реклама
Бургер менюБургер меню

Канаэ Минато – Белоснежка (страница 4)

18

Она ответила что-то вроде: «Я живу далеко от станции, аренда жилья недорогая, и даже с учетом парковки она, наверное, будет дешевле, чем ваша, госпожа Кано, хотя от вас до офиса можно пешком дойти». Но тогда я и представить себе не могла, что она живет в районе Сигурэдани.

Если за рулем машины была госпожа Сироно, госпожа Норико могла сесть в нее без каких-либо опасений. И если машина направилась в сторону Сигурэдани, это тоже не вызвало бы у нее подозрений. А в тот момент, когда она заподозрила что-то неладное, они находились уже в совершенно безлюдном месте, и госпожа Норико никого уже не могла позвать на помощь. В Сигурэдани ее отвели в лес и там убили.

Такова версия Митти.

Но, согласись, если это даже и возможно, нужен все-таки мотив, правда?

Госпожа Сироно поступила на работу в том же году, что и госпожа Норико, и мне казалось, что они очень хорошо ладят друг с другом. Я уже говорила, что госпожа Сироно помогла мне с покупкой электротехники, но попросила ее об этом именно госпожа Норико. Госпожа Сироно тогда без единого косого взгляда поехала со мной за покупками. Кроме того, бывало так, что мы вчетвером – госпожа Норико, я, госпожа Сироно и Митти – вместе ходили на ланч.

И все равно – Митти абсолютно уверена, что у госпожи Сироно определенно был мотив убить госпожу Норико!

По ее словам, это неприязнь из-за любовной размолвки. Прошлой весной, когда мы только поступили на работу в компанию, госпожа Сироно встречалась с начальником группы господином Синоямой. Да-да, с тем самым, который смеялся надо мной из-за жареного тофу. Ему лет двадцать восемь – двадцать девять, по сравнению с другими мужчинами в нашей компании выглядит он хорошо и пользуется популярностью у сотрудниц. Поэтому я не могла поверить, что женщиной, с которой он встречается, может быть госпожа Сироно.

Нет, госпожа Сироно не уродлива, но и симпатичной ее тоже нельзя назвать. Она заурядная, ничем не примечательная женщина. Я подумала, что даже осведомленная в таких делах Митти купилась тут на ложные слухи, но Митти сказала, что напрямую слышала от госпожи Сироно про ее отношения с господином Синоямой. Услышав это, Митти посмотрела на нее с недоверием, и знаешь, что та ей сказала?

«Мужчина такое существо: достаточно трижды накормить его домашней едой – и он будет твоим».

Вот так! И действительно, госпожа Сироно почти каждый день приносила бэнто[12], причем с весьма изощренными блюдами – она не использовала ни замороженные продукты, ни готовую еду из магазинов. И приготовлено все было настолько тщательно, будто в одном контейнере собраны все те тридцать видов продуктов, которые необходимо съедать ежедневно[13]. Я была поражена – как она может так стараться ради себя самой? А на самом деле, она, возможно, делала две порции, одну из которых отдавала господину Синояме.

Но где-то летом они, похоже, расстались. Митти не смогла выяснить, что между ними произошло, но госпожа Сироно сказала ей: «Если соперница – госпожа Норико, по-другому и быть не может».

Госпожа Норико – из тех, кто ходит на обед в разные заведения, поэтому я не знаю, насколько хорошо она готовит. Но она настоящая гурманка, поэтому, думаю, сама тоже готовит. А раз так, шансов против нее у госпожи Сироно не было никаких.

Конечно, удивляет, что начальник группы Синояма встречался с госпожой Норико. Но, может, чувства были только с его стороны? Вот он и решил расстаться с госпожой Сироно. Каким бы успехом он ни пользовался у женщин в компании, все-таки госпоже Норико он не пара.

Хотя госпожа Сироно, наверное, и сама понимала, что ей трудно рассчитывать на роман с мужчиной вроде господина Синоямы, думаю, она и после разрыва с ним продолжала на что-то надеяться. Она не из тех людей, которые склонны к эмоциям, и поэтому внешне у нее все было нормально с госпожой Норико, но, возможно, в глубине души она затаила на нее огромную обиду.

Но даже если оставить в стороне господина Синояму, думаю, госпожа Сироно испытывала сложные чувства по отношению к госпоже Норико. Посуди сам, в один и тот же отдел одновременно поступают две новые сотрудницы. Понятное дело, первое время их будут по любому поводу сравнивать друг с другом.

Мне было довольно легко, так как я поступила на работу вместе с Митти. У Митти плохо обстоят дела с математикой, и, хотя характер у нее легкий, она не особенно сообразительная. Совсем другое дело, если ты поступаешь на работу в одно время с госпожой Норико. Тут можно утратить всякую уверенность в себе. Я воспринимала госпожу Норико как старшую, относилась к ней с восхищением – можно сказать, как к своей старшей сестре, и могла, не беспокоясь о том, что я уступаю ей, восхищаться всем, что она делает. Если бы мы были ровесницами, думаю, все было бы иначе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.