реклама
Бургер менюБургер меню

Калли Харт – Ртуть (страница 37)

18

— Да ладно. Неужели все было так плохо?

— Да!

Он снова засмеялся, холодно и безжалостно, положил руку на центр моей груди и начал постукивать.

— Тум, тум, тум, тум, тум. Так быстро. Как у колибри. Осмотри укус лисы, малышка Оша. Ты же не хочешь, чтобы у тебя отвалилась рука.

Прямо на моих глазах Фишер дематериализовался, превратившись в черное облако песка и дыма.

ГЛАВА 13.

ПРИНУЖДЕНИЕ

Полжизни в Зилварене я провела в бегах. Убегала от стражей. От торговцев, которых обманула. От людей, которых я обворовала. Я была не только быстрой, как молния, но и выносливой, что было чертовски хорошо, потому что я понятия не имела, как далеко мне нужно бежать сейчас. Все, что я знала, — это то, что мне нужно добраться туда как можно скорее. Пройдет совсем немного времени, прежде чем Кингфишер заметит, что я сделала, и отправится на поиски.

Сумка, которую я собрала заранее, подпрыгивала у меня на спине, примерно на десять фунтов тяжелее, чем была, когда я несла ее в кузницу. Изначально я взяла только несколько предметов одежды и немного еды. Большую часть веса сумки составлял большой резервуар для воды, который я запихнула в нее, — мягкий кожаный мешок был наполнен до краев. Теперь в сумке был еще и лисенок, и, судя по звукам, маленький пушистый засранец был не в восторге от всех этих прыжков.

Он тявкнул, когда я помчалась по коридорам, направляясь вниз, вниз, все время вниз. Мужчины и женщины феи раздраженно кричали, когда я проносилась мимо них, не давая им времени узнать меня. Любой из них мог прервать мой побег, и я не собиралась заходить так далеко, только для того, чтобы быть схваченной кем-то, кто решил узнать, почему игрушка Беликона не в библиотеке и не изучает порталы, чтобы они могли выиграть свою гребаную войну.

Лисенок завыл, когда я завернула за угол и помчалась вниз по лестнице, едва касаясь ногами блестящего мраморного пола.

— Заткнись, — прошипела я. — Ты что, хотел, чтобы я оставила тебя в кузнице? Ты же слышал его. Он хотел сделать из тебя шапку.

Вой оборвался, сменившись недовольным — хотя и гораздо более тихим — ворчанием. Этажом ниже я промчалась через читальные залы и оранжереи с экзотическими растениями и цветами. Я пронеслась через что-то вроде игровой площадки, где группа из восьми длинноногих фей грациозно перебрасывали друг другу мяч через сетку. Тренировочные залы, художественные студии, всевозможные мастерские и парадные залы — все это промелькнуло как в тумане.

Если мне попадалась лестница, я спускалась по ней. После нескольких переворотов лисенок сумел высунуть голову из сумки и принялся озабоченно вылизывать мне шею сзади.

— Все в порядке. Я не позволю ему причинить тебе вред. Ш-ш-ш, все хорошо.

Надо было попросить Русариуса и Лейн отвести меня к ртутному порталу, чтобы я знала, где он находится. Но они захотели бы подождать до завтра, а я не могла позволить себе еще один день. Я и так ждала слишком долго.

Шесть этажей.

Семь этажей.

Восемь.

Двенадцать.

Пятнадцать.

Дальше я перестала считать. Мои бедра ныли, когда я наконец добралась до уровня, где больше не было окон. Комнаты стали меньше, потолки ниже. Насколько я могла судить, это были признаки того, что я добралась до подземных этажей. В конце концов, единственными феями, с которыми я здесь столкнулась, оказались солдаты Беликона.

Черт. Конечно, здесь должны были быть солдаты. Ртуть могла находиться в спящем состоянии тысячу лет, но она была одним из самых ценных активов Ивелии. И мне удалось разбудить ее. Теперь Беликон знал, что это может произойти снова, и вряд ли оставил портал без охраны, если есть шанс, что он снова откроется и из него может появиться какая-то угроза.

Проклятье. Я теряла драгоценные минуты. Я чувствовала, как ртуть тянет меня к себе. После столь долгого сна она хотела проснуться. Она хотела, чтобы я нашла ее. Теперь я знала, в каком направлении нужно двигаться. Прямо передо мной в каменной стене зиял грубо вырубленный проход, похожий на один из туннелей Русариуса. Я знала, что если пойду по этому туннелю, то точно найду портал. Единственной проблемой были три стража, стоявшие у входа в туннель и смотревшие вперед, их руки в перчатках лежали на рукоятках мечей. У меня был только маленький кинжал, который дал мне Кингфишер, и злобный лисенок, чтобы защититься. На самом деле, это не было проблемой. Я могла убить их, но ввязываться в драку прямо сейчас было бы пустой тратой времени, а его у меня и так не было.

— Что же нам делать? — пробормотала я себе под нос. — Как мне выпутаться из этой ситуации?

