Камбрия Хеберт – Призванные (страница 37)
Она рассмеялась.
— Мы только что приехали.
— Да, но это всего лишь скучная хижина. Пойдем, займемся чем-нибудь. — Я отряхнул руки и встал.
— Конечно, почему бы и нет? Для этого мы и здесь.
Как только за нами закрылась дверь нашего домика, я почувствовал себя легче; напряжение внутри немного спало.
— Ты в порядке? — спросила Пайпер, глядя на меня.
— Конечно. Мы же в отпуске. — Я улыбнулся ей, и она хихикнула.
— Пойдем в Музей льда, — сказала она, глядя на одну из брошюр в своей руке.
В нем рекламировали музей, полностью сделанный изо льда. Туда можно было прийти на экскурсию и выпить мартини в ледяном баре.
— Хорошо, но ты же понимаешь, что мы несовершеннолетние. Это значит, мы не сможем сидеть в баре. Я не могу допустить, чтобы ты напоила меня, а потом попыталась мной воспользоваться.
Она ударила меня по ребрам своей брошюрой.
— О, да ладно. Как будто такое возможно.
— Точно, — пробормотал я. — Я забыл, что ты все еще зациклена на мертвом парне.
Она ахнула и прищурилась.
— Не говори о нем так! Если бы не он, я была бы мертва.
Отлично. Теперь я разозлил ее.
Я покачал головой, даже не понимая, откуда взялось это замечание. Казалось, я внезапно почувствовал укол ревности. Я почувствовал необходимость соревноваться.
С самим собой.
Ну что за идиот.
— Слушай, прости. С моей стороны было неправильно казать это. — Я извинился, пытаясь вложить в свои слова весь смысл, который имел ввиду.
Она не смотрела на меня. Пайпер смотрела куда угодно, только не на меня.
— Пайпер? — позвал я. — Мне правда очень жаль.
Она вздохнула.
— Да, знаю. — Она развела руками. — Слушай, я не зациклена на нем, ясно?
— Да, хорошо. — Я согласился, несмотря на то что считал иначе. Я видел это в ее глазах каждый раз, когда она упоминала о нем. И иногда, когда в ее взгляде появлялось такое отстраненное выражение, я знал, что она думает о нем —
Я и сам иногда задавался этим вопросом.
Я прочистил горло и протянул руку.
— Ну, что, в Музей льда?
Она взяла меня под руку, положив пальцы в перчатках на моё предплечье.
— Пойдем.
Мы не сказали друг другу ни слова, пока в поле зрения не показался музей.
— Ха, — сказал я, — он действительно полностью сделан изо льда.
— Здесь так красиво, — сказала она, когда мы вошли внутрь, где было так же холодно, как и снаружи.
Место было довольно впечатляющим, и повсюду множество ледяных скульптур в натуральную величину, таких как наездники на лошадях и шахматный набор в виде животных. Там также была двухэтажная смотровая башня и винтовая лестница, полностью сделанные из кристально чистого льда.
— Мне нравится подсветка, — сказала Пайпер, пока мы проходили через несколько комнат. Это было похоже на световое шоу: все огни были неоновых цветов — зеленые, голубые и розовые. Некоторые из них периодически менялись, а другие оставались неизменными. Некоторые из них, казалось, освещали лед изнутри, и я поразился тому, что они нашли лампы, которые не выделяют достаточно тепла, чтобы расплавить скульптуры.
Здесь было четыре спальни — все изо льда, и, конечно, бар с резными барными стульями и бокалами для мартини изо льда.
— Декс, смотри! — воскликнула Пайпер, потянув меня к резной вазе, полной ледяных цветов. — Этот цветок похож на ту маргаритку, которую ты мне подарил.
Внутри вазы горел желтый свет, придавая всем цветам веселый оттенок.
— Хочешь такой же? — спросил я, приподняв бровь и пошевелив пальцами в перчатке, протянул руку к ледяному цветку.
Она рассмеялась и закатила глаза.
