенно, с кем ты встречаешься, — он улыбнулся. — Знаю, что это странный совет от парня, с которым ты познакомилась в сети. Но следующий знакомый может оказаться не таким хорошим как я.
Я осталась в кабинке и наблюдала, как Дэвид, выйдя из закусочной, направился к белому "Форду Фокус" и затем уехал. Когда я планировала данную встречу, я ни разу всерьёз не задумалась над тем, чего ожидать или что я надеялась вынести из этой встречи. Знакомство с Дэвидом, познание того, как он пострадал из-за связи его отца с Мадлен, заставило меня презирать свою мать ещё больше. Мой папа, отец Дэвида и все те девушки: как много ещё людей погибнет из-за неё?
Одно было ясно, это было гораздо больше, чем я с Дейвом и убийство наших отцов. Если Мадлен всё ещё была там, и она знала личность Магистра, Мохири необходимо знать об этом. С помощью их ресурсов, они смогут отследить её и выяснить, что она знает, и если у кого и была огневая мощь пойти против Магистра, так это у людей Николаса.
Я взглянула на часы. Было уже два тридцать, а это означало, что мы отсутствовали на вечеринке Дилана уже больше часа. Я скривила лицо, когда выбралась из кабинки. Может быть, мои новости насчёт Магистра отведут в сторону немного гнева Николаса. Не то чтобы девушка не могла надеяться.
Я вышла из закусочной и вернулась к Питеру, который стоял у телефонной будки. На его губах заиграла улыбка облегчения, когда я подошла к нему.
— Ну, как всё прошло? — нетерпеливо спросил он.
— Он знал больше, чем я ожидала. Его отец был знаком с Мадлен.
— Правда? Расскажи мне, что он тебе сказал.
Меня начала терзать начинавшаяся головная боль.
— Мы можем поговорить об этом позже вместе с Роландом? Я просто хочу позвонить Филу и вернуться к Дилану, прежде чем Николас найдёт нас.
У него вытянулось лицо, но он не стал давить.
— Ладно. Ты звони Филу, а я сбегаю за молочным коктейлем. Вернусь буквально через несколько минут.
Я указала на столы для пикника, практическими скрытыми полуприцепами на другой стороне автостоянки.
— Я буду там.
Из-за столов открывался хороший обзор на шоссе, так что мы сможем увидеть машину Фила, когда он подъедет. Я села на жёсткую деревянную скамью и вытащила телефон.
— Любовничек сбежал и оставил тебя, да? — съязвил мужской голос до того, как я смогла сделать звонок.
"Меня что наказывают за какое-то ужасное преступление в прошлой жизни?" Я внутренне застонала, развернувшись на скамье и обратившись лицом к Скотту.
— Уходи, Скотт. Я вообще не в настроении.
— Свободная страна. Если тебе не нравится моё присутствие здесь, ты всегда можешь уйти.
Я начала было возражать, но затем решила что оно того не стоило. Ссориться со Скоттом казалось таким пустячным, после того, что я сегодня узнала.
— Делай, как хочешь, — пробормотала я, вновь повернувшись к нему спиной.
Его шаги стали удаляться, и я не смогла не подумать, что мне надо попробовать эту тактику в следующий раз, когда захочу избавиться от нежелательной компании. Я только что закончила поздравлять себя, когда он появился передо мной, с целью сесть за соседний стол для пикника.
— Вы здесь сломались или ещё что-то? — поинтересовался он, осматривая автомобили на парковке. Его голос был пронизан любопытством, нежели презрением, и я стала гадать, почему он вообще удосужился спросить.
— Для чего интересуешься? Предлагаешь подбросить до дома?
Это предполагалось, как шутка, и я была удивлена, когда это, похоже, застало его врасплох. Он отвёл взгляд в сторону и затем вновь посмотрел на меня.
— Я… нет.
— Так что ты хочешь?
— С чего ты взяла, что мне что-то от тебя нужно?
Я махнула на него рукой.
— Ох, я не знаю. Ты ошиваешься у технической остановки на шоссе в субботу, говоришь со мной, кто бы мог подумать. Ты не смог найти кого-то ещё с кем бы поругаться?
Он сердито нахмурил брови, но чтобы он ни ответил мне, его ответ остался для меня неуслышанным. Всё моё внимание было приковано к мужчине, стоявшему рядом с чёрным "Эскалейд" на другой стороне технической остановки. Его профиль показался мне знакомым, и я напряглась, в попытке разглядеть его лицо. С расстояния я смогла только сказать, что у него были чёрные волосы и тёмно-оливковый цвет лица, но что-то заставило меня посчитать, что я откуда-то его знала.
Мужчина сменил положение, и я увидела густые брови, ровный и неулыбающийся рот. Вспышка узнавания пронеслась по мне, и я склонила голову. Он был одним из тех мужчин из гавани.
"Он плохо рассмотрел меня тем вечером", — отчаянно подумала я, постаравшись замедлить свой сердечный ритм. Я должна успокоиться и вести себя обыденно. Мужчина был один и он не знал кто я такая. То, что он находился сейчас здесь, было не более чем просто совпадением. Тем не менее, мне очень хотелось, чтобы Питер поторопился. Не обращая внимания на недоуменный взгляд Скотта, я приподняла голову, чтобы снова взглянуть на этого мужчину. У меня перехватило дыхание.
Мужчина посмотрел прямо на меня и улыбнулся.
Глава 16
Внутри меня всё сжалось. Это было очень, очень плохо.
Я вылезла из-за стола для пикника и встала, как загнанный в угол кролик, с сердцем, колотившимся в груди, прежде чем мой разум начал оценивать варианты. "Эскалейд" находился на дальней площадке парковки. Закусочная была скрыта из вида полуприцепом, но я знала, что она находилась ближе, чем внедорожник. Даже если мужчина был быстрым, я смогу добраться до закусочной и Питера, и останется надеяться, что мужчина не захочет рисковать, наведением общественного беспорядка.