Другой путь. Другой путь. Приди. Приди!

Слышать шепот ртути внутри моего разума было, мягко говоря, обескураживающе. Казалось, она хотела сообщить, что есть другой путь, и была готова показать мне его. Но у меня был выбор — я еще могла передумать. Я могла развернуться, пойти в свою комнату и притвориться, будто моего безумного бегства по дворцу никогда не было. Я могла бы проводить дни в библиотеке с Лейн и Русариусом, читая пыльные книги об обычаях фей и алхимиках, живших тысячи лет назад. Кингфишеру разрешили остаться здесь, в стенах дворца, только на неделю. Через пару дней он должен будет уехать. Кто-то другой займет его место в кузнице, будет экспериментировать со мной. Может, все будет не так плохо, если мне не придется сталкиваться с ним каждый день…

Меня поразило, что мысль об отъезде Фишера не сделала меня счастливой. Он раздражал меня до чертиков, но я его уже знала. Мысль о том, что мне придется делить кузницу с кем-то другим, заставляла мою грудную клетку сжиматься. Да и кем они его заменят? Боги, да какое это вообще имеет значение?

Я не собиралась оставаться.

Я было двинулась с места, но тут из-за угла вышла большая группа стражей, и я была вынуждена нырнуть в нишу и прижаться к стене, изо всех сил стараясь раствориться в тени, когда они проходили мимо. Лисенок уставился на меня, его уши с черными кончиками поворачивались, когда он прислушивался к звукам вокруг нас.

Его тело, гораздо более тощее, чем можно было бы предположить по его пушистому меху, дрожало, как лист.

Как только воины Беликона покинули коридор, я выскочила из своего укрытия и крадучись двинулась вдоль стены, молясь, чтобы солдаты, все еще стоявшие у входа в туннель, не заметили меня. К счастью, один из них повернулся, чтобы поговорить с остальными, и их внимание было отвлечено. Я нырнула за угол так быстро, как только могла, стараясь ступать бесшумно.

Вперед, вперед…

Мне не нужны были подсказки, чтобы знать, куда идти. Я знала это инстинктивно. Но это не мешало ртути продолжать шептать мне.

Вперед. Да, вперед. Приди!

Лисенок заскулил и стал ворочаться в сумке, но из-за затянутого веревкой верха он не мог выбраться.

— Прекрати! Это для твоего же блага! Клянусь, я найду способ вытащить тебя отсюда и унести в безопасное место, но, пожалуйста, перестань вертеться.

Он не перестал. Он был животным и понятия не имел, что именно я от него хочу, но, по крайней мере, он не укусил меня снова.

Сюда. Сюда.

На развилке коридора я знала, что нужно повернуть налево.

Вперед. Да. Приди. Приди…

Дверь в конце коридора выглядела достаточно безопасно. Я не стала тратить время на размышления о том, что может быть по ту сторону. Я повернула ручку, распахнула дверь и вошла внутрь. Меня встретил холодный голый камень. Туннель, гораздо меньший, чем тот, который охраняли солдаты, с таким низким потолком, что мне приходилось пригибаться, когда я шла вперед.

Факела у меня не было, но я привыкла передвигаться по подземным туннелям в темноте. У меня был богатый опыт в Зилварене, когда я регулярно пробиралась в подземные хранилища Мадры, чтобы набрать воды. Русариус сказал, что все туннели ведут прямо к ртути, так что я знала, что рано или поздно найду ее.

Да, приди. Приди. Сюда…

Несколько минут. Это все, что потребовалось.

Последний поворот, и я оказалась в огромной пещере с высокими потолками. Здесь на стенах горели факелы, отбрасывая свет во все стороны, что было благословением. Статуи древних фей и других странных существ высотой в двадцать футов стояли вокруг огромного портала в самом центре пещеры. Воздух казался тяжелым, слишком густым, чтобы втянуть его в легкие, и я замедлила шаг, чтобы перевести дыхание. Кроме того, здесь был какой-то звук — постоянный звон, настолько высокий, что я его практически не слышала. Я будто чувствовала, как он бьется о мои барабанные перепонки. Маленький лисенок в моих руках заскулил, пытаясь спрятать голову обратно в сумку — видимо, он тоже слышал этот звон, и ему это совсем не нравилось.

— Ш-ш-ш. Все хорошо. Все будет хорошо, не волнуйся.

— Приди сюда, — манил портал. — Будь с нами. Мы не причиним тебе вреда.

Холодный пот выступил у меня на лбу, когда я полностью осмотрела портал. Он был не просто большим, он был огромным — сорок футов в ширину и пятнадцать футов в поперечнике. По сравнению с этой ярко сияющей серебром гладью, портал Мадры казался просто лужицей. Его отражающая поверхность была похожа на зеркало. Но единственным предназначением зеркала было отражать правду. Оно не делало различий между хорошим и плохим. У зеркала не было желания успокоить вас или обмануть. Оно было стеклом и ничем больше. Этот портал из сверкающей ртути бодрствовал и был полон лжи.