— Конечно, и как только мы вернемся в хижину, он превратится в растаявшую массу.
— Ну, я не стану ничего убирать. — Я насмешливо хмыкнул. — Думаю, лучше оставить его здесь, где ему и место.
Что-то наверху привлекло моё внимание, и я поднял голову. С потолка свисала огромная ледяная хрустальная люстра. И тут у меня начал рождаться план...
Рядом, прислонившись к одной из ледяных стен, стоял мужчина на очень высокой лестнице и с помощью каких-то инструментов вырезал что-то похожее на окно. На нём был пояс с инструментами, а в руке держал что-то вроде кирки. Там был ещё один инструмент, что-то электрическое, с очень длинным шнуром, который свисал вниз и уходил за барную стойку, где, вероятно, был подключён к сети.
Я оставил Пайпер, все еще любующуюся ледяными цветами, и небрежно направился к лестнице. Неподалеку находилась еще одна ледяная выставка, и несколько человек любовались ею. Когда я подошел поближе, чтобы получше рассмотреть скульптуру, моя нога «потеряла» опору на очень скользком льду, и я начал скользить, размахивая руками.
Я закричал, чтобы предупредить об опасности, но было уже слишком поздно. Я налетел на людей, стоявших возле скульптуры, и одного из них отбросило к лестнице. Я наблюдал, как мужчина врезался в подножие и отбросил лестницу назад, подальше от ледяных стен.
Мужчина, находившийся наверху, испуганно вскрикнул и подпрыгнул, когда лестница упала и приземлилась на верхнем этаже смотровой площадки. Но лестница продолжила падать и врезалась в хрустальную люстру, отчего та треснула, и большая ее часть полетела вниз... прямо туда, где стояла Пайпер.
— Пайпер! — закричал я, звук вырвался прямо из горла. Меня поразило то, сколько страха я услышал, наблюдая за разворачивающейся передо мной сценой.
Мои ноги пришли в движение, я бросился к ней, сам не зная зачем. Но пол был скользким, и я двигался не так быстро, как хотелось. Я с неподдельным ужасом наблюдал, как упал большой кусок льда, фактически отрезав мне обзор на Пайпер.
Люди кричали, некоторые плакали, а звук раскалывающегося льда эхом разносился по стенам, отражаясь от них и создавая оглушительный грохот. Я метался вокруг, пытаясь перебраться на другую сторону, отталкивая людей с дороги и пытаясь понять, раздавило ли Пайпер.
Раздавить ее было моим намерением, но теперь, столкнувшись с последствиями, я почувствовал легкую грусть и панику.
Наконец, перебравшись на противоположную сторону, я услышал хруст под ногами. Посмотрев вниз, мой желудок неприятно скрутило. Под ботинком лежал обломок ледяной маргаритки. Цветок Пайпер был раздавлен. Я наклонился и поднял его, повертев в руках. Кристально чистый лед был по-прежнему прекрасен, даже несмотря на то, что был разбит. Что я наделал?
Я поднял голову. На земле лежал человек, его тело было неподвижным, и он накрывал собой что-то или кого-то, кого я не мог разглядеть.
Присмотревшись, я увидел торчащую из-под него ногу, ботинок. Он был белый, с меховой отделкой и фиолетовыми шнурками.
Пайпер была тем, что лежало под неподвижным мужчиной. Ее нога была слегка вывернута, и она совсем не двигалась.
Я сглотнул.
Очевидно, мой план сработал.
Она была раздавлена.
Работа закончена.
Глава 34
Пайпер
Все произошло так быстро. В одну минуту я стояла в Музее льда и любовалась ледяной маргариткой, а в следующую раздался шум, меня толкнули на землю, и что-то тяжелое опустилось на меня сверху.
Я не видела, что происходит, но со своего места на полу слышала суматоху и встревоженные крики. Было трудно дышать: тяжесть, давившая на меня, душила, и я почувствовала, как в груди зарождается паника.